Сочинение

  • 3761. Панчатантра (Pancatantra)
    Литература

    Голуби попадают в сеть, расставленную охотником, но им удается взлететь вместе с сетью и прилететь к норе мыши Хираньи, которая разгрызает сеть и освобождает голубей. Все это видит ворон Лагхупатанака и, восхищенный умом и ловкостью мыши, вступает с нею в дружбу. В стране между тем наступает засуха, и ворон, посадив Хиранью на спину, перелетает с ней к озеру, где живет друг мыши черепаха Мантхарака. Вскоре, убежав от охотника, к ним присоединяется лань Читранга, и все четверо, искренне привязавшись друг к другу, добывают совместно пишу и проводят время в мудрых беседах. Однажды, однако, лань запуталась в силках, а когда Хиранья ее освободила, в руки охотника попадает медлительная черепаха, не успевшая скрыться вместе с друзьями. Тогда лань притворяется мертвой, ворон, чтобы у охотника не было сомнений в ее смерти, делает вид, что выклевывает ей глаза, но едва тот, бросив черепаху, спешит за легкой добычей, четверо друзей убегают и отныне живут безмятежно и счастливо.

  • 3762. Параметры социолингвистики
    Литература

    6. Следующий параметр - масштабы разнообразия (extent of diversity). Этот термин не следует понимать как относящийся к чисто географическим масштабам или к простейшим лингвистическим характеристикам, таким, как общее число слов. Скорее он относится к различиям между частями одного общества или нации в их противопоставлении различиям между отдельными обществами или нациями в целом, а также к различиям между вариантами одного языка - в их противопоставлении к различиям между отдельными языками. В это понятие "масштаба" целесообразно включить три классификационных типа. Первый из них - мультидиалектный. При этом изучаются те случаи, когда социально обусловленные варианты одного языка используются в рамках одного общества или нации. Например, это противопоставление речи U (Upper class "высший класс") и речи не-U в Великобритании или различие официальной и неофициальной речи тамили в Южной Индии. второй классификационный тип - мультиязыковой. Он охватывает те случаи, когда внутри одного общества или нации функционируют разные языки. Это явление соприкасается с проблемой существования многоязычных наций в таких странах, как Бельгия, Гана, Индия, Канада, Парагвай (как видим, примеры взяты почти со всех континентов).

  • 3763. Паранойя притворства
    Литература

    Те же, кто был и оставался в нравственном смысле “ничем”, притворялись “всем”. Нарождались всё новые и новые поколения “ткачей”, делавших вид, “что снимают ткань со станков, кроят её большими ножницами и потом шьют иголками без ниток”. Как только ни называли эту никем не видимую ткань: и свобода, и равенство, и демократия... Жителей отнюдь не сказочного “королевства” принуждали изображать восторг, а общество всё глубже и глубже проваливалось в помойную яму безнравственности, бескультурья и экономической беспомощности, так как, заразившись синдромом приобретённого дефицита совести от чихавших на них сверху “придворных ткачей”, которые “нимало не стесняясь... требовали для работы тончайшего шёлку и чистейшего золота, всё это припрятывали в карманы и просиживали за пустыми станками с утра до поздней ночи”, рядовые граждане сами мало-помалу становились каждый на своём месте подобными имитаторами.

  • 3764. Пародическое цитирование в «Безумном волке» Н. Заболоцкого
    Литература

    Поэма посвящена отвлекаясь от анимализации героя теме преображения человека, переходу его в более одухотворенные сферы бытия, к новым возможностям, а следовательно к большей ответственности за мироздание. В этом плане, а также с учетом гетеанских реминисценций Заболоцкого, авторская оценка «Безумного волка» как «своего “Фауста”», то есть программного произведения, подтверждается. Замысел поэмы сосредоточен на гуманизации бытия, понятой как конкретная и выполнимая задача, как миссия героя-протагониста. В самом деле, Волк, возвысивший дух и очеловечивший свою природу, стал живым примером для всех собратьев, которые ныне предстают «как инженеры, судьи, доктора». Но великий Гладиатор Духа не останавливается на достигнутом, он мечтает о левитации как о следующем качественном скачке, пока недоступном Волкам, и, увы, становится лишь Великим Летателем Книзу Головой. В заключительном монологе поэмы Волк-Председатель сопоставляет два великих подвига Безумного свершенный и несбывшийся:

  • 3765. Паронимия и синонимия
    Литература

    Проблема синонимов одна из важных лексикологических проблем. Еще в конце ХVIII века обсуждался вопрос о возможности наличия в языке нескольких слов для обозначения одного и того же понятия. Филологи первой половины ХIХ века считали, что «однозначащих», то есть тождественных по значению, слов в языке быть не может, и определяли синонимы как «подобозначащие», «сродные по значению» слова, учитывали экспрессивные особенности слова, принадлежность его к определенному стилю («слогу»). В первой половине ХХ века Г. О. Винокур утверждал, что в живой речи «нельзя найти ни одного положения, в котором было бы все равно, как сказать: конь или лошадь, ребенок или дитя, дорога или путь» ( Винокур Г. О. Проблема культуры речи // Русский язык в советской школе. 1929. № 5. С. 85.). Таким образом, синонимы понимались как слова близкого, но не тождественного значения, при этом именно наличие различий между синонимами признавалось залогом их жизни в языке. Некоторые современные лексикологи, наоборот, предложили считать синонимами только слова, тождественные по значению и различающиеся (и то не всегда) стилистическими характеристиками.

  • 3766. Парсиваль
    Литература

    Лит-pa о П. огромна, совпадая в значительной своей части с литературой о всем цикле романов Круглого стола. Сложная структура сюжета П. при господствовавших в медиевистике методах исследования филологическом и сравнительно-историческом не могла не вызвать ожесточенных споров, основными пунктами которых являются: вопрос об источниках отдельных элементов сюжета, в особенности вопрос о первоначальном значении Грааля, вопрос о первоначальной форме сюжета (в частности о соотношении франц. и нем. версий) и вопрос о месте зарождения сюжета. Как ни полезны эти изыскания для уяснения отдельных источников П., в частности для уяснения взаимоотношения кельтских и французских, дохристианских и христианских элементов в его целом, они все же уводят нас от подлинных памятников с их сложным, актуальным для рыцарства XIIXIV вв. содержанием в область схематич. реконструкций; засвидетельствованный цикл П., с его сублимацией рыцарства как искупителя человечества, с его густым наслоением внецерковной, внеритуальной апокрифич. мистики, с его пафосом аскезы, постепенно вытесняющим первоначально проникающее сюжетную линию П. более мирское прославление рыцарской куртуазии, ждет еще своей истории.

  • 3767. Партизанское движение в произведение Л. Н. Толстого Война и мир
    Литература

    24 августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, а вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Денисов также руководит одним из партизанских отрядов. В его отряде находится Долохов. Партизаны Денисова выслеживают французский транспорт с большим грузом кавалерийских вещей и русских пленных и выбирают наиболее удобный момент для нападения. Чтобы подготовиться еще лучше, Денисов посылает одного из своих партизан, Тихона Щербатого, «за языком». Погода дождливая, осенняя. Пока Денисов ждет возвращения, в отряд приезжает фидер с пакетом от генерала. Денисов с удивлением узнает в офицере Петю Ростова. Петя пытается держаться «по-взрослому», всю дорогу приготавливает себя к тому, как будет, не намекая на прежнее знакомство, держать себя с Денисовым. Но при виде той радости, которую выказывает Денисов, Петя забывает официальность и просит Денисова оставить его в отряде на день, хотя при этом и краснеет (причиной этого было то, что генерал, который боялся за его жизнь, отправляя Петю с пакетом, строго-настрого приказал ему сразу возвращаться и не ввязываться ни в какие «дела»), Петя остается. В это время возвращается Тихон Щербатый посланные на разведку партизаны видят, как он удирает от французов, которые палят по нему из всех стволов. Выясняется, что Тихон захватил пленного еще вчера, но Тихон не довел его живым до лагеря. Тихон пытается добыть еще одного «языка», но его обнаруживают. Тихон Щербатый был в отряде одним из самых нужных людей. Подобрали Щербатого в небольшом селе. Староста этого села встретил поначалу Денисова неприветливо, но когда тот говорит, что его цель бить французов, и спрашивает, не забредали ли французы в их края, староста отвечает, что «миродеры бывали», но что в их деревне один только Тишка Щербатый занимался этими делами. По приказанию Денисова Щербатого приводят, тот объясняет, что «мы французам худого не делаем... мы только так, значит, по охоте баловались с ребятами. Миродеров точно десятка два побили, а то мы худого не делали». Вначале Тихон справляет в отряде всю черную работу: раскладку костров, доставление воды и т. п., но потом выказывает «очень большую охоту и способность к партизанской войне». «Он по ночам уходил на добычу и всякий раз приносил с собой платье и оружие французское, а когда ему приказывали, то приводил и пленных». Денисов освобождает Тихона от работ, начинает брать его с собой в разъезды, а затем зачисляет в казаки. Однажды, пытаясь взять языка, Тихон получает ранение «в мякоть спины» при этом убив человека. Петя понял на мгновение, что Тихон убил человека, ему сделалось неловко». Скоро приезжает Долохов. Долохов приглашает «господ офицеров» прокатиться вместе с ним в лагерь французов. У него с собой есть два французских мундира. По словам Долохова, он хочет подготовиться получше к наступлению, т. к. «любит аккуратно дело делать». Петя тут же вызывается ехать с Долоховым и, несмотря на все уговоры Денисова и других офицеров, стоит на своем. Долохов видит Винсента и выражает недоумение по поводу того, зачем Денисов берет пленных: ведь их нужно кормить. Денисов отвечает, что он отсылает пленных в штаб армии. Долохов резонно возражает: «Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их не брать?» Денисов соглашается, но добавляет: «Я на свою душу взять не хочу... Ты говоришь помрут... Только бы не от меня». Облачившись во французские мундиры, Долохов с Петей отправляются в лагерь противника. Они подъезжают к одному из костров, разговаривают с солдатами по-французски. Долохов ведет себя дерзко и бесстрашно, начинает напрямую выспрашивать солдат об их количестве, о местонахождении ров и проч. Петя с ужасом каждую минуту ждет разоблачения, этого не доходит. Оба возвращаются в свой лагерь целыми и невредимыми. Петя восторженно реагирует на «подвиг» Долохова даже целуется с ним. Ростов идет к одному из казаков и просит наточить ему саблю, поскольку на следующий день она ему понадобится в деле. На следующее утро он просит Денисова поручить ему что-нибудь. В ответ тот приказывает Пете слушаться его и никуда не соваться. Раздается сигнал к атаке, и в тот же миг Петя, забыв о приказе Денисова, пускает свою лошадь во весь опор. На полном скаку он влетает в деревню, куда они ездили с Долоховым накануне 'ночью. Пете очень хочется отличиться, но ему это никак не удается. За одним из плетней французы из засады стреляют по казакам, которые толпятся у ворот. Петя видит Долохова. Тот кричит ему, что надо подождать пехоту. Вместо этого Петя кричит: «Ура!» и бросается вперед. Казаки и Долохов вслед за ним вбегают в ворота дома. Французы бегут, но лошадь Пети замедляет свой бег, и он падает на землю. Голову ему пробивает пулей, и буквально через несколько мгновений он умирает. Денисов в ужасе, он вспоминает, как Петя делился с гусарами изюмом, присланным из дома, и плачет. Среди пленных, которых освободил отряд Денисова, оказывается и Пьер Безухов. Пьер провел в плену достаточно много времени. Из 330 человек, вышедших из Москвы, в живых осталось меньше 100. Ноги Пьера сбиты и покрыты болячками, вокруг то и дело пристреливают раненых. Заболевает Каратаев и слабеет с каждым днем. Но труднее становилось его положение, чем страшнее была ночь, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные, успокоительные мысли, воспоминания и представления». На одном из привалов Каратаев рассказывает историю о купце, которого по обвинению в убийстве посадила в острог. Убийства купец не совершал, а страдал безвинно. Он покорно переносил все испытания, выпавшие на его долю, а как-то раз встретился с одним каторжным и рассказал ему свою судьбу. Каторжник, услышав от старика подробности дела, признается, что это он убил человека, за которого купца посадили в острог; падает ему в ноги, просит простить. Старик отвечает, что «все мы богу грешны, я за свои грехи страдаю». Однако преступник объявляется начальству, сознается, что «шесть душ загубил». Пока пересматривают дело, проходит время, и когда от царя выходит указ выпустить купца и наградить, оказывается, что он уже умер «его бог простил». Каратаев больше не может идти дальше. На следующее утро отряд Денисова разбивает французов и освобождает пленных. Казаки «окружали пленных и торопливо предлагали кто платье, кто сапоги, кто хлеба». «Пьер рыдал, сидя среди них и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его». Долохов между тем считает пленных французов, взгляд его «вспыхивает жестоким блеском». В саду вырывают могилу для Пети Ростова и хоронят его. С 28 октября начинаются морозы, и бегство французов из России приобретает еще более трагический характер. Начальники бросают своих солдат, пытаются спасать свою жизнь. Хотя русские войска и окружили бегущую французскую армию, они не уничтожали ее и не захватывали в плен Наполеона, его генералов и прочих. Не в этом состояла цель войны 1812 года. Цель была не в захват военачальников и уничтожении армии, которая и так большей частью погибла от холода и голода, но в том, чтобы прогнать нашествие с русской земли.

  • 3768. Парцифаль. Вольфрам фон Эшенбах
    Литература

    У королевы рождается сын Парцифаль. Вместе с ним и несколькими подданными безутешная Герцелойда покидает королевство и уединяется в лесу. Пытаясь уберечь Парцифаля от отцовской участи, она запрещает слугам упоминать имя отца и все, что связано с его происхождением, войнами и рыцарскими подвигами. Мальчик растет на лоне природы, проводя время в невинных забавах. Годы проходят незаметно. Однажды во время охоты Парцифаль встречает в лесу трех всадников. Восхищенный великолепным снаряжением рыцарей, юноша принимает их за богов и падает на колени. Те поднимают его на смех и скрываются. Вскоре перед Парцифалем предстает еще один рыцарь; он так прекрасен, что юноша и его принимает за божество. Граф Ультерек рассказывает Парцифалю о том, что он преследует троих злоумышленников. Они похитили девушку и, презрев рыцарскую честь, скрылись. Юноша указывает ему, в каком направлении поскакали всадники. Граф увлекает простодушного юношу рассказами о рыцарских подвигах и о жизни при дворе короля Артура и говорит, что Парцифаль тоже может поступить к королю на службу. Юноша приходит к матери и требует коня и доспехи, чтобы отправиться в Нант, к королю Артуру. Встревоженная Герцелойда выбирает для сына старую клячу и шутовской наряд в надежде, что в таком виде упрямого и неотесанного мальчишку не допустят ко двору. На прощание она дает ему наказ: помогать добрым, не знаться с плохими, а если уж он полюбит девушку, то пусть возьмет у нее кольцо. И еще он должен запомнить имя их лютого врага, злодея Леелина, который разорил ее королевство. Обрадованный Парцифаль уезжает, а безутешная мать вскоре умирает от горя.

  • 3769. Паскаль
    Философия

    Я не знаю, кто меня послал в мир, я не знаю что такое мир, что такое я. Я в ужасном и полнейшем неведении. Я не знаю что такое мое тело, что такое мои чувства, что такое моя душа, что такое та часть моего я , которая думает то, что я говорю, которая размышляет обо всем и о самой себе и всетаки не знает о себе больше, чем все остальное. Я вижу эти ужасающие пространства вселенной, которые заключают меня в себе, я чувствую себя привязанным к одному уголку этого обширного мира, не зная, почему я помещен именно в этом а не в другом месте целой вечности, которая мне предшествовала, и которая за мной следует. Я вижу со всех сторон только бесконечности, которые заключают меня в себе, как атом, как тень, которая продолжается только момент и никогда не возвращается. Все, что я сознаю, это только то, что я должен скоро умереть; но чего я больше всего не знаю, это смерть, которой я не умею избежать. Как я не знаю, откуда я пришел, так же точно не знаю, куда уйду... Вот мое положение: оно полно ничтожества, слабости, мрака.

  • 3770. Пасха
    Разное

    Главный христианский праздник, являющийся ежегодным воспоминанием и празднованием тайны искупления, центральным моментом которого стали спасительные страдания и Воскресение Сына Божия, Господа Иисуса Христа. Название «Пасха» является прямым перенесением названия иудейского праздника, отмечавшегося ежегодно в течение недели, начиная с 14-го дня весеннего месяца нисана, в память о важнейшем для Израиля событии чудесном освобождении евреев от египетского рабства в середине 13 века до н. э. (Книга Исхода, гл. 12-15). Само название «пасха» представляет собой греческое видоизменение древнееврейского слова «pesah», которое по традиции толковалось как «прохождение» (в контексте событий исхода Израиля из Египта); оно, вероятно, в свою очередь, было заимствовано из более древнего пастушеского обычая празднования перехода с зимних пастбищ на летние. Смерть и Воскресение Христа по времени совпали с праздником Пасхи, а Сам Он в своей искупительной жертве уподобился невинному ягненку (агнцу), закалываемому по обычаю перед началом этого праздника (ср. Евангелие от Иоанна 1:29; 1-е Послание к Коринфянам 5:7). Подобно тому, как избранный Богом народ был избавлен от рабства, все человечество освобождено Христом от власти греха и смерти.

  • 3771. Патриарх Кирилл Лукарис и его "Исповедание…" 1629 г.
    Культура и искусство

    У известного православного историка-богослова Александра Шмемана есть труд, где он весьма доступно повествует о всей драматической истории традиционной ортодоксии. В разделе о византийской церкви под турецким игом повествуя об угасании её богословия и о “заражении” его чуждыми влияниями Шмеман говорит: “Ярким примером этого процесса является знаменитое дело Кирилла Лукариса, который, будучи патриархом Константинопольским, издал в Женеве в 1629 г. ‹‹Исповедание веры православной››, совершенно протестантское по своему содержанию и вдохновению."[10,333] Надо признать, что личность Кирилла Лукариса практически неизвестна современному широкому читателю, а ведь это было поистине удивительное явление в истории православия. Все авторы, как общих работ, касающихся этого периода, так, конечно, и избравшие Кирилла Лукариса объектом специального исследования, так или иначе, отмечают чрезвычайность этих событий. Несколько цитат покажут нам, что Лукарис это личность стоящая особняком в ряду православных деятелей всего средевековья.

  • 3772. Патриотизм русского народа в войне 1812 года
    История

    Главной темой романа является тема подвига русского народа (независимо от социальной принадлежности) в войне 1812 года. Это была справедливая народная война русских людей против наполеоновкого нашествия. Полумиллионная армия, руководимая крупным полководцем, обрушилась всей своей мощью на русскую землю, надеясь в короткий срок покорить страну. Русский народ грустью встал на защиту русской земли. Чувство патриотизма охватило армию, народ и лучшую часть дворянства. Народ истреблял Французов всеми дозволенными и недозволенными средствами. Создавались кружки и партизанские отряды, истребляющие французские войсковые соединения. В той войне проявились лучшие качества русского народа. Вся армия, переживая необыкновенный патриотический подъём, была полна веры в победу. Готовясь к Бородинскому сражению, солдаты одевали чистые рубашки. Для них это был священный момент. Исторически считают, что Наполеон выигрывал Бородинское сражение. Но «выигранное сражение» не принесло ему желанных результатов. Народ бросал врага. Запасы продовольствия уничтожались, чтобы не достались врагу. Патриотических отрядов были сотни. Были они большие и маленькие, мужицкие и помещичьи. Один отряд, руковолимый дьяком, за месяц взял в плен несколько сотен пленных. Была старостиха Василиса, убившая сотни французов. Был поэт гусар Денис Давыдов командир большого, активно действующего партизанского отряда.

  • 3773. Патриотизм русского народа в Отечественной войне 1812 года
    Литература

    Интересную метафору использует Толстой для изображения действий двух армий, русской и французской. Сначала две армии, подобно двум фехтовальщикам, сражаются по определенным правилам (хотя какие могут быть правила на войне), затем одна из сторон, почувствовав, что отступает, проигрывает, вдруг отбрасывает шпагу, хватает дубину и начинает "дубасить", "гвоздить" противника. Игрой не по правилам называет Толстой партизанскую войну, когда весь народ поднялся против врага и победил его. "...Дубина народной войны поднялась со всей своей грозной и величественной силой, не спрашивая ничьих вкусов и правил... поднималась, опускалась и гвоздила французов до тех пор, пока не погибло все нашествие". Основную роль в победе Толстой приписывает народу, тем Карпам и Власам, которые "не везли сена в Москву за хорошие деньги, которые им предлагали, а жгли его", тому Тихону Щербатому из села Прохоровского, который в партизанском отряде Давыдова "был самым полезным и храбрым человеком". Войско и народ, сплоченные своей любовью к родной стране и ненавистью к врагам-захватчикам, одержали решительную победу над армией, внушавшей ужас всей Европе, и над ее полководцем, признанным миром гениальным.

  • 3774. Патриотизм русского народа в Отечественной войне тысяча восемьсот двенадцатого года
    Литература

    Те же настроения царят и в русской армии, те же чувства испытывают русские солдаты и офицеры . Накануне Бородинского сражения ополченцы надевали белые рубахи, солдаты отказывались от водки, потому что теперь «не такой день». А в самый разгар боя «светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня ». Мужественно ведут себя во время сражения артиллеристы на батарее Раевского. Они подносят снаряды, заряжают орудия, делают это «с напряженным щегольством », шутят. Это и есть проявление их необыкновенной стойкости, выносливости, жизненной силы.

  • 3775. Патриотическая лирика Лермонтова
    Литература

    Когда по окончании юнкерской школы М. Ю. Лермонтов был направлен служить корнетом в лейб-гвардии гусарский полк и впервые явился перед бабушкой в офицерской форме, она заказала художнику Ф. О. Будкину его парадный портрет. С полотна пристальным взглядом смотрит на нас спокойный, благообразный гвардеец. Поэту не очень повезло с художником, потому что до сих пор не могут разобраться, на каком же из нескольких сохранившихся с той поры портретов его изображение более всего соответствует оригиналу. Известно, что в отличие от портретов Пушкина, которые только дополняют друг друга, портреты Лермонтова, наоборот, друг другу противоречат. В конце концов, самый лучший портрет Лермонтова - это его поэзия. А военная или, как ее еще называют, патриотическая тема заняла важное место в его творчестве.

  • 3776. Патриотические мотивы в поэзии Лермонтова
    Литература

    М.Ю.Лермонтов горячо любил свою Родину, народ, историю. Он, подобно другим русским поэтам, часто обращался к истории своей страны, описывал в поэтической форме те ее эпизоды, которые говорят о вольности и бунтарстве. Так, в ранней своей поэме "Последний сын вольности" он воспевает гордого славянина, вызвавшего на бой варяжского пришельца Рюрика. Любовь к Родине чувствуется во многих стихах поэта. В "Тучах" он говорит, что ему жаль уезжать "с милого севера". Но эту любовь Михаил Юрьевич понимает иначе, чем представители светского общества. Он не объединяет родину с теми, кто держит народ в рабстве и невежестве, с самодержавием.

  • 3777. Патрокл и Ахилл
    Культура и искусство

    Об иномирных чертах Ахилла говорит и характер его дружины. В работе Н.В. Брагинской “Кто такие мирмидонцы?” показано, что за этим образом не стоит какой-либо исторический или хотя бы псевдоисторический народ, что “перед нами демоны смерти, транскрибированные эпическим сознанием в воинственных мирмидонцев, в то время как “сказочное” сознание создало муравьев-мирмеков” [Брагинская. С. 248]. Исследовательница доказывает, что соотнесение мирмидонцев с муравьями вторично, хотя оно не противоречит изначальному представлению о мирмидонцах как о хаотичном нерасчлененном множестве, вызывающем ужас (все эти значения присутствуют в словах, однокоренных или этимологически родственных слову “мирмидонцы” [Брагинская. С. 243-247]); мы можем добавить, что сам корень этого слова это индоевропейский корень *Mr/*Nr со значением “смерть, преисподняя, черный цвет” ([Иванов, Топоров.1974. С. 179]. Здесь же мы выскажем предположение, что тот же корень присутствует и в слове “Муромец”, и это прозвище Ильи является отсылкой не к географической, а к мифологической “родине”. Об иномирных чертах в облике Ильи Муромца нам уже доводилось писать: [ Баркова А.Л. Мифология.1998. С. 37-39]). На историзированном уровне мирмидонцы это изгнанники, пришлое население Фтии (название этой области также не является географическим, а соотносится с миром мертвых) [Брагинская. С. 231-240, 243, 251]. Всё это делает Ахилла (единственного из ахейских вождей!) предводителем дружины не вполне людей недаром Гомер указывает, что в войско Ахилла входили мирмидонцы, эллины и ахейцы (II, 682-684) (эллины здесь топонимическое название, ахейцы общее [Брагинская. С. 235]). А поскольку существует мнение, что “множественная свита друзей... во всей множественности остается одновременно единичной, восходя по семантике к тотемистическому мышлению” [Фрейденберг.1935. С. 386], то мирмидонская дружина становится дополнительной характеристикой Ахилла как не просто сына богини и смертного, но как исключительного героя, имеющего сильные связи с иным миром и тем противопоставленного всем остальным ахейцам, пусть и тоже божественных кровей.

  • 3778. Пахнет ли роза, если ее никто не нюхает
    Философия

    На данный вопрос нельзя дать однозначного ответа. На мой взгляд, восприятие человеком действительности всегда субъективно. Каждый видит этот мир по - своему. Для меня роза пахнет, но у кого-то насморк. Завтра у меня начнется насморк, или не дай Бог сломаю нос - роза пахнуть перестанет. Однако если я твердо верю в аромат, меня не переубедить в обратном. Сам запах розы сложен в нашем понимании как набор неких совокупных свойств, которыми этот предмет обладает, они же в свою очередь складывается в общий образ предмета. Например: есть объект (роза) и есть то, как мы воспринимаем этот объект (помним цвет, запах и т.п.) Причём наше восприятие розы ни как не меняет сам цветок. По образу мы можем определить запах данного предмета, т.к. этот запах заложен в его свойствах. Но если в свойствах данного предмета не заложено никакого запаха, так как же тогда может он пахнуть? Ответ никак!

  • 3779. Паша-"Мерседес", или речевая стратегия дискредитации
    Литература

    Этот сюжет еще раз убеждает в том, что речевое взаимодействие всегда определяется неречевыми задачами. Социальные отношения, политическая ситуация, групповые и общественные интересы находят отражение в языке, в частности в конструировании модели мира, желательной говорящему. Язык обладает такими интерпретационными возможностями, которые позволяют планировать речевое воздействие. Сущность речевого воздействия заключается в таком использовании языка, при котором в модель мира реципиента (слушателя, читателя) "вводятся новые знания и модифицируются уже имеющиеся" [1, 12]. Таким образом, язык, как утверждает Блакар, есть "инструмент социальной власти", поскольку выразиться нейтрально невозможно: всякое использование языка предполагает воздействующий эффект [2, 92]. Осуществление "социальной власти" предполагает, что за языковым выражением всегда стоят какие-либо интересы, цели, чья-то точка зрения. Эти интересы определяют коммуникативные цели дискурса. Последние могут быть описаны не просто в терминах конкретных речевых актов и пропозиций, а через понятия более высокого уровня, например глобального намерения (глубинной стратегии, по ван Дейку) и коммуникативной тактики. Анализу стратегии дискредитации и посвящено настоящее исследование.

  • 3780. Певец от народа и для народа
    Литература

    Пейзажная лирика проникнута радостными и грустными тонами, поэт передает нам свои чувства: он терпит, негодует и живет светлыми надеждами. Есенин смотрит на природу глазами художника, под его пером на листе бумаги оживают необычайные и выразительные картины природы. Перед нами вырисовываются безбрежные облака, благоухающие цветы, дым белых яблонь. Мы слышим приятные сердцу звуки: "ручей волной гремучею песенки поет", "звенят родные степи ковылем", "звенит придорожными травами от озер водяной ветерок". Природа у него приобретает черты человека, который разделяет радости и боли лирического героя, живет с ним одним дыханием. Поэтому такая одухотворенность в образах: "словно белой косынкой повязалась сосна", "пригорюнились девушки-ели", "изба-старуха челюстью порога жует пахучий мякиш тишины".