Генно-модифицированные организмы: проблемы обеспечения экологической безопасности при обращении с ними
Дипломная работа - Безопасность жизнедеятельности
Другие дипломы по предмету Безопасность жизнедеятельности
ротивном случае государства могут начать применять этот принцип в разрез с интересами международной торговли и в целом- мировой интеграции. Сложность данного момента в том, что не существует согласованного международного определения термина отсутствие точных научных данных. В итоге на сегодняшний день принцип предосторожности получил отражение в многих международных соглашениях, но не получил статуса юридического принципа и следовательно не может считаться юридическим обязательством.
Как безусловное сужение сферы действия Протокола можно расценить отсутствие в нём требований к обработанным материалам, содержащим ГМО. Хотя данные материалы включены в текст приложений 1 и 3 к Протоколу(1), что не исключает оценку связанных с ними рисков.
В преамбуле к Протоколу содержатся пункты посвящённые связи протокола с другими международными соглашениями. Совокупный итог их действия не даёт конкретных указаний как надлежит действовать в случае возникновения конфликта между Картахенским Протоколом и другим международным обязательством (действующем в рамках ВТО, например). В целом эти пункты лишь отражают признание сторонами возможности конфликта и уверенности в возможности компромиссного решения. По этому лишь как попытку спрятаться за нормы протокола с целью скрыть нежелание участвовать в мировом процессе можно расценить призывы часто звучащие в России - скорее ратифицировать Протокол, а иначе от ВТО не спастись!
Пункт 4 статьи 2 Протокола(1) устанавливает, что для национального законодательства содержащиеся в протоколе правила являются базой, а не ограничением при реализации цели протокола. Однако я уже отмечал выше, что в определении цели Картахенского Протокола при указании того чему содействует протокол, находится расплывчатое понятие …с учётом также рисков для здоровья человека. Таким образом при недостаточном уделении внимания компоненту здоровья человека среди обеспечиваемых Протоколом факторов, национальное законодательство, вводящее более высокий относительно Протокола уровень защиты - может быть признано избыточным.
Уделяя основное внимание перемещению ГМО, Протокол в основном имеет дело с трансграничным перемещением, определённым как перемещение из одной стороны в другую сторону. При это из его сферы исключены перемещения ГМО с территории стороны за пределы её юрисдикции (открытое море, космос).
В статье 5 Протоколом выводятся из его действия живые ГМО, представляющие фармацевтические препараты для человека, которые регулируются другими соответствующими международными соглашениями. При этом мне кажется что корректнее было бы отдельно указать, что эти другие соглашения не должны быть менее строгими чем процедуры, предусмотренные Протоколом.
Протоколом(ст. 7) вводится очень важная процедура ЗОС(заблаговременного обоснованного согласия), применяемая до первого преднамеренного трансграничного перемещения живого ГМО.
При этом не понятно действует ли эта процедура до первого ввоза данного ГМО из определённой Стороны, или из всех иных сторон. Я считал бы целесообразным до создания мировой системы идентификации ГМО(работы уже ведутся см. стр. 139 (2) толковать Протокол, как обязывающий к ЗОС при каждом новом трансграничном перемещении неважно из какой стороны.
Так же требует уяснения понятие преднамеренное перемещение ГМО, так как непонятно к чему относится преднамеренность к ГМО или перемещению. Сложности могут возникнуть, например, при намеренном в плане перевозки перемещении зерна, для которого обычной практикой является некоторый подмес генно-модифицированных семян, без соответственного оповещения об этом экспортёром.
Преждевременным, особенно принимая во внимание участие в Протоколе развивающихся стран и стран с переходной экономикой, где нет сформированной правовой и этической базы для полноценной международной деятельности, мне кажется положение Протокола отменяющие ЗОС и вводящие упрощённые процедуры для ГМО, предназначенных для использования в качестве продовольствия, корма или для обработки. Сомнение вызывает не столько обоснованность оценки их опасности как более низкой, но в основном возможные попытки подменить их назначение при поставке, с целью упростить трансграничное перемещение. При этом всё таки хотелось бы, чтобы оценка рисков при импорте ГМО используемых в пищу, для кормов, и для переработки проводилось не менее тщательно, чем для ГМО, предназначенных к интродукции в окружающую среду, проводимую согласно приложению 3 к Протоколу(1).
Проблемным является на мой взгляд и вопрос подтверждения цели использования ГМО, которая должна быть указана стороной экспорта при перемещении в соответствии со ст. 8(1). Важно так же решить вопрос об открытости информации связанной с обращением с ГМО при проведении ЗОС, в том числе.
Можно считать избыточным допущение ст. 21 ч. (1) возможность уведомить сторону импорта об отнесении предоставляемой ей информации к конфиденциальной, тем более, что она может быть и не коммерческой и не промышленной, что видно из логического соотнесения ч. ч. 1и 5 статьи 21(1).
Протокол в части 1 ст. 15 указывает что оценка рисков при обращении ГМО должна проводиться научно обоснованным образом . Но этот термин не имеет международного согласованного значения, что является одной из основных проблем в обеспечении безопасности человечества в том числе экологической. На сегодняшний день даже не планируется формирование ?/p>