Сочинение

  • 3601. Оразумление жизни
    Литература

    Трудно не согласиться с Григорьевым, когда он пишет о творческой деятельности Островского “свободная, и со всеми своими недостатками целостная, органическая, живая”, она “ускользала из-под ножей теорий”. Однако Н.Добролюбов “теоретик”, по терминологии Григорьева, в своей развёрнутой и острозлободневной статье «Тёмное царство» утверждал: “Преследование самодурства во всех его видах, осмеиванье его в последних его убежищах, даже там, где оно принимает личину благородства и великодушия, вот, по нашему убеждению, настоящее дело, на которое устремляется талант Островского…” Пылкость и поглощённость своей идеей не позволили Добролюбову до конца разобраться в природе художественного таланта драматурга. Он не заметил того, о чём сам художник писал в одном из своих писем (сентябрь, 1853): “Исправители найдутся и без нас. Чтобы иметь право исправлять народ, не обижая его, надо ему показать, что знаешь за ним и хорошее; этим-то я теперь и занимаюсь, соединяя высокое с комическим”.

  • 3602. Организация времени в романе И. А. Гончарова "Обыкновенная история": как время изменяет героев произведения
    Литература

    Пётр Иваныч осознал, что здоровье его и его жены, а также их взаимоотношения гораздо важнее, чем слава и презренный металл. И, как не странно, основное влияние на изменение Адуева-старшего оказал его молодой племянник, показавший тому самого себя со стороны. Адуев ужаснулся в душе, плюс ещё его болезнь, слабость жены и её полное равнодушие ко всему, что происходит с ней и с её мужем. Все эти факторы сделали своё дело, Пётр Иваныч вышел в отставку и уехал наслаждаться жизнью со своей женой Лизаветой Александровной. Лизавета Александровна тоже не стояла на месте на протяжении текста. Но она, к сожалению, менялась не в лучшую сторону. Если при первой с ней встрече это была молодая, умная, жизнелюбивая, всегда готовая помочь тётушка и жена, то в конце романа Лизавета Александровна побледнела, стала уже ко всему относиться с равнодушием, перестала иметь собственное мнение, и, что самое пошлое, она стала очень много уделять времени и сил презренному металлу. В общем, пожив десяток лет с Петром Иванычем, она стала такой же чёрствой, сухой и практичной, что совсем не идёт женщинам. Она настолько привыкла к этой постепенной, размеренной жизни, что даже предложение Петра Ивановича поехать на бал приводит её в ужас.

  • 3603. Организация пространства в романе И. А. Гончарова "Обыкновенная история"
    Литература

    Тяжелы первые впечатления провинциала в столичном городе. Ему дико, грустно; его никто не замечает; он потерялся здесь; ни новости, ни разнообразие, ни толпа не развлекает его. Провинциальный эгоизм его объявляет войну всему, что он видит здесь и чего не видит у себя. Невольно человек мысленно переносится в свой город. Какой отрадный вид! Один дом с остроконечной крышей и палисадником из акаций. На крыше надстройка, приют голубей. Другой дом - точно фонарь: со всех четырёх сторон весь в окнах и с плоской крышей, дом давней постройки; кажется, того и гляди, развалится или сгорит от самовозгорания. Страшно жить в таком доме, но там живут. Чуть поодаль красуется дом лекаря, раскинувшийся полукругом, с двумя похожими на будки флигелями, а этот весь спрятался в зелени; тот обернулся на улицу задом, а тут на две версты тянется забор, из-за которого выглядывают с деревьев румяные яблоки. Кругом растёт густая трава, а ближе к церкви лежат надгробные плиты. Сюда без надобности близко никто не подходит. Кругом тишина, неподвижность - и на улице, и в людях благодатный застой! Все живут вольно, нараспашку, никому не тесно; даже куры и петухи свободно расхаживают по улицам, козы и коровы щиплют траву...

  • 3604. Органы речи. Образование гласных и согласных звуков
    Литература

    Правописание безударных гласных, не проверяемых ударением, подпадает под действие другого принципа орфографии традиционного. В словарных словах с[а]бáка, п[и]чáль, р[и]б и´на принято писать буквы о, е, я, в примерах типа ум[и]рлá / ум[и]рáла буквы е и и. Последние два примера связаны с действием правил, которые во всех справочниках даются под рубрикой «Чередующиеся гласные в корне». Следует учитывать, что ни о каких фонетических чередованиях в этом случае речь не идет.

  • 3605. Орестея (Oresteia)
    Литература

    И вот наконец въезжает Агамемнон с пленниками. Он и впрямь велик, как бог: «Со мной победа: будь она со мной и здесь!» Клитемнестра, склоняясь, стелет ему пурпурный ковер. Он отшатывается: «Я человек, а пурпуром лишь бога чтут». Но она быстро его уговаривает, и Агамемнон вступает во дворец по пурпуру, а Клитемнестра входит за ним с двусмысленной молитвою: «О Зевс-Свершитель, все сверши, о чем молю!» Мера превышена: близится расплата. Хор поет о смутном предчувствии беды. И слышит неожиданный отклик: на сцене осталась пленница Агамемнона, троянская царевна Кассандра, ее полюбил когда-то Аполлон и дал ей дар пророчества, но она отвергла Аполлона, и за это ее пророчествам никто не верит. Теперь она отрывистыми криками кричит о прошлом и будущем аргосского дома: людская бойня, съеденные младенцы, сеть и топор, пьяная кровь, собственная смерть, хор Эринний и сын, казнящий мать! Хору страшно. И тут из-за сцены раздается стон Агамемнона: «О ужас! в доме собственном разит топор!.. О горе мне! другой удар: уходит жизнь». Что делать?

  • 3606. Орестея. Еврипид
    Литература

    И вот наконец въезжает Агамемнон с пленниками. Он и впрямь велик, как бог: "Со мной победа: будь она со мной и здесь!" Клитемнестра, склоняясь, стелет ему пурпурный ковер. Он отшатывается: "Я человек, а пурпуром лишь бога чтут". Но она быстро его уговаривает, и Агамемнон вступает во дворец по пурпуру, а Клитемнестра входит за ним с двусмысленной молитвою: "О Зевс-Свершитель, все сверши, о чем молю!" Мера превышена: близится расплата. Хор поет о смутном предчувствии беды. И слышит неожиданный отклик: на сцене осталась пленница Агамемнона, троянская царевна Кассандра, ее полюбил когда-то Аполлон и дал ей дар пророчества, но она отвергла Аполлона, и за это ее пророчествам никто не верит. Теперь она отрывистыми криками кричит о прошлом и будущем аргосского дома: людская бойня, съеденные младенцы, сеть и топор, пьяная кровь, собственная смерть, хор Эриний и сын, казнящий мать! Хору страшно. И тут из-за сцены раздается стон Агамемнона: "О ужас! В доме собственном разит топор!.. О горе мне! Другой удар: уходит жизнь". Что делать? Во внутренних покоях дворца лежат трупы Агамемнона и Кассандры, над ними - Клитемнестра. "Я лгала, я хитрила - теперь говорю правду. Вместо тайной ненависти - открытая месть: за убитую дочь, за пленную наложницу. И мстящие Эринии - за меня!" Хор в ужасе плачет о царе и клянет злодейку: демон мести поселился в доме, нет конца беде. Рядом с Клитемнестрой встает Эгисф: "Моя сила, моя правда, моя месть за Фиеста и его детей!" Старцы из хора идут на Эгисфа с обнаженными мечами, Эгисф кличет стражу, Клитемнестра их разнимает: "Уж и так велика жатва смерти - пусть бессильные лаются, а наше дело - царствовать!" Первой трагедии - конец.

  • 3607. Орлеанская девственница. Вольтер
    Литература

    Столь же нетрадиционны и образы Карла VII и его любовницы Агнессы, в которых угадывались Людовик XV и маркиза Помпадур: король слабоволен, сластолюбив и как правитель жалок, Агнесса сочетает в себе лукавство и наивность. Произведению в целом присуще сходство с рыцарскими поэмами эпохи Возрождения, хотя этот жанр подвергнут Вольтером травестированию, согласно поставленным пред собою задачам.

  • 3608. Оружие любимейшего рода
    Литература

    Íî ýòî (ìåùàíñòâî , áþðîêðàòèÿ) - âñ¸ âíåøíèé âðàã .Íî âåäü è «ñóùåñòâóþò ëþäè âíóòðè ïàðòèè æèâóùèå å¸ ñîêàìè» . ñòèõîòâîðåíèÿõ «Òðóñ», «Íàãðóçêà ïî ìàêóøêó» Ìàÿêîâêñêèé ïîêàçûâàåò èìåííî òàêîé ñîðò ëþäåé .  ñèõîòâîðåíèè «Òðóñ» îí ðèñóåò ÷èíîâíèêà , êîòîðûé áîèòñÿ âñåãî :

  • 3609. Оружие любимейшего рода. Сочинение по творчеству Маяковского
    Литература

    В основе др. греческой комедии лежал сатирический способ отражения жизни . Её герои не были индивид. , не отличались психологизмом. Они представали как бы в кривом зеркале, в гротескном, карикатурном виде, когда опр. порок или недостаток гиперболизировался , становился доминирующем . В этом плане сатирическое тв-во Маяковского очень похоже на пр-ия др. гречеких авторов . Герои сатирических стих. Маяковского также не индивидуализированы. Сатиру М. можно разделить на 2 периода : доревол. и постреволюц. К образу сатирического тв-ва дорев. периода можно отнести стих. : «Надоело» и «Нате» .В стихотворениях М. использует большое кол-во худ . приемов : метафоры

  • 3610. Освещение в видеосъёмке
    Физика

    Требуемая мощность осветительного прибора зависит от площади помещения, его оформления (поглощающих свойств потолка, стен, мебели, пола), светоотдачи применяемой лампы и конструктивных особенностей самого светильника (его коэффициента отдачи, степени рассеяния светового потока). Прямой направленный свет дает слишком высокий контраст и утомляет героев фильма, поэтому в домашних условиях свет лучше направить в потолок и на часть стены. Оценим, достаточным ли будет освещение комнаты площадью 20 м2 от направленного в белый потолок светильника с галогенной лампой мощностью 500 Вт и общей 50-процентной отдачей. Допустим, что дополнительно освещена верхняя полоса стены шириной 0,5 м и периметром 10 м, это вполне реальные числа. Полукиловаттная галогенная лампа дает световой поток, равный 500 Вт ґ 30 лм/Вт = 15 000 лм, а с учетом минимального коэффициента отдачи светильника 50 % получим минимум 7500 лм. Средняя освещенность потолка площадью 20 м2 и верхней части стены площадью 5 м2 получается 7500 лм/(20м2 + 5м2) = 300 лк. Если хотя бы треть световой энергии отразится от потолка, то мы получим необходимую для видеосъемки освещенность 100 лк. В нашем случае хватило бы и 200 Вт, так как от белого потолка отражается 3/4 светового потока.

  • 3611. Освобожденный Иерусалим. Торквато Тассо
    Литература

    Дабы кресточосцы не смогли построить новые машины, Исмен впустил сонм бесов в единственный в округе лес. Ни один из рыцарей не дерзнул войти в заколдованную чащу, за исключением Танкреда, но и тому не под силу было развеять зловещие чары мага. Уныние царило в стане крестоносного воинства, когда Готфриду во сне открылось, что только Ринальд одолеет колдовство и что лишь перед ним дрогнут наконец защитники Иерусалима. В свое время Армида поклялась жестоко отомстить Ринальду, отбившему у нее пленных рыцарей, но едва увидела его, как воспылала неодолимой любовью. Юношу ее красота тоже поразила в самое сердце, и Армида перенеслась с возлюбленным на далекие зачарованные Счастливые острова. К этим-то островам и направились за Ринальдом двое рыцарей: датчанин Карл и Убальд. С помощью доброго волшебника им удалось попасть за океан, воды которого прежде бороздил только Улисс. Преодолев множество опасностей и соблазнов, послы Готфрида нашли Ринальда забывшим обо всем средь радостей любви. Но стоило Ринальду увидеть боевой доспех, как он вспомнил о священном долге и без колебаний последовал за Карлом с Убальдом. Взбешенная же Армида помчалась в стан царя египетского, который с набранной по всему Востоку ратью шел на помощь Аладину. Вдохновляя восточных витязей, Армида посулила стать женой тому, кто в бою сразит Ринальда.

  • 3612. Освобожденный Прометей. Шелли Перси Биши
    Литература

    Прометей - бунтарь, бросающий вызов и тирании Зевса, и слабодушию всего человеческого рода, которое оказывается опорой деспотизма. В отличие от трагедии Эсхила, послужившей образцом для Шелли, гнет осмыслен не как проклятие, а как расплата людей за собственный страх перед бытием, который повелевает им отдать предпочтение несвободе, заглушив в себе творческий порыв. П., не принявший насилия над своей свободой, по характеристике поэта, "представляет собой образ высочайшего нравственного и духовного совершенства".

  • 3613. Осень патриарха. Маркес Габриэль Гарсиа
    Литература

    Патриарх - центральный персонаж романа, представляющий собой обобщенный образ латиноамериканского диктатора. Лишенный конкретных черт, максимально обобщенный образ П. оказывается воплощением самой идеи власти, ее магического воздействия на человеческое сознание. Реальные характеристики президента сведены к минимуму: родился он, по-видимому, в первой половине XIX в., его мать, бедную птичницу, зовут Бендисьон Альварадо, имя его - Са-кариас (что не вполне достоверно), президентом его сделали английские моряки, дата смерти точно неизвестна. Рассказ о П. слагается из множества легенд, историй, сплетен, побасенок о различных событиях, якобы или действительно происходивших в его жизни. О П. ничего не известно доподлинно, ибо любые сведения о нем тотчас вызывают в памяти рассказчика противоположные воспоминания, и, таким образом, каждый эпизод из жизни диктатора (рассказ о его двойнике и фиктивной смерти, о безответной любви к звезде карнавала Мануэле Санчес, о законной жене П. Летисии Назарено и ее сыне, разорванных собаками, о матери президента Бендисьон Альварадо, ее смерти и канонизации и др.) приобретает некую амбивалентность, являясь то ли правдой, то ли вымыслом, то ли историческим фактом, то ли легендой.

  • 3614. Осетинская литература
    Литература

    О. л. данного периода выдвинула ряд новых писателей, пришедших с заводов, фабрик и колхозов. В течение 19301932 изданы отдельными сборниками произведения молодых писателей (проза и стихи): Геора Кайтукова «К борьбе», Коста Фарниона «Лавина», «Слушайте», Ципу Хутинаева «Призыв», Хадзибатыра Ардасенова «Заря», Харитона Плиева «Искры», Дабе Мамсурова «Первые шаги», Татари Епхиева «Бурлящая эпоха», Тазе Бесаева «Общественный певец», Казбека Короева «Стальной звон», Казбека Казбекова «Свирель новой жизни», Сарди Жажиева «Огни социализма», Барона Боциева «Волны борьбы», Кудзага Дзесова «Через горы», Созрыко Кулаева «Сборник рассказов», кн. II, Мисоста Камбердиева «Радость», Казбека Бадоева «Во имя социализма» и др. Кроме этого вышли коллективные сб. «Растем», «Борьба за хлеб» и «Абон». Все эти произведения проникнуты верой в несокрушимость диктатуры пролетариата, ненавистью к врагам социалистической революции, интернациональной солидарностью. Многие писатели изображают героев гражданской войны и социалистической стройки, борются с пережитками старого быта. Все более и более утверждается новая революционная тематика. К существенным недочетам ряда произведений следует отнести схематизм, непродуманность, недостаточное художественное оформление. Некоторые авторы обнаруживают неверное понимание окружающей действительности. В этом смысле можно указать на сборники стихов Д. Мамсурова «Первые шаги» и К. Фарниона «Лавина». Следует однако отметить, что эти недостатки преодолеваются в процессе интенсивного органического развития советской литературы Осетии. За данный период в художественной лит-pe Осетии были также случаи проявления малусаговщины. В 1930 Д. Хетагуров выпустил поэму «Гоци», характеризующуюся возвеличением рода, националистической романтикой. Критика своевременно на страницах газеты «Растдзинад» вскрыла враждебную идеологию этого произведения.

  • 3615. Осип Мандельштам - жизнь и творчество
    Литература

    Время, предшествующие выходу первой книге поэта (камень 1930 год), возможно счастливейшее в его жизни. Этому маленькому сборнику(25 стихотворений) суждено было оказаться одним из выдающихся достижений русской поэзии. В ранних стихах Мандельштама-символиста Н. Гумилёв отмечал хрупкость вполне выверенных ритмов, чутьё к стилю, кружевную композицию, но более всего Музыку, которой поэт готов принести в жертву даже саму поэзию. Такая же готовность идти до конца в раз принятом решении видна в акмеистических стихах Камня. Здания он любит так же, -писал Гумилёв, -как другие поэты любят горе или море. Он подробно описывает их, находит параллели между ними и собой, на основании их линий строит мировые теории. Мне кажется, это самый удачный подход… Впрочем, за этой удачей видны прирождённые свойства поэта: его грандиозное жизнелюбие, обострённое чувство меры, одержимость поэтическим словом.

  • 3616. Осип Мандельштам. Стихотворение «Ленинград». Размышления о произведении.
    Литература

    Любовь к Петербургу, неодолимая тяга к нему крепнет в разлуке, недаром из многочисленных своих поездок и пу-гешествий Мандельштам возвращается в «roрод, знакомый до слёз». Так произошло и в конце 1930 года. Мандельштам с женой приехали из Армении, остановились на Васильевском острове, у брата поэта. Хлопотали о квартире, но им было отказано. И впервые поэт оказался в своём городе чужим... Надежда Мандельштам так вспоминает об этом: «...столб воздуха на плечах стал тяжелее - в роковые периоды on бывал тяжелее свинца, - люди вдруг начали избегать общения друг с другом...Многих уже не было. О.М. бормотал гумилёвские строчки - «горе, горе, страх, петля и яма». Но потом снова радовался жизни и утешал меня, что всё образуется: «Ведь не может же так продолжаться!» Отчаяние и надежда, сладость воспоминаний и боль потерь, всё, что переполняло душу поэта, - в стихотворении «Ленинград», в одном из лучших стихотворений о Петербурге, городе-символе, городе-загадке...

  • 3617. Осмислення сутності людського буття в повісті Ольги Кобилянської "Земля"
    Разное

    У центpі уваги О.Кобилянської - доля сім'ї Федоpчуків. Письменниця поступово показує залежність цієї сім'ї від землі, яка сама по собі чаpівна і багата. Для Івоніки Федоpчука головне у житті - земля, пpаця, честь. Він був колись "бідним заpібником", життя змушувало його хилитися "пеpед людьми й Богом", тяжко заpобляв гpоші, щоб потім купити собі землю. Завжди покіpний долі, все життя мовчки і тяжко пpацював на землі. Ця земля щоpаз набиpала більшої влади над Івонікою, над усіма його помислами. Лише тяжкою пpацею, тяжкою і невсипущою, він досяг всього. У цьому пpацьовитому чоловікові живуть глибокі людські почуття. Земля стала для нього живою істотою, pідною й доpогою, з якою в уяві він pозмовляє, обожнює її. Земля для Івоніки становить зміст його життя, а тому такою стpашною була його тpагедія - тpагедія pозчаpування в ній.

  • 3618. Основания метафизики
    Философия

    Ибо, заметив, что в моих мыслях о них нет ничего, что ставило бы их выше меня, я мог думать, что если они истинны, то это зависит от моей природы, насколько она наделена некоторыми совершенствами; если же они ложны, то они у меня от бытия, т. е. они находятся во мне потому, что у меня чего-то недостает. Но это не может относиться к идее" существа более совершенного, чем я: получить ее из ничего - вещь явно невозможная. Поскольку неприемлемо допускать, чтобы более совершенное было следствием менее совершенного, как и предполагать возникновение какой-либо вещи из ничего, то я не мог сам ее создать. Таким образом, оставалось допустить, что эта идея была вложена в меня тем, чья природа совершеннее моей и кто соединяет в себе все совершенства, доступные моему воображению,- одним словом. Богом. К этому я добавил, что, поскольку я знаю некоторые совершенства, каких у меня самого нет, то я не являюсь единственным существом, обладающим бытием (если вы разрешите, я воспользуюсь здесь терминами схоластически), и что по необходимости должно быть некоторое другое существо, более совершенное, чем я, от которого я завишу и от которого получил все, что имею. Ибо если бы я был один и не зависел ни от кого другого, так что имел бы от самого себя то немногое, что я имею общего с высшим существом, то мог бы на том же основании получить от самого себя и все остальное, чего, я знаю, мне недостает. Таким образом, я мог бы сам стать бесконечным, вечным, неизменным, всеведущим, всемогущим и, наконец, обладал бы всеми совершенствами, какие я могу усмотреть у Бога. Соответственно этим последним соображениям, для того чтобы познать природу Бога, насколько мне это доступно, мне оставалось только рассмотреть все, о чем я имею представление, с точки зрения того, является ли обладание ими совершенством или нет, и я обрел бы уверенность в том, что все то, что носит признаки несовершенства, в нем отсутствует, а все совершенное находится в нем. Таким образом, я видел, что у него не может быть сомнений, непостоянства, грусти и тому подобных чувств, отсутствие которых радовало бы меня. Кроме того, у меня были представления о многих телесных и чувственных предметах, ибо, хотя я и предполагал, что грежу и все видимое или воображаемое мною является ложным, я все же не мог отрицать того, что представления эти действительно присутствовали в моем мышлении. Но, познав отчетливо, что разумная природа во мне отлична от телесной, и сообразив, что всякое соединение свидетельствует о зависимости, а зависимость очевидно является недостатком, я заключил отсюда, что состоять из двух природ не было бы совершенством для Бога и, следовательно, он не состоит из них. А если в мире и имеются какие-либо тела, какие-либо интеллигенции или иные природы, не имеющие всех совершенств, то существование их должно зависеть от его могущества, так что без него они не могли бы просуществовать и одного мгновения.

  • 3619. Основные виды суждений
    Литература

    Разновидностью деления суждений по количеству являются суждения (общие и частные) исключающие и выделяющие. Исключающие суждения характерны тем, что они являются частными по смыслу и общими по форме. Например: “Все металлы, за исключением калия, тонут в воде.” Выделяющие суждения отличаются особоопределенным характером субъекта или предиката: признак, выраженный предикатом, принадлежит только данному предмету, или предмету мысли присущ только данный предикат и никакой другой. Например: “Решающим видом боевых действий служит только наступление”.

  • 3620. Основные вопросы и задачи изучения истории русского языка до XVIII в.
    Литература

    Языком обычного права был живой народный язык восточных славян. Он нашел свое отражение и выражение в древнейшем законодательном своде русского права, в "Русской правде" XI в. (списки этого памятника дошли до нас с XIII в.). Таким образом, распространение древнеславянского или церковнославянского языка в древней Руси почти не коснулось области законодательства и судопроизводства. Термины и формулы обычного права были перенесены на письмо в их прежнем 'доцерковнославянском" виде и продолжали существовать и развиваться на этой базе и после крещения Руси. Язык "Русской правды", как показали исследования (А. А. Шахматов, Е. Ф. Карский, С. П. Обнорский), является чисто русским и, за исключением единичных выражений, сoвершенно свободным от церковнославянского влияния. Любопытно, что некоторые книги византийских законов были переведены на древнеславянский язык еще в IX в. и во многих списках были хорошо известны в древней Руси (например, "Закон судный людей", "Номоканон" Иоанна Схоластика). Однако влияние этих переводных памятников византийского законодательства не сказалось определенно ни в сфере древнерусского юридического языка, ни в сфере русской юридической мысли. Б. О. Унбегаун, написавший очень интересное o исследование о языке русского права [65], указал на то, что в "Русской правде" нет церковнославянских слов, нет их и в судебниках 1497, 1555 и 1589 годов, как нет их и в Уложении 1649 г. Правда, некоторые термины - очень немногие - в силу теснейшей связи обозначаемых ими понятий с религиозными обрядами христианскими и обязанностями государства и граждан (например, целовать крест, крестное целование, об искуплении пленных и др.) были неизбежно церковнославянскими словами и выражениями. Но в технической части юридических статей пленные обозначены чисто русским словом полоняники. Церковнославянские термины (например, в Уложении: небрежение, напрасно, человек бродящий; в судебниках: свидетель, грабитель и т. п.) всегда составляли ничтожное исключение и не нарушали чисто русского характера юридического языка допетровской Руси. Особенно важно то, что применение русского языка не ограничилось областью права. "На нем писались и все документы, частные и общественные, имевшие какую-либо юридическую силу, т. е. все то, что вплоть до XVII века носило название "грамот" - купчие, дарственные, меновые, рядные, вкладные и т. п. Княжеская и городская администрация, - продолжает Б. О. Унбегаун, - пользовалась тем же языком для своих указов и распоряжений, а также и для дипломатических сношений. Таким образом, с самого начала язык права сделался в полном смысле этого слова государственным административным языком и остался им вплоть до XVIII в." [66].