Сочинение

  • 3941. Политическая реклама в античности
    Маркетинг

    Конечно, услуги писцов стоили не дешево (да и сейчас чем качественнее выполнена политическая реклама, тем выше ее стоимость). Поэтому сторонники того или иного кандидата полагались и на свои собственные силы: стены домов покрывались граффити предвыборного содержания. Вообще, искусство граффити - это изображения, рисунки или надписи, выцарапанные, написанные или нарисованные краской или чернилами на стенах и других поверхностях. Изначально это слово произошло от греческого "выцарапывать". В Античности агитаторы-любители именно выцарапывали самые разнообразные призывы. Например: "Рыбаки! Выбирайте эдилом Попидия Руфа". Здесь ощутима опора на корпоративное взаимопонимание. В иерархии муниципального управления эдил - пост градоначальника, от которого зависели многие условия профессиональной деятельности. Рыбаки, видимо, надеялись получить определенные льготы. И кто знает - если реклама оказалась эффективной, то вполне возможно, что они эти льготы получили.

  • 3942. Политические идеалы молодого Пушкина
    Литература

    Политическое мировоззрение А.С.Пушкина сложилось уже в юношеский, лицейский период. На формирование его взглядов большое влияние оказал Царскосельский лицей. Преподаватели стремились развить в своих питомцах чувство гражданской чести, служения Отечеству и народу. В Лицее из курчавого мальчика вырос гениальный поэт Пушкин. Отсюда вынес он свой ясный взгляд на мир и людей, понимание того, что любой человек, независимо от социального происхождения, должен быть свободным. И главный порок, который увидел молодой поэт, - это ничем не ограниченная власть монарха, самодержавие.

  • 3943. Полифонический роман
    Литература

    Бахтин был авангардистом в литературоведении (ср. авангардное искусство). Он придумал какое-то совершенно свое, альтернативное литературоведение (см. также карнавализация). Под П. р. Бахтин понимал тот факт, что в отличие от других писателей Достоевский в своих главных произведениях ведет все голоса персонажей как самостоятельные партии. Здесь нет "мелодии и аккомпанемента" и, конечно, нет никакой "гармонии". Борьба и взаимное отражение сознаний и идей составляет, по Бахтину, суть поэтики Достоевского. Его герой, пишет Бахтин, "более всего думает о том, что о нем думают и могут думать другие, он стремится забежать вперед чужому сознанию, каждой чужой мысли о нем, каждой точке зрения на него. При всех существенных моментах своих признаний он старается предвосхитить возможное определение и оценку его другим, угадать смысл и тон этой оценки и старается тщательно сформулировать эти возможные чужие слова о нем, перебивая свою речь воображаемыми чужими репликами".

  • 3944. Полнота и сложность характера Обломова
    Литература

    В свете этих диаметрально противоположных трактовок Обломова и обломовщины присмотримся внимательно к тексту очень сложного и многослойного содержания гончаровского романа, в котором явления жизни "вертятся со всех сторон". Первая часть романа посвящена одному обычному дню жизни Ильи Ильича. Жизнь эта ограничена пределами одной комнаты, в которой лежит и спит Обломов. Внешне здесь происходит очень мало событий. Но картина полна движения. Во-первых, беспрестанно изменяется душевное состояние героя, комическое сливается с трагическим, беспечность с внутренним мучением и борьбой, сон и апатия с пробуждением и игрою чувств. Во-вторых, Гончаров с пластической виртуозностью угадывает в предметах домашнего быта, окружающих Обломова, характер их хозяина. Тут он идет по стопам Гоголя. Автор подробно описывает кабинет Обломова. На всех вещах - заброшенность, следы запустения: валяется прошлогодняя газета, на зеркалах слой пыли, если бы кто-нибудь решился обмакнуть перо в чернильницу - оттуда вылетела бы муха. Характер Ильи Ильича угадан даже через его туфли, длинные, мягкие и широкие. Когда хозяин не глядя опускал с постели ноги на пол, он непременно попадал в них сразу. Когда во второй части романа Андрей Штольц пытается пробудить героя к деятельной жизни, в душе Обломова царит смятение, и автор передает это через разлад его с привычными вещами. "Теперь или никогда!", "Быть или не быть!" Обломов приподнялся было с кресла, но не попал сразу ногой в туфлю и сел опять".

  • 3945. Положительно прекрасный человек в романе Ф. М. Достоевского «Идиот»
    Литература

    С другой стороны, Достоевскому важно было, чтобы Мышкин не получился евангельской схемой. Писатель наделил его некоторыми автобиографическими чертами. Это придавало образу жизненность. Мышкин болен эпилепсией это многое объясняет в его поведении. Достоевский стоял однажды на эшафоте, и Мышкин ведет рассказ в доме Епанчиных о том, что чувствует человек за минуту до казни: ему об этом рассказывал один больной, лечившийся у профессора в Швейцарии. Мышкин, как и автор, сын захудалого дворянина и дочери московского купца. Появление Мышкина в доме Епанчиных, его несветскость также черты автобиографические: так чувствовал себя Достоевский в доме генерала Корвин-Круковского, когда ухаживал за старшей из его дочерей, Анной. Она слыла такой же красавицей и “идолом семьи”, как Аглая Епанчина.

  • 3946. Положительный тип русского человека
    Литература

    Среди праведников Лескова есть две категории людей. Одни живут «элементарными» инстинктами сострадания и доброты. Другие ищут и находят своему трудному пути защиты добра некое христианско-философское обоснование, создавая «труды» практического гуманизма. Лев Толстой в 90-е годы XIX в. называл мужика «нашим учителем». Лесковские праведники тоже учителя жизни, поставленные писателем в образец. Праведник устремляет взгляд внутрь себя и требовательный прежде всего к себе от себя же добивается следования евангельскому нравственному идеалу, понимаемому писателем как «почвенная» идеология трудового класса, в исключительных случаях усваиваемая «отщепенцами» класса дворянского. «Дух... бьет в совесть» таких людей, как слуга Павлин Певунов или квартальный Александр Рыжов, и они становятся неуступчиво последовательны, неукротимы в движении к цели. Борясь с носителями порока и виновниками человеческих несчастий, они готовы преступить даже заповедь «Не убий». «За нее... за жену... за беззащитную клянется смиренник Певунов, во храме господнем убью» («Павлин»).

  • 3947. Поль Клодель. Атласный башмачок
    Литература

    Между тем в Могадоре уже есть один комендант, дон Эскамильо, давно влюбленный в Пруэсу человек, уже не раз предлагавший ей бросить мужа и отправиться туда же, в Африку, в царство огненной стихии, которая очень любезна его бунтарской натуре. Смысл назначения Пруэсы ему в помощь состоит в том, чтобы она контролировала его, поскольку дона Эскамильо уже давно и не без основания подозревают в том, что он вынашивает изменнические планы и собирается даже принять ислам. Стало быть, миссия Пруэсы заключается в том, чтобы защищать испанские владения от нападений мавров и чтобы удерживать этого потенциального ренегата от измены, а саму себя от греховных желаний. Таким образом, страсть Пруэсы направляется в благое русло. То же самое происходит и с Родриго де Манакором. Появляясь впервые на сцене, он в диалоге с китайцем, выполняющим при нем функции слуги, рассказывает, что ради удовлетворения своей страсти к донье Пруэсе он готов сокрушить все препятствия. Но поскольку из-за противоречивого поведения Пруэсы обстоятельства складываются так, что страсть его все-таки остается неудовлетворенной, он направляет всю свою энергию на завоевание для Испании новых земель. А Пруэса отныне превращается для него в «путеводную звезду». Испания в те времена была склонна считать себя центром христианского мира и чрезвычайно успешно осуществляла свою завоевательную политику. Стремясь завладеть всей планетой, и подобные сверхчеловеческие задачи не могли не искушать одержимых идеей абсолюта конкистадоров вроде Родриго. Материальные интересы Испании, выражавшиеся в её колонизаторской практике, совпадали с её духовными и идеологическими интересами. Отсюда попытка распространения на весь мир также и христианской религии. Родриго персонифицирует в глазах Клоделя идею обращения в католицизм всей Планеты. Но для того чтобы овладеть душами людей, недостаточно покорить их силой оружия. Чтобы идея христианства восторжествовала, чтобы дух стал сильнее военной силы, надо, пройдя через испытания, опроститься. Именно это и происходит с Родриго. А инструментом его опрощения и одновременно его совершенствования становится Пруэса. Король, узнав, что в недавно покоренной Америке зреет смута, назначает Родриго вице-королем испанских заморских территорий. Родриго проявляет свой строптивый нрав: требует, чтобы Пруэсу вернули из Африки. Потом он смиряется, но, прежде чем отправиться в Америку, предпринимает попытку увидеться с Пруэсой, плывет в Могадор. Однако Пруэса приказывает ему отправиться в путь одному. И Родриго повинуется, несмотря на муки ревности, понимая, что ему, чтобы заслужить любовь Пруэсы, необходимо преобразовать свою страсть в нечто духовное. Их мистическое бракосочетание должно состояться на небесах. Неудовлетворенная человеческая любовь становится средством познания божественной любви. Родриго начинает понимать, что истинная любовь должна не изолировать человека от мира, а, напротив, должна широко распахивать перед ним врата Вселенной. Благодаря Пруэсе он постепенно осознает свою ответственность и смысл своей миссии. Отказавшись от надежды когда либо обладать любимой женщиной физически, он все больше сближается с нею в духовном плане.

  • 3948. Польская литература и русский читатель
    Литература

    «Родилось это на свет слабое такое да тщедушное» ? так начинается рассказ Генрика Сенкевича «Янко?музыкант», ставший в России в классическом переводе Короленко столь же хрестоматийным, как и у себя на родине. Эта трагическая история о маленьком мальчике из бедной семьи. «Мать, бедная коморница, жившая изо дня в день точно ласточка под чужой крышей, может, и любила там малыша как-нибудь по-своему, да и била же часто и звала обыкновенно «подмененышем». [1, 79] Мальчик с самого рождения рос слабым, «и в работе он ничего не стоил», «в кого только он удался неизвестно, на одно лишь был очень падок, именно на игру». Да, крестьянский мальчик был одержим музыкой, различными звуками природы, а особенно сильно волновал его голос скрипки. Он сам смастерил скрипку из теса и играл на ней «от утра до ночи, хоть за это столько ему пинков доставалось». «Не к добру привели беднягу эти мечты!» Однажды Янкомузыкант решил украсть заветную скрипку у лакея на барском дворе, но не ради корысти, а просто для того, чтобы прикоснуться к желанному инструменту и извлечь райские, нежные звуки.

  • 3949. Польская литература нового времени
    Литература

    Второй из великих романтиков Юлий Словацкий (18091849, см.) один из самых выдающихся и разносторонних поэтов. Первые, появившиеся в 1833, сочинения Словацкого, в которых сильно влияние Байрона и Шекспира, показывают нам всю многогранность его поэтического гения. Лирический гений Словацкого проявляется здесь во всем блеске. В этом отношении Словацкий превосходит Мицкевича и имеет мало равных в мировой литературе. Гибкостью, певучестью языка, богатством образов, полетом творческой фантазии Словацкий напоминает Шелли и Байрона. Словацкий обнаруживает также первоклассный драматургический талант. Словацкий поэт, более всесторонний, более восприимчивый к западным влияниям, более смелый и революционный, нежели Мицкевич. Критическое отношение к шляхте, демократический взгляд на крестьянство, вольнодумное отношение к католической церкви и к религии вообще отличали Словацкого от Мицкевича. Эти два величайших поэта Польши не нашли при жизни общего языка и остались чуждыми друг другу. Это отчуждение объясняется не столько эмигрантскими дрязгами, интригами и задетым честолюбием, сколько более глубоким расхождением на почве политических убеждений. Среди польских романтиков Словацкий стоял на крайней левой благодаря своему отрицательному отношению к аристократии и феодально-шляхетскому прошлому. Отсюда понятно, почему польские консерваторы и католическое духовенство до самого недавнего времени (1930) упорно сопротивлялись переносу тела Словацкого из Парижа в Краков для похорон в гробнице польских королей, в то время как Мицкевича они удостоили этой чести уже в 1898. Однако Словацкий, несмотря на свою многогранность, несмотря на то, что он воспринял глубже зап.-европейскую демократическую мысль своего времени, тоже попал в идейный тупик вместе со всем романтизмом. В последние годы своей жизни Словацкий попал под влияние мистика Товианского, подобно Мицкевичу и ряду других писателей. И хотя мистический бред не завел Словацкого так далеко, как Мицкевича, все-таки в мистицизме Словацкий искал спасения для себя и для своего народа. Поэтому наряду с перлами творческой фантазии и подлинного искусства у Словацкого много темного, мистического, католического, и в этом мраке его гений теряет твердую почву. Из лирических стихотворений Словацкого образцом совершенства является его знаменитый ответ Красинскому «К автору трех псалмов», где он с большим блеском и силой бичует реакционного поэта-магната. Замечательным произведением, напоминающим «Дон-Жуана» Байрона, является «Бениовский» незаконченная блестящая поэма, преисполненная сатирического задора и вскрывающая все основные элементы мировоззрения Словацкого. В «Бениовском» Словацкий свел счеты со своими врагами и определил свое отношение к Мицкевичу. Из трагедий Словацкого выделяются «Балладина», «Лилла Венеда», «Мазепа», «Серебряный сон Саломеи» и ряд «фрагментов» (незаконченных произведений): «Завиша Черный», «Самуил Зборовский», поэма «Король Дух», незаконченная трагедия «Горштынский».

  • 3950. Помещики в поэме "Мертвые души" Гоголя
    Литература

    Впервые увидев Плюшкина, Чичиков долго не мог распознать, какого пола была фигура: баба или мужик. Платье на ней было совершенно неопределенное, похожее очень на женский капот, на голове колпак, который носят деревенские дворовые бабы, только голос показался ему несколько сиплым для женщины: Ой баба! - подумал он про себя и тут же прибавил: Ой нет! Конечно баба! Чичикову и в голову не могло прийти, что это русский барин, помещик, владелец крепостных душ. Страсть к накоплению неузнаваемо изуродовала Плюшкина; он копит только ради накопительства... Крестьян он заморил голодом, и они мрут, как мухи (за три года 80 душ). Сам он живет впроголодь, одевается, как нищий. (По меткому слову Гоголя, Плюшкин превратился в какую-то прореху на человечестве.) В эпоху роста денежных отношений хозяйство Плюшкина ведется по старинке, основано на барщинном труде, хозяин собирает продукты и вещи, бессмысленно накапливает ради накопления. Разорил крестьян, губя их непосильной работой. Плюшкин копил, и все, что он собирал, гнило, все обращалось в чистый навоз*. Расхищение народного труда автор разоблачает в главе о Плюшкине даже с большей силой, чем в главе о Ноздреве. Такой помещик, как Плюшкин, не может быть опорой государства, двигать вперед его экономику и культуру. И писатель горестно восклицает: И до такой ничтожности, мелочности, гадости мог снизойти человек! Мог так измениться! И похоже это на правду? Все похоже на правду, все может статься с человеком.

  • 3951. Помещичья Русь в поэме Н. В. Гоголя "Мертвые души"
    Литература

    Манилов при первом знакомстве производит приятное впечатление культурного деликатного человека. Но уже в этой беглой характеристике слышится знаменитая гоголевская ирония. Об этом говорит и книга, два года заложенная закладкой на четырнадцатой странице, и сравнение его глаз с сахаром. В облике этого героя явственно проступает приторная слащавость. Склонность Манилова к изысканным, витиеватым оборотам речи говорит о его стремлении казаться просвещенным, высококультурным человеком. Но эти внешние обходительные манеры не могут скрыть пустоты его души. Все занятия Манилова состоят в бессмысленных мечтаниях, глупых и неосуществимых прожектах. На эту мысль наводит и описание его усадьбы, которое является у Гоголя важнейшим приемом характеристики помещиков. Каков хозяин, такова и усадьба. У Манилова в деревне царят беспорядок и разорение. Это впечатление усугубляется описанием пейзажа с преобладанием неопределенного, серого цвета. Невольно вспоминается авторская характеристика людей типа Манилова: "ни то ни се", "ни в городе Богдан ни в селе Селифан". Характер Манилова во всей полноте выражается в его речи и в том, как он ведет себя во время сделки с Чичиковым. Гоголь смешно описывает растерянность Манилова. Понимая, что предложение милейшего гостя явно противоречит закону, он не в силах отказать такому приятнейшему человеку. Его озабоченность находит выражение в размышлении о том, "не будет ли эта негоция не соответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России?" Комизм ситуации заключается в том, что заботу о политике государства проявляет человек, не знающий, сколько крестьян у него умерло, не умеющий наладить свое собственное хозяйство. И такие люди являются правящим классом России!

  • 3952. Понимание счастья
    Философия

    Историко-культурная традиция счастья. Данное направление мысли не ведет какого бы то ни было подсчета и анализа счастья и счастливой жизни индивида. Главная цель здесь вернуть современного человека, заблудившегося в поисках счастья в социуме и культуре, к его истинной духовной природе и к подлинному счастью. Многочисленные древние «рецепты» счастья, почерпнутые из раскрываемых сегодня источников эзотерической мудрости, равно как мудрости народной, традиционно этнической, невероятно просты в своей основе, ибо предлагают человеку направить все свои усилия и сосредоточить всю свою деятельность на последовательную гармонизацию его внутреннего бытия и преобразование окружающей реальности. Работы, представляющие данное направление в изучении счастья, невероятно разнообразны по формам воплощения, но все они, активно циркулируя в современной культуре, подчиняются главному принципу указать индивиду путь к первородному, естественному и, главное, достижимому счастью. Концепция счастья, на которой основывается историко-культурная традиция счастья, заключается в мысли о том, что счастье это естественное состояние человека, отвечающее его настоящей природе. Каждый индивид рождается с потенциалом счастья, который он обязан полностью реализовать в условиях земной жизни, в процессах индивидуального становления и взаимодействия с внешним миром, заключенном в мире природы, культуры и социума. А когда далее пошли ссылки на теорию физического вакуума, торсионное поле Земли, хранящее и материализующее мыслеформы человека, стало понятно, что занесло авторов куда-то. Опять вспомнился профессор Выбегало с его проектом идеального человека.

  • 3953. Понтий Пилат и Иешуа на «лунной дороге»
    Литература

    Понтий Пилат говорит, что трусость самый страшный человеческий порок. И сам Булгаков ставит вопрос, почему же Понтий Пилат не струсил в Долине Дев, когда яростные германцы чуть не загрызли Крысобоя-Великана , струсил сейчас. Известно, что человек, обретя богатство, более всего боится вернуться к бедности, так как ему есть, что терять. Для бедного человека подобной проблемы не существует, так как, к сожалению, особенно терять нечего. Когда Понтий Пилат спасал Крысобоя-Великана, то практически не рисковал. Понтий Пилат был всего лишь трибуном в легионе, сейчас же он пятый прокуратор Иудеи. Пилат ни за что не погубит свою карьеру, так как лишится власти для него равносильно смерти, И опять во сне он делает то, что не решился сделать в жизни. Разумеется, погубит. Утром бы еще не погубил, а теперь, ночью, взвесив все, согласен погубить. Символично, что пробуждает Понтия Пилата приход Афрания, в некотором роде прообраз Воланда Сатаны. В конце Булгаков прощает Понтия Пилата, отводя ему такую же роль в своей филосовской концепции, как и мастеру. Многие литературные критики называют прогулку по лунной дороге апофеозом победы человека над собой.

  • 3954. Понятие "институциональных ловушек". Примеры "институциональных ловушек" в России
    Экономика

    1. Несогласование ряда интересов различных групп экономических агентов. Появление QWERTY-эффекта является результатом частичного несогласования интересов производителей и потребителей. Цель производителей - быстрее и больше продать, для ее достижения и было принято настоящее расположение букв на клавиатуре. Цель потребителей - 1) улучшить качество оформления документов (в печатном виде более презентабельно и читаемо, чем в написанном от руки) и 2) появившаяся несколько позднее - увеличить скорость печатания. Учитывая различную совместимость целей (нейтральность, совместимость, несовместимость и степень эффекта от их взаимодействия - нейтральный, усиливающийся и снижающийся), цели производителей (больше продать) и потребителей (улучшить качество оформления документа) можно считать совместимыми. Однако впоследствии сочетание количества продаж и ускорения печати за счет изменения расположения букв на клавиатуре - цели явно несовместимые. В данном случае результат того, попадем мы в ловушку или нет зависит от эффекта, полученного от наложения целей. Если бы у покупателей не было бы первой цели, возможно бы это стимулировало производителей к поиску более скоростного расположения букв. Однако раздвоенность целей потребителей стимулировала первоначальный спрос и расширение производства QWERTY-эффективной продукции, впоследствии свою роль сыграл эффект масштаба.

  • 3955. Понятие "смешанной" экономики
    Экономика

    Итак, современная хозяйственная система западных стран именуется «смешанной экономикой». Термин «смешанная экономика» отражает всего лишь то обстоятельство, что в чистом виде мы не наблюдаем ни спонтанного порядка, ни иерархии; ни правового режима частной собственности, исключительно общей собственности, исключительно государственной или коммунальной собственности. ««Смешанная» экономика означает сосуществование механизма рыночной координации и государственного регулирования экономики. речь не идет о некоем «третьем пути», по которому якобы идут такие страны, как Великобритания, Австрия, Швеция, Япония, США и т.п.». В подтверждение хочется привести высказывание Л. Мизеса: « Производство может направляться либо рыночными ценами…, либо правительственным советом по управлению производством. Третьего решения не существует. Невозможна третья социальная система, которая была бы ни социалистической, ни капиталистической».

  • 3956. Понятие о синтаксисе, пунктуации (из истории)
    Литература

    Представитель формально - грамматического направления Ф. Ф. Фортунатов рассматривал предложение как один из видов словосочетания. Он писал: «Среди грамматических словосочетаний, употребляющихся в полных предложениях в речи, господствующими являются в русском языке те именно словосочетания, которые мы в праве назвать грамматическими предложениями, так как они заключают в себе, как части, грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое» ( «О преподавании грамматики русского языка в низших и старших классах общеобразовательной школы», 1899г. ).

  • 3957. Понятие общества
    Социология
  • 3958. Попытка обзора творчества Державина
    Литература

    Для Державина Бог - первоначало, не существующее отдельно от природы. Таким образом, поэт принимает деизм, развитый еще Геродотом и Кантом. О существовании Бога свидетельствуют: “природный чин”, т. е порядок, гармония, стремление человека к субъективному творческому началу: “Тебя душа, быть может, чает...”. Образы здесь крайне эмблематичны и символичны. Стихотворение “Водопад”(1791) является образцом подобного стиля. Здесь символом недолгой славы героев становится образ осыпающейся горы: “Алмазна сыплется гора”. Сам водопад (Кивач - водопад в Карелии) - олицетворение бездны, вечности, в которой все тонет. Образ часов перекликается с подобным образом в стихотворении “На смерть кн. Мещерского”. Особую роль в литературе XVIII века имеет обращение к историческим лицам, которые являются примером для поколения. По мнению классицистов, история - замкнутый круг повторяющихся событий, а следовательно, история скрывает в себе бездну параллелей с настоящим временем. Для Державина Велисарий - оклеветанный полководец, сравнивающийся с “неким мужем седым”, то есть, скорее всего, с Румянцевым, напрасно отстраненным от службы.

  • 3959. Попытка создания сюжетной схемы в рассказах Чехова
    Литература

    Завязка рассказа в начале диалога между толстым и тонким. Без диалога не было бы действия и причины для данного повествования. Итак, диалог между двумя приятелями развивается. Тонкий выглядит общительным человеком, который искренне рад встрече с одноклассником, это подтверждают приемы передачи его речи. Толстый тоже рад встрече, более того, он смотрит на тонкого “восторженно”, спрашивая его о службе. Тонкий, несмотря на наблестящую жизнь, оптимист (“жалованье плохое…ну, да Бог с ним!”), для него служба отходит на второй план, а основное пока старый приятель. Но как меняется ситуация после того, как толстый сообщит о своих служебных успехах! Поведение тонкого резко становится из дружеского “чинопоситанием”. Из того, как повлияла реплика толстого на дальнейший ход разговора, изменила его характер, читатель может заключить, что эта фраза кульминация. После нее разговор сходит на нет. Автор создает еще один портрет тонкого уже после кульминации, и, хотя обстановка и окружение остаются прежними, на все будто наложен отпечаток “искривившей лицо тонкого широчайшей улыбки”: сам он съежился, сгорбился, сузился… Его чемоданы, узлы и картонки съежились, поморщились… Длинный подбородок жены стал еще длиннее; Нафанаил вытянулся во фрунт и застегнул все пуговки своего мундира. Диалог тонкий ведет уже не с другом детства, но с крупным чиновником, отчего себя чувствует мелким во всем вплоть до голоса (он хихикает, как китаец). Обращается к толстому исключительно ваше превосходительство. Интересно, что не любимый русской литературой маленький человек, а именно крупный чиновник, тайный советник, выглядит более привлекательным в описываемой ситуации: он пытается вернуть тонкого к дружеской беседе (Мы с тобой друзья детства к чему это чинопочитание!), но скоро убеждается в бесполезности этих попыток (Толстый хотел было возразить что-то, но на лице у тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило). Наступает развязка: толстый подает на прощание руку, отвернувшись, тонкий принимает это презрение как должное и пожимает три пальца. Чехов заканчивает рассказ фразой все трое были приятно ошеломлены, относящейся к семье тонкого - она перекликается с такой же фразой в середине рассказа, характеризующей состояние друзей при встрече: оба были приятно ошеломлены. Это созвучие еще раз подчеркивает контраст тонкого-друга и тонкого, общающегося с важным вельможей. С помощью контраста двух образов тонкого до и после кульминации автор ярче очерчивает основную проблему данного рассказа, свойственную для многих его произведений проблему обмельчания маленького человека.

  • 3960. Порок под личиной добродетели
    Литература

    В первой же главе романа мы сталкиваемся с характеристикой Порфирия Владимировича Головлева: "Порфирий Владимирович, пишет Щедрин, известен был в семействе под тремя именами: Иудушки, кровопивушки и откро- венного мальчика. С младенческих лет любил он приласкаться к милому другу маменьке, украдкой поцеловать ее? в плечико, а иногда и слегка понаушничать. Неслышно отворит, бывает, дверь маменькиной комнаты, неслышно прокрадется в уголок, сядет и, словно очарованный, не сводит глаз с маменьки, покуда она пишет или возится со счетами. Но Арина Петровна уже и тогда с какою-то подозрительностью относилась к этим сыновним заискиваниям. И тогда этот пристально устремленный на нее взгляд казался ей загадочным, и тогда она не могла определить себе, что именно он источает: яд или сыновнюю почтительность".