Сочинение
-
- 3641.
Основные темы и проблемы сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина
Литература Мастер эзоповых речей, в сказках, написанных в основном в годы жестокого цензурного гнета, он широко использует прием иносказания. Под видом животных и птиц им изображаются представители различных общественных классов и групп. Иносказание позволяет сатирику не только зашифровать, спрятать истинный смысл его сатиры, но и гиперболизировать в своих персонажах самое характерное. Образы лесных Топтыгиных, совершающих в лесной трущобе “мелкие, срамные” злодеяния или “крупные кровопролития”, как нельзя более точно воспроизводили самую сущность деспотического строя. Деятельность Топтыгина, который разгромил типографию, свалил в отхожую яму произведения ума человеческого, завершается тем, что его “уважили мужики”, “посадив на рогатину”. Его деятельность оказалась бессмысленной, ненужной. Даже Осел говорит: “Главное в нашем ремесле это: laissez passer, laisses faire (позволять, не мешать). И сам Топтыгин спрашивает: “Я даже не понимаю, зачем воевод посылают! ” Сказка “Дикий помещик” произведение, направленное против общественного строя, основанного не эксплуатации мужика. На первый взгляд это лишь забавная история глупого помещика, который ненавидел крестьян, но, оставшись без Сеньки и прочих своих кормильцев, совершенно одичал, а хозяйство его пришло в упадок. Даже мышонок его не боится.
- 3641.
Основные темы и проблемы сказок М. Е. Салтыкова-Щедрина
-
- 3642.
Основные темы творчества («Молох», «Олеся», «Поединок»)
Литература Хлебников, недавно оторванный от земли, органически не воспринимает армейские “науки”, и потому ему приходится выносить на себе всю тяжесть положения запуганного солдата, беззащитного перед грубостью начальства. Судьба солдат волнует Ромашова. В этом внутреннем протесте он не одинок. Своеобразный философ и теоретик, подполковник Казанский резко критикует порядки в армии, ненавидит пошлость и невежество, мечтает об освобождении человеческого “я” от пут прогнившего общества, он против деспотизма и насилия. Ромашов знает, что солдаты придавлены и собственным невежеством, и общим рабством, и произволом, и насилием со стороны офицеров. Сцену встречи Ромашова с замученным Хлебниковым, пытавшимся броситься под поезд, и их откровенный разговор Паустовский справедливо относит к “одной из лучших сцен в русской литературе”. Офицер признает в солдате друга, забывая о кастовых преградах между ними. Остро поставив вопрос о судьбе Хлебникова, Ромашов умирает, так и не найдя ответа, каким путем надо идти к освобождению. Смертельная для него дуэль с офицером Николаевым является как бы следствием нарастающего конфликта героя с военно-офицерской кастой. Повод для дуэли связан с любовью героя к Александре Петровне Николаевой Шурочке. Чтобы обеспечить карьеру мужа, Шурочка подавляет в себе лучшие человеческие чувства и просит Ромашова не уклоняться от дуэли, ибо это повредит ее мужу, который хочет поступить в академию. “Поединок” стал необыкновенно популярным в России и вскоре был переведен на европейские языки.
- 3642.
Основные темы творчества («Молох», «Олеся», «Поединок»)
-
- 3643.
Основные типы лексических значений слова
Литература Гораздо более сложной, далеко выходящей за пределы простой соотносительности с тремя типами лексических значений слова - значений свободных, фразеологически связанных и функционально-синтаксически ограниченных (или закрепленных) - является сфера значений конструктивно организованных или конструктивно обусловленных. Многие лексические значения слов неотделимы от строго определенных форм сочетаемости этих слов с другими словами. при этом данные формы сочетаемости зависят не только от принадлежности слов к тем или иным грамматическим категориям (например, глаголов к категории переходности), но и от связи этих слов с такими семантическими группами, которые обладают устойчивым типом конструкции. Дело в том, что структура некоторых типов словосочетания обусловлена принадлежностью их грамматически господствующего члена к тому или иному семантическому классу или разряду слов, имеющих однотипную конструкцию. Например, немногочисленный ряд глаголов внутреннего состояния, эмоционального и волевого переживания - плакаться, сетовать, жаловаться и некоторые другие - выражают свое значение обычно в сочетании с предлогом на и формой винительного падежа существительного, обозначающего объект соответствующего состояния или переживания. Так, прямое номинативное значение глагола плакаться (как и его синонимов, с помощью которых оно определяется, - жаловаться, сетовать) конструктивно обусловлено. Просто плакаться нельзя, можно плакаться на что-нибудь - на свою судьбу, на свои несчастья. Однако фразеологическая связанность вовсе не обязательна для конструктивно обусловленного значения. Достаточно сослаться на несколько других глаголов с той же конструкцией: пенять кому-чему-либо и на кого-что, положиться - полагаться на кого-что-нибудь и т. п. Специфические особенности конструктивно обусловленного значения особенно ярко обнаруживаются в тех словах, в которых самая возможность реализации и раскрытия их лексического содержания зависит от строго определенных форм их синтаксических сочетаний. Например, глагол разобраться, кроме своего прямого значения "привести в порядок, разобрать свои вещи", имеет конструктивно обусловленное значение: разобраться в ком-чем - "в результате опыта, наблюдений хорошо понять" (разобраться в вопросе, в обстоятельствах дела, в своеобразии чьего-либо характера и т. п.). Реализация данного значения невозможна вне зависимости от соответствующей конструкции. Лексическое значение слова тесно, органически связано с данным способом его семантико-синтаксического раскрытия. ср. также: состоять в чем-нибудь, выражаться в чем-нибудь, отозваться (абсолютно) и отозваться на что, а также потенциальные: отозваться о ком-чем ["с особым сочувствием отозвался о Соломине" (Тургенев, Новь)]; отозваться на чем-нибудь ("сказаться, отразиться": Долгая ночная работа вредно отозвалась на здоровье).
- 3643.
Основные типы лексических значений слова
-
- 3644.
Основные черты античной модели
История В США до гражданской войны 1861-1865 гг. страна была разделена на две части: юг и север. Юг был рабовладельческим и сельскохозяйственным, а север городским, индустриальными демократическим. Соответственно существовало противоречие между ними. Север развивался, а юг тормозил. В результате войны победил север, полностью уничтоживший рабовладение, препятствующее развитию капитализма. В результате «американского пути развития» в сельском хозяйстве, начали формироваться фермерские хозяйства. Так же «в 1962 г. был издан «гомстед-акт», дававший любому гражданину право приобрести участок земли», который потом мог перейти в частную собственность фермера. Естественно, что каждый теперь развивал свое собственное хозяйство, чтобы получать от него прибыль. Я считаю, что заслугой демократического строя, неотъемлемой части античной модели, являлась свобода человека в своих действиях. Конечно, он нес ответственность за свои действия, а, следовательно, стремился к законности, привело к образованию правового пространства, на котором все граждане равны и каждый имеет одинаковые условия жизни, а то, что человек будет делать дальше зависит только от него. Это, в свою очередь способствует развитию эффективности, то есть преобразованию орудий труда.
- 3644.
Основные черты античной модели
-
- 3645.
Основные черты аргументированного эссе (на примере проблемы обязательной службы в армии)
Литература - в случае возникновения угрозы со стороны других государств;
- в случае возникновения межрегиональных конфликтов;
- в случае возникновения конфликтов в других государствах.
Я неоднократно слышала такое мнение, что службы в армии не должно быть вообще. Для нашей страны самый подходящий вариант распустить войска и стать полностью нейтральным государством с символическим количеством служащих. И если кого-то не привлекает карьера военного, то нет смысла идти в армию. Я полностью уверена в том, что, во-первых, служба в армии ещё не желание быть военным. Во-вторых, нейтралитет не всегда самая лучшая позиция: если ты живёшь тихо и мирно, это не значит, что другие будут жить также по отношению к тебе. Если службы в армии быть не должно, то зачем тогда вообще существует такое понятие как государство? То государство, которое не умеет защищаться не может быть самостоятельным: ведь независимость государства обеспечивает не только её экономическое составляющее. Армия может комплектоваться как в призывном порядке, так и на контрактной основе. Исторически сложилось, что юноша, не отслуживший в армии не мужчина. Это считалось позором. Отдать долг Родине не только призыв, но и призыв Президента Российской федерации Владимира Владимировича Путина. Мы не живём в мире любви и согласия между всеми государствами, поэтому он очень много внимания уделяет вопросам армии.
- 3645.
Основные черты аргументированного эссе (на примере проблемы обязательной службы в армии)
- 3646.
Основные этапы изучения морфологии
Литература Первый период (сер. XVIII - сер. XIX в.) связан с именем М. В. Ломоносова, который в своей "Российской грамматике" впервые дал систематическое описание морфологии русского языка: до Ломоносова предметом изучения был, как правило, церковнославянский язык. Терминология, используемая Ломоносовым, очень близка к современной лингвистической терминологии. Грамматика Ломоносова почти на столетие определила характер развития русской морфологической науки. Идеи Ломоносова развивались А. X. Востоковьм, В. Г. Белинским и др. В этот период русская морфологическая наука сформировалась как особая лингвистическая дисциплина. Однако недостатком многих грамматических работ того времени было нечеткое разграничение категорий грамматики и логики. Огромное значение для такого разграничения имели работы Ф. И. Буслаева, особенно его "Опыт исторической грамматики русского языка" (1858). Указав на самостоятельность грамматики по отношению к логике, Буслаев, однако, не смог до конца выйти за рамки логического направления, за что его впоследствии резко критиковал А. А. Потебня.
- 3647.
Основные этапы истории русского языка
Литература Однако самый этот приказный язык, отражая строительство новой культуры и старые традиции в Петровское время, представляет собой довольно пеструю картину. Одним краем он глубоко внедряется в высокие риторические стили славяно-русского языка, другим - в пеструю и кипящую стихию народной речи с ее областными диалектизмами. Феодальные областные диалекты, глубоко просочившиеся в приказный язык, образуют богатый инвентарь бытовых синонимов и синонимических выражений. Например, в "Книге лексикон или собрание речей по алфавиту, с российского на голанский язык" (1717) выстраиваются в один ряд группы таких слов-синонимов: пень, колода, чурбан, отсечек (195); хижка, шалаш (69); постронка, пристяжь, или 'веревка у шор' и т. п. Лексика народной речи, со своей стороны, становится в синонимический параллелизм со словарем славяно-русского языка. Происходит бурное смешение и стилистически неупорядоченное столкновение разнородных словесных элементов внутри литературного языка, пределы которого безмерно расширяются. Процесс переустройства административной системы, реорганизация военно-морского дела, развитие торговли, фабрично-заводских предприятий, освоение разных отраслей техники, рост научного образования - все эти исторические явления сопровождаются созданием или заимствованием новой терминологии, вторжением потока слов, направляющихся из западноевропейских языков: голландского, английского, немецкого, французского, польского и итальянского (ср. в сфере административной: ранг, патент, штраф, полицмейстер, ордер, камергер, канцлер, арестовать, конфисковать и т. п.; в военном деле: брешь, бастион, гарнизон, пароль, лафет, юнкер, вахтер и т. д.). Научно-технические стили деловой речи в это время с периферии перемещаются ближе к центру литературного языка. Политехнизация языка усложнила и углубила систему приказного языка. Политическая и техническая реконструкция государства отражается в реорганизации литературного языка. Профессионально-цеховые диалекты бытовой русской речи привлекаются на помощь и вливаются в систему письменного делового языка. С другой стороны, живая устная речь города, язык общежития - в связи с европеизацией быта - наполняется заимствованиями, пестрит иностранными словами. Возникает мода на европеизмы, распространяется среди высших классов поверхностное щегольство иностранными словами.
- 3648.
Основные этапы научной биографии Е. Д. Поливанова
Литература В Туркестане он показал себя тюркологом самого высшего класса: описал множество диалектов и говоров узбекского и других тюркских языков, а также таджикского; активно включился в дискуссию о диалектной базе узбекского литературного языка, настаивая на том, что в его основу должен лечь иранизованный (несингармонистический) диалект Ташкента, Самарканда и Ферганы. Он участвовал в создании ряда новых алфавитов для языков народов СССР. Он участвовал также в лингвистической переписи населения и в национальном размежевании Туркестана; создавал вместе с другими лингвистами и педагогами учебники, программы и другие учебные материалы. Наконец, он читал лекции и вел занятия в Восточном институте и на историческом факультете САГУ. Параллельно Поливанов очень много занимался научной работой как в области тюркологии, так и в области общего языкознания.
- 3649.
Основоположник символизма в русской поэзии
Литература В основном принято говорить о Бальмонте-лирике, а вместе с тем он знаменит своими сатирическими произведениями. Годы литературного успеха Бальмонта годы, предшествовавшие первой русской революции. Всем были известны антиправительственные выступления поэта. В качестве примера можно привести стихотворение "Маленький султан". Оно имело обще ственный успех. Более того, это стихотворение целая главка не только в биографии и творчестве Бальмонта, но и всей русской нелегальной печати. Возникло оно как реакция на избиение демонстрантов 4 марта 1901 года у Казанского собора в Петербурге и последовавшие за этим репрессии. "Маленького султана" передавали из рук в руки, заучивали наизусть, переписывали, использовали в политических прокламациях.
- 3650.
Основы русской пунктуации
Литература Теоретиком логического, или смыслового, направления был Ф. И. Буслаев. Исходя из положения, что "для большей ясности и определительности в из-ложении мыслей на письме принято отделять слова и целые предложения знаками препинания (т е. знаками остановки)", Буслаев сформулировал свое понимание назначения пунктуации: "Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувства другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение: 1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой, и 2) выражают ощущения лица говорящего и его отношение к слушающему. Первому требованию удовлетворяют - запятая (,), точка с запятой (;), двоеточие (:) и точка (.), второму - знаки восклицательный (!) и вопросительный (?), многоточие (...) и тире (-)" К логической (разделительной) функции первой группы знаков препинания Буслаев добавляет функцию стилистическую: основные правила их употребления "определяются риторическим разбором речи пе риодической и отрывистой".
- 3651.
Основы теории литературы
Литература Все эти знания о стихе и о поэтическом языке помогают, «поверив алгеброй гармонию», воспринимать стихи не как менее понятный рассказ о том, что можно сказать прозой, а понять тот пласт содержания, который как раз «прозой» изложить нельзя. И здесь немаловажную роль играет умение читать стихи. К сожалению, школьная практика отравлена укоренившейся привычкой «читать стихи с выражением», т.е. с бытовой разговорной интонацией, убивающей на корню всю сущность стиха. Специфическая «поэтическая» манера чтения как правило вызвала неприятие «произаически» настроенной аудитории. Существуют свидетельства, что манера авторского чтения Пушкина вызывала неприятие у многих салонных красавиц. Только эпоха Серебряного века, введшая в обиход авторское чтение не только в узком кругу, но и на более широкую аудиторию, отчасти способствовала утверждению новой манеры чтения стихов. Однако на эстраде все же доминирует именно «актерское», а не «поэтическое» чтение, резко охарактеризованное едкой шуткой Б.М.Эйхенбаума: «Поэт, не дорожи любовию народной!» читают с такой же интонацией как: «Катя, не играй моим перочинным ножичком!» Интересно, что маленькие дети, школьники младших классов, как раз стремятся читать стихи в «поэтической» манере, их природному чистому вкусу претит навязывание стиху «бытовой», «разговорной» интонации. Трагикомическое впечатление производит, когда в советских фильмах артисты, изображающие священнослужителей или просто молящихся людей начинают читать псалмы или молитвы по-актерски, «с выражением». Известен термин «петь псалмы», хотя на самом деле их никто в прямом смысле этого слова не поет (кроме специально оговоренных уставом случаев), а именно читают, но на «певческой постановке голоса» с запретом на бытовые интонации и вообще на всякую интонационную избыточность. Не менее уродливо, чем псалмы и молитвы, звучат в «выразительном» чтении и стихи. Сейчас речь не идет о так называемой скандовке, т.е. о привнесении в ритм стиха пропущенных, отсутствующих ударений это само по себе способно уничтожить более тонкий мелодический рисунок. Но все же необходимо при чтении стиха, во-первых, «дать звучать голосу», т.е. читать, опираясь не на разговорное, а на певческое положение голосовых связок. Во-вторых, ритм чтения должен не «затемнять», а наоборот «прояснять» мелодику данного конкретного стиха. И, в-третьих, особое внимание надо уделять соотношению синтаксического и поэтического членения текста это придает дополнительную выразительность, абсолютно компенсирующую отсутствие бытовых, разговорных интонаций, делающих более понятной обыденную речь.
- 3652.
Основы фонетики: Звук и буква
Литература Термины «звук» и «буква» недопустимо смешивать. Слова что и кто различаются звуками [ш] и [к], а не буквами. Звуки произносятся и слышатся, буквы пишутся и читаются. Иные соотношения невозможны: букву нельзя произнести, пропеть, проговорить, продекламировать, ее невозможно и услышать. Буквы не бывают ни твердыми, ни мягкими, ни глухими, ни звонкими, ни ударными, ни безударными. Все приведенные характеристики относятся к звукам. Это звуки являются языковыми единицами, буквы же принадлежат алфавиту и к описанию языковых закономерностей чаще всего не имеют отношения. Именно качество звука определяет выбор буквы,а не наоборот. Звуки есть в любом языке независимо от того, имеет он письменность или нет.
- 3653.
Особая роль образа Рахметова в романе Н.Г. Чернышевского "Что делать?"
Литература Рассказывая о Рахметове, Н.Г. Чернышевский умышленно сдвигает временной порядок фактов и не дает определенно последовательной характеристики и биографии. Он использует намеки и недомолвки, переплетая то, что о нем “знали”, с тем, что “узнали” впоследствии. Поэтому каждый штрих биографии имеет принципиальное значение. Например, происхождение. Действительно, почему разночинец Н.Г. Чернышевский делает главным героем социально-политического романа дворянина, родословная которого уходит в глубь веков? Возможно, по мысли писателя, образ революционера-дворянина делал идею революции более убедительной и привлекательной. Раз лучшие представители дворянства отказываются от своих привилегий жить за счет народа, следовательно, кризис назрел.
- 3654.
Особенности авторских приемов в сказках М. Е. Салтыкова-Щедрина "Премудрый пескарь" и "Дикий помещик"
Литература Основная проблема сказок взаимоотношения эксплуататоров и эксплуатируемых. В сказках дана сатира на царскую Россию: на чиновничество, на бюрократов, на помещиков. Перед читателем проходят образы правителей России ("Медведь на воеводстве", "Орел-меценат"), эксплуататоров и эксплуатируемых ("Дикий помещик", "Как один мужик двух генералов прокормил"), обывателей ("Премудрый пескарь", "Вяленая вобла" и другие). Сказка "Дикий помещик" направлена против всего общественного строя, основанного на эксплуатации, и антинародного по своей сущности. Сохраняя дух и стиль народной сказки, сатирик говорит о реальных событиях современной ему жизни. Хотя действие происходит в "некотором царстве, некотором государстве", на страницах сказки изображен вполне конкретный образ русского помещика. Весь смысл его существования сводится к тому, чтобы "понежить свое тело белое, рыхлое, рассыпчатое". Он живет за счет своих мужиков, но ненавидит их, боится, не выносит их "холопьего духу". Себя он считает истинным представителем Русского государства, опорой его, гордится тем, что он потомственный российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев. Он радуется, когда каким-то вихрем мякинным унесло неизвестно куда всех мужиков, и воздух стал в его владениях чистый-пречистый. Но исчезли мужики, и наступил голод такой, что в городе "...на базаре ни куска мяса, ни фунта хлеба купить нельзя". А сам помещик совсем одичал: "Весь он, с головы до ног, оброс волосами... а ноги у него сделались, как железные. Сморкаться уж он давно перестал, ходил же все больше на четвереньках. Утратил даже способность произносить членораздельные звуки...". Чтобы не умереть с голоду, когда был съеден последний пряник, российский дворянин стал охотиться: заметит зайца "словно стрела соскочит с дерева, вцепится в свою добычу, разорвет ее ногтями, да так со всеми внутренностями, даже со шкурой, съест". Одичание помещика свидетельствует о том, что без помощи "мужика" ему не прожить. Ведь недаром, как только "рой мужиков" отловили и водворили на место, "запахло в том уезде мякиной и овчиной; на базаре появились мука и мясо, и живность всякая, а податей в один день поступило столько, что казначей, увидев такую груду денег, только всплеснул руками от удивления..."
- 3655.
Особенности жанра и композиции поэмы Гоголя "Мертвые души". Художественные особенности поэмы
Литература Почему же Гоголь назвал свое произведение поэмой? Определение жанра стало ясно писателю только в последний момент, так как, еще работая над поэмой, Гоголь называет ее то поэмой, то романом. Чтобы понять особенности жанра поэмы "Мертвые души", можно сопоставить это произведение с "Божественной комедией" Данте, поэта эпохи Возрождения. Ее влияние чувствуется в поэме Гоголя. "Божественная комедия" состоит из трех частей. В первой части к поэту является тень древнеримского поэта Вергилия, которая сопровождает лирического героя в ад, они проходят все круги, перед их взором проходит целая галерея грешников. Фантастичность сюжета не мешает Данте раскрыть тему своей родины - Италии, ее судьбы. По сути, Гоголь задумал показать те же круги ада, но ада России. Недаром название поэмы "Мертвые души" идейно перекликается с названием первой части поэмы Данте "Божественная комедия", которая называется "Ад". Гоголь наряду с сатирическим отрицанием вводит элемент воспевающий, созидательный - образ России. С этим образом связано "высокое лирическое движение", которым в поэме по временам заменяется комическое повествование.
- 3656.
Особенности жанра одного из произведений русской литературы XX века
Литература Александр Исаевич Солженицын создал поистине народный характер, настолько близкий миллионам, что можно говорить о народной роли этого героя. Через страдания одного человека постигается страдание народа. Но народ страдал молча, и Солженицын взял на себя смелость заявить о преступлении власти против народа в открытую. Люди узнали правду, правду о самих себе - вот в чём главная заслуга повести. У начинания Солженицына - открытия им жанра лагерной прозы - вскоре появились последователи: это Ю. Домбровский (\"Факультет ненужных вещей\"), Е. Гинзбург (\"Крутой маршрут\"), В. Шаламов (\"Колымские рассказы\"). Завеса молчания прорвалась, правда стала народным достоянием, открылась суровая реальность жизни. Читателям уже не нужны были сладкие сказки о светлом будущем.
- 3657.
Особенности жанра сказки в творчестве М. Е. Салтыкова-Щедрина
Литература Традиционно в русском фольклоре выделяют три типа сказок: волшебные, социально-бытовые и сказки про животных. Салтыков-Щедрин создал литературную сказку, соединяющую все три типа. Но жанр сказки не определяет все своеобразие этих произведений. В “Сказках” Щедрина мы встречаемся с традициями басни и летописи, точнее, пародии на летопись. Автор использует такие басенные приемы, как аллегория, иносказание, сравнение человеческих явлений с явлениями животного мира, прием эмблем. Эмблема это иносказательный образ, несущий традиционно одно значение. В “Сказках” Щедрина таким образом-эмблемой является, например, медведь. Он олицетворяет собой неловкость, глупость, но под пером Салтыкова-Щедрина эти свойства приобретают социальное значение. Так, традиционное эмблемное значение образа медведя окрашивает и характеризует конкретный социальный образ (воевода, например).
- 3658.
Особенности жанра сказки у М.Е.Салтыкова-Щедрина
Литература Многие писатели и поэты использовали сказку в своем творчестве. С ее помощью автор выявлял тот или иной порок человечества или общества. Сказки Салтыкова-Щедрина резко индивидуальны и не похожи ни на какие другие. Сатира была оружием Салтыкова-Щедрина. В ту пору из-за существовавшей строгой цензуры автор не мог до конца обнажить пороки общества, показать всю несостоятельность российского управленческого аппарата. И все же с помощью сказок "для детей изрядного возраста" Салтыков-Щедрин смог донести до людей резкую критику существующего порядка. Цензура пропустила сказки великого сатирика, не сумев понять их назначения, обличающую силу, вызов существующему порядку.
- 3659.
Особенности изображения двух миров в поэме А.Блока «Двенадцать»
Литература Ничто не может противостоять стихии народной революции. Но созидание сложнее разрушения. Нравственно-эстетический конфликт поэмы столкновение добра и зла, будущего и прошлого в самих людях. На авансцену вышли, прежде всего, обездоленные и униженные. Автор сочувствует им. Но каждый ли способен выдержать экзамен на звание нового человека. Революция изображена у Блока с человеческим лицом, а не с кровью и убийством. Революция Блока несет добро и справедливость, потому что «нежной поступью надвьюжной, снежной россыпью жемчужной, в белом венчике из роз - впереди - Иисус Христос».
- 3660.
Особенности изображения двух миров в поэме А.Блока «Двенадцать»
Литература Ничто не может противостоять стихии народной революции. Но созидание сложнее разрушения. Нравственно-эстетический конфликт поэмы столкновение добра и зла, будущего и прошлого в самих людях. На авансцену вышли, прежде всего, обездоленные и униженные. Автор сочувствует им. Но каждый ли способен выдержать экзамен на звание нового человека. Революция изображена у Блока с человеческим лицом, а не с кровью и убийством. Революция Блока несет добро и справедливость, потому что «нежной поступью надвьюжной, снежной россыпью жемчужной, в белом венчике из роз - впереди - Иисус Христос».