Методическое пособие

  • 2461. Терминологическая система французского языка в сфере психологической науки
    Иностранные языки

    a)1.adolescence f adolescent m, fподростковый возраст подросток2.angoisse f angoissé,e adj angoisserтревога, страх, беспокойство встревоженный тревожить, вселять тревогу3.antipsychiatrie fантипсихиатрия4.аntiquité f antique une période antiqueантичность античный античный период5.anthropologie f anthropométrie f anthropométrique adjантропология антропометрия антропометрический6.apprentissage m apprenti,e m, f apprendreобучение, научение ученик, подмастерье учить, обучать7.ascendance f descendance fвосходящая линия родства потомки8.assistance f une assistance sociale une assistance médicaleпомощь, содействие социальная помощь медицинская помощь9.attention f faire attention à qch attentif,ve adjвнимание обращать внимание на что-л. внимательный10.centre m de recherchesисследовательский центр11.cohérence f cohérent,eсвязность, последовательность связный, последовательный12.compétence f compétent,e adjкомпетенция, компетентность сведущий, компетентный13.comportement m comportemental,e adj les mécanismes du comportement поведение поведенческий механизмы поведения14.compréhension f comprehensif,ve adj comprendreпонимание понимающий, понятный понимать15.concentration f un exercice de concentrationконцентрация упражнение на концентрацию16.conditionnement m déconditionnement mобусловливание, выработка условного рефлекса отмена выработанного условного рефлекса17. connaissance f la connaissance de la Nature connaîtreзнание, познание познание Природы знать, познавать18.conscience f conscient m inconscient mсознание сознательное бессознательное19.contraction f la contraction musculaire la contraction de lestomacсокращение, сжатие мышечное сокращение сокращение желудка20.croyance f croyant,e m, f croireвера, верование верующий верить, веровать21.développement m le développement génétiqueразвитие генетическое развитие22.déviance f déviation fдевиантное поведение отклонение, искривление23.égocentrisme m égocentrique adjэгоцентризм эгоцентрический24.embryon m embryologie f embryogenèse fзародыш, эмбрион эмбриология эмбриогенез, процесс эмбрионального развития25.empirisme m empirique adjэмпиризм эмпирический, основанный на опыте26.encyclopédie f encyclopédique adj encyclopédiste mэнциклопедия энциклопедический энциклопедист27.enfance f enfant m, f la psychologie de lenfantдетство ребенок детская психология28.enseignant m enseigner enseignement mпреподаватель преподавать, обучать обучение29.ensemble m un esemble des faits observablesсовокупность совокупность фактов, подверженных наблюдению30.entretien m avoir un entretienбеседа, собеседование беседовать31.environnement m environner environnant,e adj le milieu environnantокружающая среда окружать окружающий окружающая среда32.excitant m exciter excitation fраздражитель раздражать раздражение, возбуждение33.expérience f avoir de lexpérience faire des expériences expérimental,e adj exprérimentation f expérimenterопыт, опытность обладать опытом ставить опыты опытный, экспериментальный опытное исследование испытывать, проводить опытыb)34.fonctionnement m le fonctionnement psychologique fonctionner fonctionnel,le adjдеятельность, функционирование психологическая деятельность функционировать функциональный35.gouvernement m le système de gouvernement gouvernerуправление система управления управлять36.héliocentrisme m la théorie de lhéliocentrismeгелиоцентризм теория гелиоцентризма37.influence f les influences mixtes influencerвлияние смешанные влияния влиять38.insensé,e adj insensé m, fбезумный, бессмысленный безумец, сумасшедший39.intelligence f intelligent,e adjум, разум, мышление умный, интеллектуальный40.interférence f interférer интерференция интерферировать, создавать помехи41.langue f langage mязык язык, речь42.latent,e adj le monde latentлатентный, скрытый невидимый мир43.mélancolie f mélancolique adjмеланхолия меланхоличный44.mémoire f la mémoire à court terme la mémoire à long termeпамять кратковременная память долговременная память45.mental,e adj une maladie mentale mentalité fумственный, психический, душевный психическое заболевание мышление, склад ума46.mouvement m mettre en mouvementдвижение приводить в движение47.occidental,e adj la pensée occidentaleзападный западная философия48.percevoir percevoir les objets percevoir une informationвоспринимать, замечать воспринимать предметы воспринимать информацию49.psychologie f différentielle différencierдифференциальная психология различать, дифференцировать50.quotient [kosja] m le quotient dintelligence, le quotient intellectuel (le Q.I.)коэффициент коэффициент умственного развития51.raisonnement m un raisonnement logiqueрассуждение логичное рассуждение52.refoulement m refoulerвытеснение вытеснять53.santé f une santé mentale un état de santéздоровье психическое здоровье состояние здоровья54.science f les sciences déducation les sciences psychologiques un homme de science, un savant scientifique adjнаука педагогические науки психологические науки ученый научный55.sécrétion f glandulaire секреция, выделения желез56.sens m [sas] les organes des sens : - vue f - audition f (ouïe f) - toucher m - goût m - odorat mчувство органы чувств : - зрение - слух - осязание - вкус - обоняние57.sensation f une sensation doppression une sensation de resserrementощущение чувство угнетенности ощущение скованности58.sensualisme m sensualiste mсенсуализм сенсуалист59.sensibilité f sensible adjчувствительность чувствительный, ощутимый60.sentir se sentir sentiment mчувствовать чувствовать себя чувство61.souffrance f souffrir souffrir dune maladie mentaleстрадание страдать страдать психическим заболеванием62.système m les systèmes de commandeсистема системы регуляции63.tempérament m: - colérique (coléreux) n, adj - sanguin n, adj - flégmatique n, adj - mélancolique n, adjтемперамент: - холерик - сангвиник - флегматик - меланхолик64.tension f tendu,e adjнапряжение, напряженность напряженный65.traitement m traiter traiter un maladeлечение лечить лечить больного66.vieillissement m une période de vieillissementстарение период старения

  • 2462. Термодинамические потенциалы
    Разное

    В качестве примера использования метода термодинамических потенциалов рассмотрим задачу химического равновесия. Найдем условия химического равновесия в смеси трех веществ, вступающих реакцию. Дополнительно предположим, что исходные продукты реакции является разреженными газами(это позволяет не учитывать межмолекулярные взаимодобывания), а в системе поддерживаются постоянные температура и давление , (такой процесс наиболее просто реализовать практически, поэтому условие постоянства давления и температуры создаются в промышленных установках для химической реакции ).

  • 2463. Термодинамическое равновесие и устойчивость. Фазовые переходы
    Физика

    Если система не однокомпонентна, возможны боле сложные случаи. Так, двуфазная () двукомпонентная система () обладает двумя степенями свободы. В этом случае вместо кривой фазового равновесия получим область в виде полосы, границы которой соответствуют фазовым диаграммам для каждой из чистых компонент, а внутренние области соответствуют различным значениям относительной концентрации компонент. Одна степень свободы в данном случае соответствует кривой сосуществования трех фаз, а соответствует четвертой точке сосуществования четырех фаз.

  • 2464. Термоядерные реакции )
    Физика

    Для выделения заметной энергии нужно, чтобы термоядерная реакция происходила во всем объеме вещества. И чтоб разогнать все ядра вещества надо воспользоваться нагреванием. Ведь при нагревании тела скорость движения атомов (следовательно, и ядер) увеличивается. Значит, если нагреть вещество, состоящее из ядер легких элементов, до достаточно высокой температуры, то начнется термоядерная реакция. Энергии, выделяющейся при этой реакции, хватит и для поддержания реакции, и для полезного использования. А энергия выделится огромная. Если при делении одного грамма урана выделяется энергия, эквивалентная энергии, получаемой при сгорании двух с половиной тонн угля, то при синтезе одного грамма легких ядер выделится энергия, эквивалентная энергии уже десятков тонн каменного угля.

  • 2465. Территориальная геральдика Приднестровья, Молдавии и Украины
    История
  • 2466. Территории в международном праве. Международное морское, воздушное, космическое право
    Юриспруденция, право, государство

     

    1. Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела (1967 г.); Конвенция о международной ответственности за ущерб, причиненный космическими объектами (1972 г.); Соглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство (1968 г.) // Международное публичное право: Сборник документов: в 2-х тт. - М., 1996. Т.2. С. 352-371.
    2. Договор об Антарктике (1959г.) // Действующее международное право. В 3-х томах / Сост. Ю.М.Колосов и Э.С.Кривчикова. М., 1999. Том 3.
    3. Конвенция о Международной гражданской авиации (1944 г.); Конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов (1963 г.); Договор по открытому небу (1992 г.) // Международное публичное право: Сборник документов: в 2-х тт. - М., 1996. Т.2. С. 412-461.
    4. Конвенция ООН по морскому праву (1982 г.); Конвенция о режиме Черноморских проливов (1936 г.); Конвенция относительно обеспечения свободного плавания по Суэцкому каналу (1988 г.) // Действующее международное право. В 3-х томах / Сост. Ю.М.Колосов и Э.С.Кривчикова. М., 1999. Том 3.
    5. Воздушный кодекс РФ // Российская газета. 1997. 26 марта.
    6. Федеральный закон «О государственной границе РФ» от 01 апреля 1993 г. в ред. от 30.06.2003 г. // Ведомости СНД и ВС РФ. № 17. Ст. 594.
    7. Федеральный закон РФ «О континентальном шельфе Российской Федерации» от 30.11.1995 г., в ред. от 11.11.2003 г. // СЗ РФ. № 49. Ст. 4694.
    8. Федеральный закон РФ «Об исключительной экономической зоне РФ» от 17.12.1998 г., в ред. от 11.11.2003 г. // СЗ РФ. № 51. Ст. 6273.
    9. Авраменко И.М. Международное морское право: Учебное пособие. Ростов-на-Дону: «Феникс», 2001. 448 с.
    10. Барциц И. Границы Российской Федерации: актуальные вопросы // Власть. 2000. № 10. с. 22-32.
    11. Баталов А.А. Европейский союз и правовое регулирование международно-воздушных сообщений // Вестник Московского университета. 2001. № 2. с. 69-73.
    12. Бирюков П.Н. Международное право: Учебное пособие. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Юристъ, 2002. Гл. 8, 19, 20, 21.
    13. Вахитов И.В. Кипрская проблема: тенденции к разрешению // Московский журнал международного права. 2004. № 1. с. 36-44.
    14. Вылегжанин А.Н. Подземный предел распространения суверенитета государства // Государство и право. 2001. №8. с. 68-74.
    15. Жарикова О.А. Правовое положение судна в открытом море (юрисдикционный аспект) // Правоведение. 2000. №3.
    16. Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. Учебник. М.: Изд-во БЕК, 1997. Гл. 1, 9, 10, 11.
    17. Мартыненко И.Э. Международно-правовая охрана подводного культурного наследия // Международное публичное и частное право. 2003. № 3. с. 56-61.
    18. Международное космическое право: Учебник. М., 1999.
    19. Международное право: Учебник для вузов. 2-е изд., изм. и дополн. / Под ред. Г.В. Игнатенко, О.И. Тиунова. М.: НОРМА, 2003. Гл. 20, 21, 22, 23, 24.
    20. Международное право: Учебник. / Отв. ред. Ю.М. Колосов, Э.С. Кривчикова. М.: Международные отношения, 2000. Гл. 6, 21, 22, 23.
    21. Международное публичное право: Учебник. Издание второе, перераб. и дополн. / Под ред. К.А. Бекяшева. М.: ООО «ТК Велби», 2003. Гл. 15, 16, 17, 18, 19.
    22. Мовчан А.П. Международное морское право. М., 1998.
    23. Постнов В.В. Морские границы России // Московский журнал международного права. 2002. № 4. с. 53-64.
    24. Сапрыкин Ф.И. Правовой режим воздушного пространства участников СНГ // Московский журнал международного права. 1996. № 4.
  • 2467. Тесты по микробиологии, вирусологии и иммунологии (324 вопроса)
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    89Перечислите 4 основных целей применения питательных сред в микробиологической практике:

    1. *для изучения различных микроорганизмов
    2. *для диагностики инфекционных заболеваний
    3. *для приготовления вакцин и диагностикумов
    4. *для получения продуктов жизнедеятельности микроорганизмов
    5. для изучения структуры бактериальной клетки
    6. для лечения инфекционных заболеваний
    7. для приготовления сывороток
    8. для выявления источников антигенов
  • 2468. Тесты по уголовному праву (общая часть)
    Криминалистика и криминология

    Д. Это признаки, характеризирующее преступление с внешней стороны: опасное общественное деяние, общественные и опасные последствия, причинная связь между ними, способ, орудие, средство, место, время и обстановка совершения преступления.

  • 2469. Тесты по фармокологии (610 вопросов)
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    6 2 3 1 2 3

    1. вызывает сужение зрачков /миоз/, что связано с сокращением круговой мышцы радужки
    2. снижает внутриглазное давление /вследствие улучшения оттока внутриглазной жидкости через фонтановы пространства в шлемов канал/
    3. вызывает спазм аккомодации /сокращает ресничную мышцу, что ведет к расслаблению цинновой связки и увеличению кривизны хрусталика.Глаз станавливается на ближнюю точку видения/
    4. вызывает расширение зрачков /мидриаз/,что связано с расслаблением круговой мышцы радужки
    5. повышает внутриглазное давление /вследствие затруднения оттока внутриглазной жидкости через фонтановы пространства в шлемов канал/
    6. вызывает паралич аккомодации /расслабляет ресничную мышцу,что ведет к натяжению цинновой связки и уплощению хрусталика.Глаз устанавливается на дальнюю точку видения/.
  • 2470. Техника и технология транспорта в туризме
    Туризм
  • 2471. Техника игры в баскетбол
    Туризм

    Часть урокаСодержание учебного материалаДоз-каОрганизационно - методические указанияП О Д Г О Т О В И Т Е Л Ь Н А Я Ч А С Т Ь 15 М И Н У ТПостроение, рапорт, построение задач урока. Разминка: Подвижная игра: ученики делятся на две группы, у одних в руках обручи, у других баскетбольные мячи. Игроки с обручами находятся в ограниченном пространстве (центральный круг и круги в штрафной зоне). Задача игрока с мячом попасть мячом в обруч, а задача других не дать мячу попасть в обруч. Если мяч попадает в цель, игрок державший обруч кладёт его на пол, подбирает мяч и меняется ролями с игроком попавшим мячом в его обруч. За каждое попадание начисляется балл. Побеждает тот у кого больше балов набралось в ходе игры. ОРУ с обручем: И.п. - обруч в двух руках впереди; 1 - 4 - вращение обруча, способом смены хвата рук. И.п. - обруч в двух руках внизу; 1 - 2 - дугами наружу обруч назад - вниз; 3 - 4 - дугами наружу обруч вперёд - вниз. И.п. - обруч в правой руке внизу; 1 - 2 - обруч вверх, передать его в другую руку и опустить, подняться на носки; 3 - 4 - то же внизу. И.п. - обруч впереди; 1 - наклон вправо, обруч вверх; 2 - и.п. 3 - 4 - то же влево. И.п. - обруч внизу; 1 - поворот туловища на лево, обруч вперёд; 2 - и.п. 3 - 4 - то же на право. И.п. - обруч справа внизу в одной руке; 1 - присед; 2 - шаг вправо; 3 - шаг в лево; 4 - и.п. И.п. - обруч справа внизу; 1 - 8 - прыжки на правой через обруч; 9 - 16 - то же на левой; 17 - 24 - то же на двух. Беговые упражнения: Легкий бег с ведением мяча. Бег с изменением направления. Бег с поворотом на 360®. Перестроение из колонны по одному в колонну по два. Передача мяча двумя руками от груди. Передача мяча одной рукой от плеча.1 10 5 раз. 5 раз. 5 раз. 5 раз. 5 раз. 4 раза. 1 раз. 20 20 20 10 10«Класс! В одну шеренгу, Становись!» Правила. Нельзя препятствовать попаданию мяча в обруч любыми частями тела. Не нужно ждать пока игрок, попавший в обруч, подойдет и заберёт его у другого игрока. При заступе за линию игрок, находящийся в кругу, лишается половины балла. Расстояние между руками с ширину ладони, одна рука держит обруч способом хват сверху, вторая - снизу. Расстояние между руками самое наименьшее. Темп медленный, тянуться вверх. Глубокий наклон, руки прямые. Полные повороты, руки прямые. Во время шага происходит смена руки, держащей обруч, шаг производится в полуприседе, стараться не сгибать спину. Во время прыжков на одной ноге, вторая согнута в коленном суставе, темп быстрый. 10 секунд правой рукой, 10 - левой рукой. По сигналу преподавателя поворот на 180® и продолжение бега. По сигналу преподавателя поворот и продолжение бега в том же направлении. «Класс! Через центр в колонну по два, Марш!» Следить за правильным выполнением техники..О С Н О В Н А Я Ч А С Т Ь 23 М И Н У Т ЫРазучивание техники ведения мяча с изменением направления: Объяснение техники, демонстрация преподавателем. Ведение на месте правой - перевод на левую, ведение левой - перевод на правую. Ведение шагом, правой рукой в правую сторону - перевод на левую руку - ведение левой рукой в левую сторону и т.д. То же легко бегом. Тоже с изменением направления перед препятствиями. Ведение мяча легко бегом по кругу. Подвижная игра «Сторож»: в игре участвуют двое, у каждого мяч. Игрок 1 (сторож), ведя мяч, защищает установленный на полу за его спиной флажок. «Сторожу» разрешается делать шаги одной ногой, другая (опорная) стоит в 25-30 см от флажка. Задача игрока 2, - не прекращая ведения, дотронуться свободной рукой до флажка, что по условиям игры приносит ему 1 очко. Закрепление техники передач мяча в движении: Передача мяча двумя руками от груди в парах бегом. Тоже приставными шагами. Тоже в полуприседе. Передача мяча двумя руками от груди в парах легко бегом один ученик бежит спиной вперёд. Передача мяча одной рукой от плеча приставными шагами. То же в полуприседе. Подвижная игра «Не давай мяч водящему»: класс делится на группы по три человека, каждая группа располагает одним баскетбольным мячом, один из трёх человек водящий, остальные двое должны передавать друг другу мяч одной рукой от груди в движении так что бы водящий не смог им завладеть. И таким образом необходимо забросить мяч в кольцо. Побеждает либо команда водящих, если они в сумме завладели мячом большее количество раз чем пары участников в сумме забросила мячей в корзину, либо наоборот побеждают парные команды. 40 1 1 130 130 140 4 130 110 110 1 130 1 320 Кисть накладывают на различные участки поверхности мяча и больше справа-сверху, если направление меняется в левую сторону, больше слева-сверху, если направление меняется в правую сторону. В игровых действиях ведение осуществляется дальней рукой от защитника команды соперника, т.о. придвижении вправо необходимо вести мяч левой рукой, при движении влево - правой. Выполняется в стойке баскетболиста, мяч ударяется о пол перед баскетболистом посередине расстояния между ногами, взгляд направлен перед собой, а не на мяч. Можно показывать ученикам какие либо знаки, цифры, картинки. Перевод мяча и смена направления движения производится по сигналу преподавателя, взгляд направлен вперёд. Роль препятствий могут выполнять как стойки, набивные мячи, скамейки, так и ученики, эмитирующие защитников команды соперника. По центральному кругу по часовой стрелке и против часовой стрелки, с переходом на ведение по линии трёхочковых бросков. Каждую минуту игроки меняются местами. Темп быстрый, следить за выпрямлением рук. Расстояние между учениками 2 - 3 м. Темп быстрый. Темп средний, если возникают проблемы с ловлей или техникой передачи, то выполнять шагом. Выполняется в длину зала: в одну сторону один ученик бежит спиной вперёд, в другую - второй. Следить за выпрямлением руки. Бросок осуществляется дальней рукой от партнёра. Игра производится без ведения мяча. За попытку отобрать мяч грубой силой назначаются фолы. За каждое попадание в кольцо достаётся одно очко. Игра происходит на половине баскетбольной площадки, на одно кольцо.Закл. часть 3 мин.Лёгкий бег. Ходьба. Построение в одну шеренгу. Опрос по жестам судей на соревнованиях по баскетболу. Подведение итогов, выдача домашнего задания.20 20 20 120 110Темп медленный, руки расслаблены. Одновременно выполнять упражнение на восстановление дыхания. «Класс! В одну шеренгу, Становись!» 5 - 10 жестов. Каждому человеку подготовить к следующему уроку описание техники какого либо упражнения.

  • 2472. Техника транспорта, обслуживание и ремонт
    Транспорт, логистика
  • 2473. Технико-экономические характеристики энергетических предприятий
    Физика

    Создание производственных мощностей ЭП связано с расходом материальных, трудовых и финансовых ресурсов. Совокупность этих затрат называется капиталовложениями. Часто используются термины: капитальные затраты или инвестиции. Однако под инвестициями обычно понимают вложения денежных средств для получения прибыли, т.е. инвестиции рассматривают как источник капиталовложений. С другой позиции разница между инвестициями и капиталовложениями состоит в том, что инвестиции включают в себя нематериальные вложения (патенты, ноу-хау, лицензии, технологии) и портфельные инвестиции (набор ценных бумаг).

  • 2474. Технико-экономическое обоснование выбора проектного решения
    Экономика

    Критерий технологических возможностей отражает простоту и принципиальную возможность изготовления машины. Характеризуется он коэффициентом технологических возможностей Ктв.

    1. Значение коэффициента 0 Ктв 1, и чем он больше, тем больше сохраняются известные решения в машине, тем в большей степени используются покупные и унифицированные элементы, многократно проверенные в работе и изготовлении.
    2. Конструктор часто стремится удовлетворить высокие требования к машине известными, традиционными структурами, используя конструктивные решения, уже отработанные на известных образцах. Такой подход требует минимума затрат времени и средств, но влечет за собой нежелательные последствия.
    3. При излишнем увлечении преемственностью, заимствованием, унификацией, попыткой воспользоваться тем, что уже создано и опробовано, невозможно обеспечить требуемого роста уровня показателей машин, невозможно лидировать на мировом рынке. Спроектированные таким образом машины быстро морально стареют и через короткое время нуждаются в дополнительной модернизации.
    4. Однако это не значит, что надо разрабатывать только новые машины. Как правило, желаемого результата можно достичь при комбинации известных решений с новыми структурными решениями, построенными на современных физических и технологических принципах.
    5. Обычно в новые современные машины из ранее разработанных прототипов переносится в среднем до 50% конструктивных решений без переделок или с частичными изменениями. При этом высокие значения показателей преемственности достигаются в основном за счет второстепенных структурных элементов, переносимых из одного поколения машин в другое. Основные подсистемы при этом, как правило, создаются заново [43].
    6. Критерий использования металлов Ким характеризует технологический процесс изготовления деталей машины и равен отношению массы машины G к массе израсходованных материалов Р (при этом покупные комплектующие элементы не учитываются): Ким = G/P .
    7. Значение Ким в целом не превышает 0,55.
    8. Критерий расчленения машины на элементы служит мерой оптимальности расчленения машины на узлы и детали с целью упрощения технологии разработки, доводки, изготовления, ремонта, модернизации, унификации и стандартизации.
    9. Чем меньше в машине сборочных единиц и деталей, тем меньше ее масса, выше жесткость и надежность, меньше трудоемкость механической обработки и сборки.
    10. Большее расчленение машины на сборочные единицы и детали тоже имеет свои преимущества. Большее расчленение машины с новыми элементами позволяет сократить время и трудоемкость разработки и доводки машины в целом. В процессе разработки и доводки нового станка экономичнее и проще устранять недостатки отдельных более простых узлов и деталей. Расширяются возможности унификации и стандартизации.
  • 2475. Техническая диагностика средств вычислительной техники
    Компьютеры, программирование

    ------------T---------------------T-----------T-----------------
    ширина ¦ назначение ¦ область ¦ размещение
    адресного ¦ области ¦ адресов ¦ и наименование
    пространства¦ адресов ¦ ¦ области
    ------------+---------------------+-----------+-----------------
    Стандартная или базовая память
    1К ¦ Interrupt Area ¦ 000000 ¦
    ¦ векторы прерываний ¦ 0003FFh ¦
    ¦ ¦ ¦
    256 байт ¦ BIOS Data Area ¦ 000400 ¦
    ¦ область данных BIOS ¦ 0004FFh ¦
    ¦ ¦ ¦
    512 байт ¦ System Data Area ¦ 000500 ¦ расположена
    ¦ область данных DOS ¦ 0006FFh ¦ в DRAM
    ¦ ¦ ¦
    около 70 К ¦ Ядро системы DOS: ¦ 000700 ¦ Conventional
    ¦ V 3.2 - 70 K ¦ ¦ Memory,
    ¦ V 3.3 - 67 K ¦ ¦ стандартная
    ¦ V 5.0 - 118 K (60 K ¦ ¦ или базовая
    ¦ в Conv.Mem.,осталь- ¦ ¦ память дос-
    ¦ ное - в HMA) ¦ 01163Fh ¦ тупная MSDOS
    ¦ ¦ ¦
    около 570К ¦ Область стековой ¦ ¦
    ¦ памяти, транзитный ¦ ¦
    ¦ модуль СОМ.COM и ¦ ¦
    ¦ пользовательская ¦ 011460 ¦
    ¦ область ¦ 09FFFFh ¦
    + ¦ ¦
    итого 640Кбайт ¦ ¦
    -------------+---------------------+-----------+-----------------
    Верхняя память (Uрper Memory Area):
    128 К ¦ Video RAM 0A0000 экранная
    ¦ (Shadow RAM) ¦ 0BFFFFh ¦ память, рас-
    ¦ ¦ ¦ положена в
    ¦ ¦ ¦ видео подсистеме
    ¦ ¦ ¦
    64 К ¦ Пространство "лову- ¦ 0С0000 ¦
    ¦ шек" BIOS для ¦ ¦ расположена
    ¦ УВВ (Shadow RAM) ¦ 0СFFFFh ¦ в ПЗУ УВВ
    ¦ ¦ ¦
    64 К ¦ Организация специ- ¦ 0D0000 ¦
    ¦ фикаций LIM EMS ¦ ¦
    ¦ 3.2/4.0 ¦ ¦
    ¦ - 4 cегмента ¦ ¦
    ¦ (frame) по 16 К ¦ ¦ расположена
    ¦ (Shadow RAM) ¦ 0DFFFFh ¦ в подсистеме DRAM
    ¦ ¦ ¦
    128 K ¦ Область, выделенная ¦ 0Е0000 ¦ расположена
    ¦ под BIOS (Shadow ¦ ¦ в ПЗУ подсистеме
    ¦ RAM)-копия ROM BIOS ¦ ¦ ROM BIOS
    ¦ для RМ ¦ 0FFFFF ¦ (две послед-
    ¦ ¦ ¦ ние секции
    итого 384Кбайт ¦ ¦ ROM)
    ------------+---------------------+-----------+-----------------
    всего 1 Мбайт ¦ ¦
    ------------+---------------------+-----------+-----------------
    Дополнительная (Exрanded) память:
    64 К ¦ High Memory Area 100000 часть расши-
    ¦ (HMA) - высшая па- ¦ 10FFFFh ¦ ренной (Exten-
    ¦ мять, в DOS 5.0 - ¦ ¦ ded) памяти,
    ¦ хранит часть ядра ¦ ¦ доступна для
    ¦ системы ¦ ¦ DOS 5.0 и выше
    ¦ ¦ ¦
    15168 K ¦ Expanded Memory ¦ 110000 ¦ RAM - память,
    ¦ (дополнительная ¦ ¦ доступная для
    ¦ память), с помо- ¦ ¦ системных
    ¦ щью программ- ¦ ¦ программ в РМ.
    ¦ администраторов ¦ ¦
    ¦ (менеджеров) ¦ ¦
    ¦ используется в RM ¦ ¦
    ¦ как Extended ¦ FDFFFFh ¦
    ¦ Memory ¦ ¦
    ¦ ¦ ¦
    ¦ ¦ ¦
    итого 15232 Кбайт ¦ ¦
    ¦ ¦ ¦
    ¦ ¦ ¦
    ¦ ¦ ¦
    ¦ ¦ ¦ Область копи-
    128 К ¦ BIOS ¦ FE0000 ¦ рования BIOS
    ¦ ¦ FFFFFFh ¦ в PM (две пос-
    ¦ ¦ ¦ ледние секции
    ¦ ¦ ¦ ROM BIOS)
    _________________________________________________________________

  • 2476. Техническая эксплуатация автотранспортных средств в сельском хозяйстве
    Транспорт, логистика

    Порядок оформления расчетов предлагается принять следующий:

    1. Пример расчета приводим для одной марки автомобиля. Результаты расчета по остальному подвижному составу оформляем в виде таблиц.
    2. Перед приведением формулы пишется текст что Вы рассчитываете.
    3. Приводится формула расчета, ставится размерность рассчитываемой величины и в круглых скобках порядковый номер формулы в курсовом проекте.
    4. После слова «где» пишется условное значение величины и указывается наименование величины. Расшифровка величин производится только тогда, когда они встречаются первый раз в данном разделе проекта.
    5. Указывается, для какой марки подвижного состава приводится пример расчета.
    6. Для принятых нормативных величин указывается ее условное обозначение, приводится значение величины, ее размерность и в квадратных скобках делается ссылка на источник ее принятия.
    7. Подставляются исходные значения величин в расчетную формулу, пишется конечное значение рассчитываемой величины и указывается ее размерность.
    8. В случае принятия значения расчетной величины отличного от расчетного, после слов «Принимаю» указывается условное обозначение величины, ее принятое значение и размерность.
  • 2477. Техническое обслуживание, ремонт и монтаж промышленного оборудования
    Производство и Промышленность
  • 2478. Техніка рефлексивної розвивальної взаємодії
    Психология

    Пропонуємо зіграти в особливий комісійний магазин: товари, які пропонує продавець, це найрізноманітніші людські риси, наприклад: лінощі, чутливість, за-нудність та інші. За товари продавець дає не гроші, а людські риси, ті, які у нього є і які йому не жаль віддати за запропонований товар. Таким чином, пропонується зробити торг, вигідну угоду, в якій усі учасники можуть позбавитись якоїсь непотрібної риси і придбати щось необхідне. Пропонується поділитися на пари, у яких один з учасниківпокупець, іншийпродавець. Покупець «здає» свої непотрібні речі продавцю, а продавець вирішує, чи потрібний йому такий товар і що з товару, який є у продавця, можна запропонувати взамін. Наприклад, комусь не вистачає для успішного життя красномовства, і він міг би за неї запропонувати частку своєї врівноваженості. Якщо продавцю потрібна врівноваженість, а красномовністю він володіє такою мірою, що міг би поділитися з іншими, значить, торг здійсниться, якщо ні, то торгуються за іншу рису.

  • 2479. Техногенные месторождения
    Разное

    Перечень вопросов к зачету по всему курсу

    1. Понятие «техногенные месторождения», их особенности и перспективы разработки.
    2. Принципы классификации ТМ.
    3. Классификация ТМ по условиям их формирования.
    4. Основные проблемы, решаемые при разработке ТМ (экономические, социальные, экологические).
    5. Факторы, определяющие состав и строение ТМ.
    6. Особенности состава и строения ТМ топливно-энергетического комплекса.
    7. Особенности состава и строения ТМ угольной промышленности.
    8. Особенности состава и строения ТМ цветных и редких металлов.
    9. Методика оценки запасов ТМ горнодобывающей промышленности.
    10. Методика оценки пригодности некондиционных руд для доизвлечения металла.
    11. Особенности состава и строения ТМ чёрных металлов.
    12. Основные этапы исследований ТМ.
    13. Общая принципиальная схема технологии переработки коренных и техногенных руд с применением предварительной концентрации на основе радиометрической сортировки и сепарации.
    14. Основные достоинства и преимущества ядернофизических методов по сравнению с традиционными методами анализа состава отложений ТМ.
    15. Основные виды продукции при утилизации ТМ.
    16. Экологическое воздействие ТМ на ОС.
    17. Принципы метрологического обеспечения качества полевых и лабораторных анализов состава отложений ТМ.
    18. Основные цели и задачи создания БД по ТМ.
    19. Этапы формирования БД по ТМ.
    20. Структурная схема формирования БД по ТМ.
    21. Источники информации для формирования геоинформационных пакетов (ГИП).
    22. Информационные слои ГИП.
    23. Структура информационной системы экологического мониторинга ТМ.
    24. Содержания и назначения различных уровней мониторинга ТМ.
    25. Информационные слои фактологической карты (первый лист результатов геоэкологического картирования ТМ).
    26. Содержание эколого-геохимических карт по ТМ.
    27. Сеть, методы пробоотбора и анализа загрязнений при геоэкологическом картировании ТМ.
    28. Содержание и методика составления карты экологической оценки состояния геологической среды (второй лист результатов геоэкологического картирования ТМ).
    29. Основные критерии, по которым оценивается загрязнение ОС техногенными месторождениями.
    30. Содержание легенды к карте оценки экологического состояния ГС.
  • 2480. Технологии биомониторинга окружающей среды (материалы монографии)
    Экология