Сочинение
-
- 3561.
Одиночество
Философия Одиночество можно рассматривать как фундаментальный антипод самим основам человеческого общежития, гуманным межличностным отношениям и, в конечном счете, самой сущности человека. Еще Аристотель заметил, что человек вне общества либо бог, либо зверь. Разумеется, центробежные силы, вырывающие личность из присущего ей социального контекста и ставящие ее в положение "бога" или "зверя", связаны и с такими феноменами, как индивидуализм, эгоцентризм, изолированность, отчуждение и т.д. Но в итоге все эти разнопорядковые факторы, отражающие сложные процессы социального развития общества, приводят к единому результату - к устойчивому состоянию одиночества, связанному с переживанием личностью своей трагической "атомарности", затерянности и заброшенности в безбрежные и теряющие для нее смысл просторы социума. В отличие от объективно возникшей изолированности, которая субъективно может и не восприниматься таковой, одиночество фиксирует внутренний, рефлективный разлад человека с самим собой, сосредоточение на неполноценности своих отношений с миром "других" людей.
- 3561.
Одиночество
-
- 3562.
Одиссея
Литература По-прежнему гремел бой. Уже не могли стена и ров служить защитой грекам. Но не могли сразу троянцы перейти через ров и овладеть стеной, за которой укрылись греки. Гектор хотел переехать в колеснице через ров, но кони его кинулись в сторону. Тогда троянцы разделились на пять больших отрядов и под предводительством своих вождей пошли на приступ. Пешими сражались вожди троянцев, оставив у рва свои колесницы. Лишь один герой Асий не покинул колесницы. Он хотел, преследуя бегущих греков, прорваться следом за ними со своим отрядом в стан и напасть прямо на корабли греков. Но около стен отразили натиск Асия два героя лапифы*. Словно два могучих дуба, стояли они у стены перед воротами. Отважно бились лапифы, отражая наступавших, а со стен на врагов летели град больших камней и целые тучи стрел. Отразили лапифы Асия, убив многих троянских героев. Но приближался уже новый отряд к воротам, предводимый Гектором и Полидамантом. Тут послал великое знамение Зевс. Над отрядом троянцев появился вдруг орел. Он держал в когтях большую змею. Извиваясь, ужалила змея в грудь орла. Вскрикнул звучно орел, уронил змею среди отряда троянцев и быстро скрылся из глаз. Увидав это знамение, стал советовать Полидамант Гектору прекратить бой, не стараться овладеть станом греков. Но не послушался Полидаманта Гектор и двинулся с отрядом своим к стене. Страшную бурю поднял громовержец Зевс. Клубы пыли понеслись на суда греков. Несмотря на бурю, храбро защищали греки стену. Троянцы срывали с нее зубцы и расшатывали бревна, на которых были укреплены башни, чтобы обрушить их. Камнями, стрелами и копьями встретили наступавших греки. Оба Аякса воодушевляли греков стойко защищаться. Еще раз кинулись троянцы на стену, но не дали им овладеть ею греки. Не могли они завладеть стеной, но и греки не могли прогнать их. Первым ворвался в стан греков могучий Гектор. Он схватил громадный камень, который два мужа с трудом подняли бы только рычагами, и грянул им в ворота. Не устояли против силы удара ни ворота, ни огромный засов, загремели ворота и раскололись на части. Кинулся через них Гектор в стан, огнем гнева пылали его очи. Ворвались за ним и троянцы. Взята была приступом стена. В бегство обратились греки и побежали к своим кораблям. Смятение поднялось в стане.
- 3562.
Одиссея
-
- 3563.
Одиссея (Odysseia) — Эпическая поэма
Литература Второе приключение у киклопов. Это были чудовищные великаны с одним глазом посреди лба; они пасли овец и коз и не знали вина. Главным среди них был Полифем, сын морского Посейдона. Одиссей с дюжиной товарищей забрел в его пустую пещеру. Вечером пришел Полифем, огромный, как гора, загнал в пещеру стадо, загородил выход глыбой, спросил: «Кто вы?» «Странники, Зевс наш хранитель, мы просим помочь нам». «Зевса я не боюсь!» и киклоп схватил двоих, размозжил о стену, сожрал с костями и захрапел. Утром он ушел со стадом, опять заваливши вход; и тут Одиссей придумал хитрость. Он с товарищами взял киклопову дубину, большую, как мачта, заострил, обжег на огне, припрятал; а когда злодей пришел и сожрал еще двух товарищей, то поднес ему вина, чтобы усыпить. Вино понравилось чудовищу. «Как тебя зовут?» спросил он. «Никто!» ответил Одиссей. «За такое угощение я тебя, Никто, съем последним!» и хмельной киклоп захрапел. Тут Одиссей со спутниками взяли дубину, подошли, раскачали ее и вонзили в единственный великанов глаз. Ослепленный людоед взревел, сбежались другие киклопы: «Кто тебя обидел, Полифем?» «Никто!» «Ну, коли никто, то и шуметь нечего» и разошлись. А чтобы выйти из пещеры, Одиссей привязал товарищей под брюхо киклоповым баранам, чтобы тот их не нащупал, и так вместе со стадом они покинули утром пещеру. Но, уже отплывая, Одиссей не стерпел и крикнул:
- 3563.
Одиссея (Odysseia) — Эпическая поэма
-
- 3564.
Одиссея. Гомер
Литература Одолел бурю верховный царь Агамемнон, но лишь затем, чтобы погибнуть еще более страшной смертью - в родном Аргосе его убила собственная жена и ее мститель любовник; об этом потом напишет трагедию поэт Эсхил. Менелая с возвращенной ему Еленой занесло ветрами далеко в Египет, и он очень долго добирался до своей Спарты. Но дольше всех и труднее всех был путь хитроумного царя Одиссея, которого море носило по свету десять лет. О его судьбе и сложил Гомер свою вторую поэму: "Муза, скажи мне о том многоопытном муже, который, / Странствуя долго со дня, как святой Илион им разрушен, / Многих людей, города посетил и обычаи видел, / Много и горя терпел на морях, о спасенье заботясь..." "Илиада" - поэма героическая, действие ее происходит на бранном поле и в военном стане. "Одиссея" - поэма сказочная и бытовая, действие ее разворачивается, с одной стороны, в волшебных краях великанов и чудовищ, где скитался Одиссей, с другой - в его маленьком царстве на острове Итака и в ее окрестностях, где ждали Одиссея его жена Пенелопа и его сын Телемах. Как в "Илиаде" для повествования выбран только один эпизод, "гнев Ахилла", так и в "Одиссее" - только самый конец его странствий, последние два перегона, с дальнего западного края земли до родной Итаки. Обо всем, что было раньше, Одиссей расскажет на пиру в середине поэмы, и расскажет очень сжато: на все эти сказочные приключения в поэме приходится страниц пятьдесят из трехсот. В "Одиссее" сказка оттеняет быт, а не наоборот, хотя читатели, и древние и современные, охотнее перечитывали и вспоминали именно сказку.
- 3564.
Одиссея. Гомер
-
- 3565.
Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова
Литература Переносные значения различаются по степени образности. Индивидуально-авторские метафоры и метонимии обладают наибольшей образностью: рукопожатье лжи (Паст.), тишина цветет (Блок), березовая Русь (Есен.), баснословные года (Тютч.). Меньшую, но все же отчетливо ощущаемую носителями языка образность имеют общеупотребительные переносные значения: золотые руки, капля жалости. Это языковые метафоры с «живой» образностью. Существуют также переносные по происхождению значения, образность которых мы не ощущаем вовсе, в этом случае говорят о «потухшей», «стертой» образности: тратить время, идти к цели, спинка стула, перьевая ручка. Это так называемые «сухие» («мертвые») метафоры. Их основное назначение номинация (называние, именование) предметов, признаков или действий, а не выражение отношения к нему, поэтому их еще называют номинативными метафорами. В толковых словарях такие значения с «потухшей» образностью не имеют помет; переносные значения, закрепившиеся в языке, но сохранившие образность, обычно снабжены пометой перен.; индивидуально-авторские переносы значения в толковых словарях обычно не фиксируются.
- 3565.
Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова
-
- 3566.
Ожерелье Брисингов
Литература Сессрумнир был так хорошо построен, что Локи все же не смог найти пути внутрь - щель между побелкой и деревом или между торфом и побелкой. Он с жужжанием облетел вокруг скважины, но это не помогло; он осмотрел дверь снизу и сверху - и здесь было не пробраться; он слетал к крыше, и там было не пролезть; затем он подобрался к коньку и там, на верху, как раз под крышей, он нашел просвет чуть больше иголочного ушка. Локи протиснулся внутрь. Он сумел попасть внутрь Сессрумнира. Убедившись, что дочери и служанки Фрейи спят, он подлетел к кровати богини, но та спала в ожерелье, и застежка была под ее шеей; ее не увидеть и не достать.
- 3566.
Ожерелье Брисингов
-
- 3567.
Ожившие картины: экфразис и диегезис
Литература Итак, подведем некоторые итоги. Традиционное деление видов искусства на пространственные и временные, как оно задается в "Лаокооне" Лессинга, видимо следует признать не совсем корректным. Отрицая механистичность подобного разделения, семиотика позволяет более глубоко и предметно понять взаимоотношение живописи и литературы, поскольку основывается на соотношении иконического и символического типов знака. В этом смысле экфразис как посредующее звено между неподвижным изображением фигуры и диегезисом оказывается настоящей находкой для семиотики, ибо позволяет выявить сложные отношения времени и пространства в литературном тексте. Воистину, если бы не было экфразиса, его нужно было бы придумать в качестве объекта, утверждающего целостность всей совокупности разных видов искусства. Такого рода целостность многомерна: развертываясь как временная линейная последовательность отдельно взятых текстов или их совокупностей, с одной стороны, эта целостность, с другой, образует значимый палимпсест, слои которого, накладываясь друг на друга, создают некую идеальную картину. Такая картина вполне может быть уподоблена Вселенной, о которой столь проникновенно писал полтора века тому назад Шарль Бодлер.
- 3567.
Ожившие картины: экфразис и диегезис
-
- 3568.
Ознайомлення дітей дошкільного віку з природою
Педагогика - Базовий компонент дошкільної освіти України // Дошкільне виховання - № 1. 1999. с. 59
- Без природи життя неможливе // Дитячий садок. Липень, число 25-26. 2004. с. 9
- Біла І. Вчимо дивитися, бачити й творити //Дошкільне виховання. -№ 4 2004. с. 14 18
- Білан О.І. Екологічне виховання дітей дошкільного віку. Львів, 1996. с. 71
- Веретеннікова О.О. Ознайомлення дітей дошкільного віку з природою К.: Вища школа. 1979. с. 365
- Дитина. Програма навчання і виховання у дитячому садку. К.: Освіта, 1993. с. 266
- Досвід екологічного виховання в ДНЗ // Бібліотека вихователя дитячого садка. № 1-2. 2005. с.12
- Дорога в дивосвіт // Дитячий садок. - № 37. с.24
- Дивний світ природи // Бібліотека вихователя дитячого садка № 13 14. 2006. с.80
- Дядечко Т. Мандруємо екологічною стежиною // Дошкільне виховання - № 5. 2002- с. 28
- Земля наш дім. Збірник / Укл. А.І. Алексеев, Ю.М. Головіна: під загальною редакцією А.С. Онегова. М., 1983
- Лисенко Н. Використання спостережень в роботіі з екологічного вихованняя дошкільників // Дитячий садок. 2004. -№ 25-26. с.10 44
- Марковская М.М. Уголок природы в детском саду // Книга для воспитателя детского сада, - М.: Просвещение, 1989, с.12, 16-20
- Романовська Д. Світ навколо нас і я його частинка. Еколого психологічний тренінг // Психолог № 9. - №9.- 2006. с. 5-7
- 3568.
Ознайомлення дітей дошкільного віку з природою
-
- 3569.
Окаянные дни
Литература Бунин, как мы знаем, решительно не Февральскую, а затем и Октябрьскую революцию 1917 года. В пору братоубийственной гражданской войны он занял недвусмысленную позицию противника большевизма. Бунин характеризует революцию как начало безусловной гибели России в качестве великого государства, как развязывание самых низменных и диких инстинктов, как кровавый пролог коэффициент неисчислимым бедствиям, какие ожидают интеллигенцию, трудовой народ, страну.
- 3569.
Окаянные дни
-
- 3570.
Окаянные дни. И.А.Бунин
Литература Слыхал, что и у нас будет этот дикий грабеж, какой уже идет в Киеве, “сбор” одежды и обуви... Но жутко и днем. Весь огромный город не живет, сидит по домам, выходит на улицу мало. Город чувствует себя завоеванным как будто каким-то особым народом, который кажется гораздо более страшным, чем, я думаю, казались нашим предкам печенеги. А завоеватель шатается, торгует с лотков, плюет семечками, “кроет матом”. По Дерибасовской или движется огромная толпа, сопровождающая для развлечения гроб какого-нибудь жулика, выдаваемого непременно за “павшего борца” (лежит в красном гробу...), или чернеют бушлаты играющих на гармонях, пляшущих и вскрикивающих матросов: “Эх, яблочко, куда котишься!”
- 3570.
Окаянные дни. И.А.Бунин
-
- 3571.
Окно в мир евангельских истин. Пословицы и притчи в поэме Гоголя "Мертвые души"
Литература Обратимся теперь к Чичикову. В нем соединение всех "задоров" гоголевских героев. Ему автор заглядывает глубоко в душу, подчас передоверяет свои задушевные мысли. Еще в детстве Павлуша обнаружил "большой ум со стороны практической". Выказывая "прямо русскую изобретательность" и удивительную "бойкость в деловых делах", Павел Иванович всю жизнь занимался делом. В наиболее концентрированной, афористической форме эта черта главного героя поэмы выражена в его "пословичном" монологе: "...зацепил - поволок, сорвалось - не спрашивай. Плачем горю не пособить, нужно дело делать". "Делом" именуется в поэме и афера Чичикова с мертвыми душами. Весь свой незаурядный практический ум, волю в преодолении препятствий, знание людей, упорство в достижении цели этот неутомимый и хитроумный русский Одиссей растрачивает в деле... не стоящем выеденного яйца. Именно так говорит о своем "деле" Чичиков, выведенный из себя непонятливостью Коробочки: "Есть из чего сердиться! Дело яйца выеденного не стоит, а я стану из-за него сердиться!" Как видим, автор заставляет своих героев "проговариваться" о себе в пословицах. Пословицы же в "Мертвых душах" функционально значимы, несут в себе гораздо больший смысл, чем это может показаться на первый взгляд.
- 3571.
Окно в мир евангельских истин. Пословицы и притчи в поэме Гоголя "Мертвые души"
-
- 3572.
Около трёх градусов
Литература В той, прежней жизни, внешний фасад которой он вынужден сохранять и сейчас, в жизни ещё до поездки в Ялту, Гуров в известном смысле был одномерен, предсказуем, понятен, ему не нужно было постоянно корректировать своё зрение, мучительно раздваиваться. Было проще. Но зато тогда ему было не по силам то, что предстоит теперь: сделать выбор, принять решение за себя и любимую женщину. В прежней жизни ему, конечно, не по силам было справиться с той ситуацией, которая теперь на него обрушилась. Действительно, как, будучи женатым много лет, имея детей, связать свою жизнь с замужней женщиной; с женщиной, которая намного моложе его; с женщиной, которая живёт в другом городе? Но Гуров и Анна Сергеевна уже вырвались из прежнего круга бытия, они уже способны посмотреть на свою прежнюю жизнь со стороны. И он, и она способны уже сознательно отказаться от того тусклого, безблагодатного существования, которое они до сих пор вели. Поэтому заключительная фраза рассказа «Дама с собачкой» не кажется наивно оптимистической. Герои скорее находятся в состоянии предчувствия решения, которое выведет их жизнь на иную орбиту. Это тоже три градуса, но это три градуса со знаком плюс: “И казалось, что ещё немного и решение будет найдено, и тогда начнётся новая, прекрасная жизнь; и обоим было ясно, что до конца ещё далеко-далеко и что самое сложное и трудное только ещё начинается”.
- 3572.
Около трёх градусов
-
- 3573.
Окрыленность духа
Литература О своем грядущем уходе автор говорит совершенно спокойно. Цветаева не кокетничает, она не боится смерти, ведь до этого так далеко! Пока же открывшийся мир прекрасен и светел, сложен и интересен. От этого безумно хочется жить, радоваться окружающему многоликому миру и выливать увиденное в стихи, такие же безграничные, как родные просторы России.
- 3573.
Окрыленность духа
-
- 3574.
Октава
Литература Не только в русской, но и в других европейских литературах октава получила большее распространение, чем восьмистишия с иными схемами рифмовки. В первую очередь этому способствовала ее композиционная гибкость. Любое четверостишие с перекрестной рифмовкой самодостаточно. Если к нему добавить две строки и при этом продолжить ряд слов на заданные рифмы, читатель перестанет ожидать смены рифм в строфе. Так происходит при чтении сицилианы. Иной эффект у октавы: смена рифм в последних двух стихах новая неожиданность для читателя. Стихотворцам удобно развивать в 6-ти строках октавы отдельную тему, а в 2-х заключительных обозначать переход к теме новой строфы или афористической фразой подводить итог сказанному. Композиционные различия повлияли на судьбу двух строфических форм: сицилиана оказалась связанной с лирическими жанрами, октава с лиро-эпическими.
- 3574.
Октава
-
- 3575.
Окуджава и аристократическая линия русской литературы
Литература «Тусклое электричество» полно глубокого значения. С точки зрения бодрой советской поэтики это вообще оксюморон. Как электричество может быть тусклым, если оно олицетворяет собой так называемый новый быт, если оно связано с лампочкой Ильича, если оно первое дитя советской власти? Примерами восхваления электричества от детских стишков до «взрослых» поэтических сборников можно было бы заполнить все пространство статьи. Что касается поздних мечтателей, окончивших роковую десятилетку, то тусклая лампочка никак не могла попасть в поле их зрения. Они и яркую выключали, покупая декоративные ароматизированные свечи, украшавшие наши праздники в 70-е годы. Тусклое электричество это и есть опала, поражение. В «Белой гвардии» Булгакова сырые стены и погасшее электричество служат синонимом поражения. Вот рассуждение о слове «побеждены»: “Оно похоже на вечер в доме, в котором испортилось электрическое освещение. Оно похоже на комнату, в которой по обоям лезет зеленая плесень, полная болезненной жизни”. Но если у Булгакова от поражения и это именно военное поражение вполне реальной белой гвардии можно уйти в воспоминания, когда «загорается коробочка» и являются люди, которых уже нет в живых, то у Окуджавы от опалы не уходят. В ней просто находят признаки вечного, «почти что возвышенного», как с некоторой самоиронией говорит поэт.
- 3575.
Окуджава и аристократическая линия русской литературы
-
- 3576.
Олена Пчилка - найкраще для дїтей
Литература Боротьба за рідну культуру і школу в другій половині XIX ст., будучи складовою частиною суспільної боротьби, почала набирати гострих форм. Російський царизм неухильно провадив політику великодержавного шовінізму. Царський міністр Валуєв Твердив, що „ніякої української мови не було, нема і бути не може". Положення про початкові народні училища 1864 і 1874 рр. забороняли викладання в школах будь-якими іншими мовами, крім російської. Циркуляри царських інстанцій 1863 і 1876 рр., спрямовані проти української мови, забороняли також друкування нею літератури для дітей. Але в народі жила потреба національного самопорятунку. У другій половині XIX ст. з ініціативи і за кошти трудящих виникають школи грамоти, де поряд з творами прогресивних російських письменників учні знайомляться з поезією Т.Шевченка й ІКотляревського, прозою Г.Квітки-Основ'яненка. У школах в Україні з маси російських підручників виділялися багатим змістом, прогресивними ідеями, передовою методикою «Родное слово» і «Детский мир» К.Ушинського. Низку оповідань видатного педагога, що народився і виріс на українській землі, було присвячено українській тематиці. Виникають і українські школи, які діяли в Київській, Полтавській, Подільській губерніях. Проте влада закривала їх. У 60-70-і рр. з'являється ціла бібліотечка української навчально-художньої літератури: „Букварь южнорусскій" Т.Шевченка, „Граматика задля українського люду" Ященка, „Українська абетка" МТатцука, „Граматика" П.Куліша, „Українська граматика" Деркача, „Домашня наука" КШейковського, двотомний „Букварь южнорусский" В.Добровольськогб. Факти свідчать, що Шевченків буквар
- 3576.
Олена Пчилка - найкраще для дїтей
-
- 3577.
Оливер Гольдсмит. Векфильдский священник
Литература Мистер Торнхилл устраивает в честь барышень Примроз деревенский бал и является туда в сопровождении двух в «высшей степени пышно разодетых особ», которых он представляет как знатных дам. Те сразу высказывают расположение к Оливии и Софье, начинают расписывать прелести столичной жизни. Последствия нового знакомства оказываются самыми пагубными, пробуждая тщеславие, угасшее за время простой сельской жизни. В ход опять идут исчезнувшие было «оборки, шлейфы да баночки с притираниями». А когда лондонские дамы заводят речь о том, чтобы взять Оливию и Софью в компаньонки, даже пастор забывает о благоразумии в предвкушении блестящего будущего, и предостережения Берчелла вызывают всеобщее негодование. Однако и сама судьба словно стремится сдержать наивно-честолюбивые устремления домочадцев пастора. Мозеса посылают на ярмарку, чтобы продать рабочего жеребца и купить верховую лошадь, на которой не зазорно выехать в люди, а он возвращается с двумя дюжинами никому не нужных зеленых очков. Их всучил ему на ярмарке какой-то мошенник. Оставшегося мерина продает сам пастор, мнящий себя «человеком большой житейской мудрости». И что же? Он также возвращается без гроша в кармане, зато с поддельным чеком, полученным от благообразного, убеленного сединами старца, ярого сторонника единобрачия. Семья заказывает портрет странствующему живописцу «в историческом жанре», и портрет выходит на славу, да вот беда, он так велик, что в доме его решительно некуда пристроить. А обе светские дамы внезапно уезжают в Лондон, якобы получив дурной отзыв об Оливии и Софье. Виновником крушения надежд оказывается не кто иной, как мистер Берчелд. Ему в самой резкой форме отказывают от дома,
- 3577.
Оливер Гольдсмит. Векфильдский священник
-
- 3578.
Омонимия
Литература Омофóрмы это совпадающие грамматические формы разных слов, которые могут относиться как к одной части речи (например, глаголы лететь и лечить, возить и водить совпадают в форме 1-го л. ед. ч. наст. вр. лечу, вожу), так и разных (простой существительное и простой прилагательное). Совпадать могут также разные формы одного слова: простой пример, (нет) простой задачи, простой задаче, о простой задаче совпадают формы И. п. ед. ч. мужского рода, Р., Д. и П. п. ед. ч. женского рода прилагательного простой К смежным с омонимией явлениям относятся также омóграфы (графические омонимы) слова, которые одинаково пишутся, но различно произносятся (обычно различаются ударением): прóволочка - проволóчка, чýдно чуднó, хáос хаóс, ýточка утóчка. Омографы могут быть лексическими (все вышеперечисленные примеры), лексико-грамматическими (пропáсть - прóпасть), грамматическими (дóма домá). Омографы (слова с разным, несовместимым значением) надо отличать от фонетических вариантов одного слова (твóрог творóг). Однако в историческом плане связь между этими явлениями есть, так как некоторые омографы возникли в результате расщепления фонетических вариантов одного слова: характéрный свойственный харáктерный (актер).
- 3578.
Омонимия
-
- 3579.
Он «лиру посвятил народу своему»
Литература Некрасов в своих произведениях не только опирался на русское народное творчество, но и продолжил традиции Радищева, Гоголя, изображая народ реалистически. Использует он и достижения Тургенева, который в своих “Записках охотника” показал яркие крестьянские портреты. “Орина, мать солдатская”, “Калистрат” и другие стихотворения раскрывают духовный облик крестьянина. Поэт поклоняется трудолюбию народа, ценит его смекалку, ум, широту души, но он выделяет и другую сторону темноту, необразованность, привычку к рабству, холопство отдельных крестьян. Свое стихотворение “Железная дорога” Некрасов посвящает труду крестьян. По мнению генерала, народ это ничего не стоящие и не значащие создания, животные. Но Некрасов считает по-другому. По его мнению, народ это создатель, создатель и духовных, и материальных ценностей. Некрасов зовет крестьянство к действию:
- 3579.
Он «лиру посвятил народу своему»
-
- 3580.
Онегин и Ленский
Литература Значит, его отношения с людьми определяла вера в вечную дружбу, в единственную любовь, которая предопределена ему судьбой, в благородную свободолюбивую идею, которая "когда-нибудь нас озарит и мир блаженством подарит". Здесь ярко проступает связь Ленского с декабристскими настроениями, дает основание предположить, что он мог бы сблизиться с прогрессивной дворянской интеллигенцией, которая готовила восстание 14 декабря 1825 года, стать поэтическим голосом своего народа. Именно потому, что вера в любовь, дружбу и свободу составляла для Ленского сущность и цель жизни, он воспринял неудачную шутку Онегина как измену любимой девушки и предательство лучшего друга. И он бросается в дуэль, чтобы защитить чистоту своих романтических представлений от онегинского скептицизма.
- 3580.
Онегин и Ленский