Гендерные особенности речевого поведения японцев

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

p>.Maccoby E., Jacklin C. The Psychology of Sex Differences. Stradford, 1974.

.Miller R. A. The Japanese language. Chicago - London, 1967.

.Sibamoto J.S. Japanese Womens Language. Academic Press Inc., 1985.

.Tannen D. You Just Dont Understand. Women and Men in Conversation. N. Y., 1990.

.Arai M. Nemuranai hitomi no ojousan. Kadokawa bunko:, 1986.

.Aragawa J. Kankonso:sai satsujin jiken. Ko:dansya, 1987.

.Endo: O. Josei no kotoba kenkyu: no hirogasi to fukamari. // Onna to kotoba. Tokyo: Akaisi syoten, 2001.

.Ide S. Nihon no joseigo, sekai no joseigo. Tokushu, 1982, №3.

.Imaizumi T. Nihon no keigo. Ko:za nihongo 2. Tokyo, 1955.

.Jugaku A. Joseigo to keigo. Kokubungaku: Кэйгохо:-но субэтэ 7, 1966.

.Jugaku A. Nohongo to onna. Tokyo: Iwanami sinsyo, 1979.

.Kindaichi N. Nihongo. Tokyo, 1957.

.Kindaichi N. Sinnihongoron. Токио, 1966.

46.Ko:ra R. Onna kotoba no gobi to gokan. Gengo seikatsu, 1971.

.Matsumoto S. Ami. Ko:bunsya, 1984.

.Nakamura M. Gengo to gender kenkyu: //Асахи синбун, 1997.

.O:isi H. Tadasii keigo. Tokyo, 1968.

.Sakuma K. Gendai nihongo no hyo:gen to goho:.Tokyo, 1951.

.Siba M. Gendaigo no jinsyo: - daimeisi nit suite. Keiryo: kokugogaku, 1974.

52.Sugimoto T. Josei no kotoba. Japan,1981.

53.Tanaka A. Ku:matsu no hyo:gen to goho: // сб. Nihongo, nihonbunka. Osaka, 1977.

54.Tanak A. Nihongo no iso: to iso:sa. Meiji syoin, 1999.

55.Uno Yo. Syakai seikatsu to keigo. Gendai kokugo:, Gekkan jitsuyo: , 1977.

.Yosie N. Kono michi, ano michi. Tokyo, 2005.

Словари

.Денисова А. А. Словарь гендерных терминов. Региональная общественная организация "Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты". М.: Информация XXI век, 2002.

.Конрада Н.И. Большой русско-японский словарь. Москва: изд.-во Советская энциклопедия, 1970.

.Фудзинума Т. Японско-русский словарь. Токио: Кэнкюся, 2000.

Ссылки на используемые материалы

60.parts)"> parts)

.

.94945()">www.dipland.ru/Языковедение/Гендерные_особенности_языка_и_вербальные_коммуникации/ 94945 (статья)

.()"> Как говорят японские мужчины и женщины (статья)

. (статья И.Стернина)"> (статья И.Стернина)

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

 

Приложение 1

Сводные таблицы данных, полученных в результате анкетирования представителей японской культуры.

 

(Таблицы и диаграммы соответствуют порядку расположения вопросов в анкете).

Вопрос №1. Определение возраста и пола респондентов

 

Соотношение мужчин и женщин, участвующих в анкетировании.

 

Соотношение мужчин и женщин по возрасту.

Вопрос №2 Обращения респондентов к родителям, детям, братьям, сестрам, а также к супругам.

 

Обращение к отцу и матери

 

Обращение к супруге/супругу

 

Обращения к детям, братьям/сестрам

 

Вопрос №3. Лексические отличия и разница в употреблении модально-экспрессивных частиц.

 

 

 

Частота употребление слов ????????ойсий, умай (вкусный)

 

 

 

 

 

 

 

Частота использования утвердительных и отрицательных слов и выражений

утвердительные выражения

мужчиныженщины????????51,5,6%??45,4,3%??18,1,6%??12,1%5%- отрицательные выражения

 

мужчиныженщины??51,5,6%???-5%?????3%3,3%??3%-???--???9%-

Употребление модально-экспрессивных частиц

 

Частота употребления частицы?но, использующейся для эмоционального усиления высказывания

 

Частота употребления модально-экспрессивных частиц ???ё, на. Последнюю используют мужчины для подчеркивания сильных эмоций, решительности, требования ответа. Женщины же - для того, чтобы подчеркнуть дружбу, близость отношений

 

Вопрос №4. Степень вежливости высказывания.

 

Частота использования вежливых форм глаголов, расположенных в порядке увеличения степени вежливости.

мужчиныженщины?????икимас39,3%??????икундэсука27,2%??????икарэмасука33,3,6%????????икарэрундэсука0%3,3%?????????ирассяимасука9,6%

Ответы на вопрос Должна ли женщина говорить вежливее, чем мужчина? распределились следующим образом:

 

Мужчины

 

Женщины

 

Приложение 2

 

Анкета, предложенная представителям японской культуры (представлена на японском и на русском языках).

 

?????

.??????????????

?????

??()?

.?????????????????????

?

.????

.??

.?????

.???

.???( )

?

.????

.??

.?????

.???

.???( )

??

.?????????(????????)

.????+??(??????????)

.????+?

.????+???(???????????)

.???()

?

.?????????(????????)

.????+??(??????????)

.????+???(??????????))

.????+???(???????????)

.???()

?

.????

.?????

.????+??(??????????)

.????+???(???????????)

.???()

?

.?????????(????????)

.????+??(??????????)

.????+?

.????+???(???????????)

.???()

?

.????

.?????

.????+??(??????????)

.????+???(???????????)

.???()

?

.?????????(????????)

.????+??(??????????)

.????+???(???????????)

.?????????(????????)

.???()

?

.???

.????+??(??????????)

<