Паремиологический фонд в лингвокультурологическом аспекте

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки



; [38, с. 48].

Обобщение полученного материала позволило увидеть ряд языковых фактов глазами реципиента, понять человека как носителя определенной картины мира, в которой представлен как опыт духовной культуры народа, так и современные ценностные восприятия. Эта картина мира влияет на поведение человека, на выбор определенной жизненной позиции. Фактический материал, собранный экспериментальным путем, показал зависимость восприятия языковых единиц, их оценки и употребления от возраста, образования, сферы общения.

Список литературы

1. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1999. - с. 216.

. БСЭ, т. 3, - С.243.

. БСЭ, т.33, - С.361.

. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка. - М.: Языки русской культуры, 1997. - С. 217 - 224.

. Выгодский Л.С. Мышление и речь. - М.: Лабиринт, 1999.

. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. - М.: Наука, 1980.

. Горький, М. Собр. Соч.- Т.- 17.- М., 1959. - С. 19.

. Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Современные крылатые слова и выражения. - М.: Рольф, 2000.

. Демин, А.С. О художественности Древнерусской литературы. - М., 1998. - С. 100.

. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. - М.: Рус. яз., 1993. - 537с.

. Залевская А.А. Слово в лексиконе человека. Психолингвистические исследования. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 1990.

.Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. - М.: Наука, 1988.

. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. ЯзСЦковая игра // Русская разговорная речь. - М.: Наука, 1983.

. Карасик В.И. Язык социального статуса. - М.: ИТДГК Гнозис, 2002.

. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука. 1987.

. Караулов Ю.Н.Типы коммуникативного поведения носителя языка в ситуации лингвистического эксперимента // Этнокультурная специфика языкового сознания. - М.: 2000.

. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. - М.: ИТДГК Гнозис, 2001.

. Лихачев, Д.С., Панченко А. М., Понырко Н. В. Смех в Древней Руси. - 1984. - С. 21.

. Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. - М.: Наука, 1999.

. Лурия А.Р. Язык и сознание. - М.: Искусство, 1979.

. Маслова В.А. Введение в лингвокультурологию. - М.: наследие, 1997.

. Маслова, В.А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр Академия, 2001.

. Михельсон, М.И. Опыт русской фразеологии. - т. 1-11, СПб., 1903.

. Моделирование речевой деятельности в интеллектуальных системах. - М.: Наука, 1987.

. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Большой словарь русского жаргона. - СПб: Норинт, 2001.

. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Фразеология в контексте субкультуры // Фразеология в контексте культуры. - М.: Языки русской культуры, 1999.

. Пигулевский, В.О., Мирская, Л. А. Символ и ирония. - Кишинев, 1990. - С. 6.

. Потебня, А.А. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка. - Харьков,1894.

. Походня, С.И. Языковые средства выражения иронии в англоязычной прозе. - К., 1984. - С. 51.

. Пропп, В.Я. Проблемы комизма и смеха.- М., 1976. - С. 162.

. Русский язык в его функционировании6 коммуникативно-прагматический аспект. - М.: Наука, 1993.

. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). - М.: Высшая школа; С-Пб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена. 2002.

. Рюмина, М.А. Тайна смеха или эстетика комического. - М., 1998. - С. 117.

.Селиванова, Е.А. Когнитивная ономасиология. - К.: Издательство украинского фитосоциологического центра, 2000.

. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический, лингвокультурологический аспекты. - М.: Языки русской культуры, 1996.

. Урысон Е.В. Голос разума и голос совести // Языки этики: Сб. ст. - РАН, 2000

. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной речи. - Х46 СПб.: Норинт, 2004.

. Хотинец В.Ю. Этническое самосознание. - СПб.: Алетейя, 2000.

. Широкова, О. Жизнь пословицы. - Русский язык в школе, 1931, № 6-7.

. Ширяев, Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. - М., 1986. - С. 203.

. Янко Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи. - М.: Языки славянской культуры, 2001.

42.Turner, G.W. Stilistics. Harmondsworrth,1975. - C. 74-75.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Every poor man is counted a fool (Любой бедняк iитается дураком)

Авгиевы конюшни

Без кота мышам масленица

Без труда не вытащишь и рыбку из ведра+2

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда+21

Без ума - человеку сума+1

Без ума житье- рай

Бей посуду, я плачу

Бить баклуши+3

Блоха в лифчике

Был я у друга - пил я воду, слаще меду

Быть выше серой собаки

В голове нет, так и в аптеке не купишь

В каждом сердце и жар, и холод

В тихом омуте черти водятся+9

В чужой монастырь со своим уставом не ездят

Век живи - век учись+1

Весна зеленью красна

Видна птица по полету+2

Волк тряпичный

Волка ноги кормят+4

Волосы дымом

Волосы дыбом

Волосы шапку с головы пихают

Волосы шишом

Вольфрама объелся

Время и разум случай не дает

Все или ничего+3

Встречают по одежке, а провожают по уму

Гасись, фанера, в алебастре

Гвоздь беременный

Где дубы - там и грибы

Где мед, там и мухи

Глупому iастье, а умному напасть

Глупый да малый всегда правду говорят+1

Говори, да не заговаривайся

Голова всему начало+1

Гора родила мышь

Гусь свинье не товарищ+4

Два сапога пара

Дела идут - контора пишет

Дела как сажа бела

Дело в шляпе+5

Дело не медведь, в лес не уйдет

Делу время - потехе час+2

Денег для базара совсем мало+7

Денежка-то без ног, а весь свет обойдет+10

День - год кормит

Деньги - дело наживное+5

Деньги любят iет+11

Деньги, что вода, так сквозь пальцы и плывут+9

Держи карман ш