Курсовой проект

  • 81. Banking services in Russia: theory and fact
    Разное

    The Russian money institute is called a banking system, so it has to conform to the standards and try to approximate the generally accepted level. As we can see from the facts, however, Russia is yet far away from the accepted standards and the real practice of the Russian banking services is different from what it should be according to the Russian law and theory of the banking system. Of course, I do not presume to present a detailed analyses of all the problems involved. But even my personal research can show that the Russian banking system is far from ideal. First of all, all banks are using their superior position in the finance market, and all their activities are boiling down to making bigger profits with the minimum risk. Thus, banks are often breaking the law by not conducting operations in which they could lose their money, or operations with low profitability. The result is that not all operations are fulfilled as they should be, because of the prepossession of the banks to their clients. In the private sector this situation leads to the distrust of banks by clients and, as a result, banks receive less money for their operations. In the situation of time delays and other difficulties with money operations, companies are losing their money: with a healthy banking system a company can get a bigger profit. In the situation of unstable economy banks should be the instruments of the government and should help the industry to develop. But in Russia everything is different: the government issues impossible laws and banks demand impossible interest rates, delay the money and break the law. How can it help the Russian economy? In the end, clients are afraid of using banking services and this apprehension limits cash flows. This leads to less investment in industry, and undeveloped industry is the main problem of the government. On the other hand, companies are receiving fewer loans because of the unwillingness of banks to give any. This again leads to undeveloped industry. Therefore we may conclude that one reason for the recession in Russia is the deficiency of the banking system that leads to unhealthy money circulation. The government should rework its banking laws if it really wants to see a stable economy in Russia.

  • 82. Bipolar transistors
    Компьютеры, программирование

    The bipolar transistor terms a three-electrode semiconductor device with two or more interacting electron-hole junction. In the transistor alternate as an electrical conductivity three regions of a semi-conductor, for what in a homogeneous semi-insulating substrate of silicon Si-i the methods of epiplanar technique shape regions of a collector, basis and emitter, (fig. 6.1). For it in a plate Si-n, employee by a collector, the method of a local diffusion (introduction of atoms of doping substance in a chip of a semi-conductor through some part of its surface) forms base region (Si-p). In this region also method of a local diffusion forms emitter region (Si-n) with high density of a donor dopant. On boundary region of emitter with base, and also on boundary of base region with collector are formed two electron-hole (p-n) junctions - emitter and collector (on a title of extreme regions of transistor structure).

  • 83. Bluetooth: принципи побудови і функціонування
    Компьютеры, программирование

    %20%d0%b1%d1%83%d0%bb%d0%b0%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b9%d0%bd%d1%8f%d1%82%d0%b0%20Bluetooth%20SIG%2021%20%d0%ba%d0%b2%d1%96%d1%82%d0%bd%d1%8f%202009%20%d1%80%d0%be%d0%ba%d1%83.%20%d0%92%d0%be%d0%bd%d0%b0%20%d0%bf%d1%96%d0%b4%d1%82%d1%80%d0%b8%d0%bc%d1%83%d1%94%20%d1%82%d0%b5%d0%be%d1%80%d0%b5%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%bd%d1%83%20%d1%88%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%ba%d1%96%d1%81%d1%82%d1%8c%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d1%87%d1%96%20%d0%b4%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%85%20%d0%b4%d0%be%2024%20%d0%9c%d0%b1%d1%96%d1%82/%d1%81.%20%d0%87%d1%97%20%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%8e%20%d0%be%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%b2%d1%96%d1%81%d1%82%d1%8e%20%d1%94%20%d0%b4%d0%be%d0%b4%d0%b0%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8f%20AMP%20(%d0%90%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%82%d1%80%d0%b8%d1%87%d0%bd%d0%b0%20%d0%9c%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%82%d0%b8%d0%bf%d1%80%d0%be%d1%86%d0%b5%d1%81%d0%be%d1%80%d0%bd%d0%b0%20%d0%9e%d0%b1%d1%80%d0%be%d0%b1%d0%ba%d0%b0)%20(%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%20MAC/PHY),%20%d0%b4%d0%be%d0%bf%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8f%20%d0%b4%d0%be%20802.11%20%d1%8f%d0%ba%20%d0%b2%d0%b8%d1%81%d0%be%d0%ba%d0%be%d1%88%d0%b2%d0%b8%d0%b4%d0%ba%d1%96%d1%81%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%d0%b2%d1%96%d0%b4%d0%be%d0%bc%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8f.%20%d0%94%d0%b2%d1%96%20%d1%82%d0%b5%d1%85%d0%bd%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d1%96%d1%97%20%d0%b1%d1%83%d0%bb%d0%b8%20%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b1%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%96%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20AMP:%20802.11%20%d1%96%20UWB,%20%d0%b0%d0%bb%d0%b5%20UWB%20%d0%b2%d1%96%d0%b4%d1%81%d1%83%d1%82%d0%bd%d1%96%d0%b9%20%d0%b2%20%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%86%d0%b8%d1%84%d1%96%d0%ba%d0%b0%d1%86%d1%96%d1%97.">3.0 + HS специфікація <http://ru. wikipedia.org/wiki/Bluetooth> була прийнята Bluetooth SIG 21 квітня 2009 року. Вона підтримує теоретичну швидкість передачі даних до 24 Мбіт/с. Її основною особливістю є додавання AMP (Асиметрична Мультипроцесорна Обробка) (альтернативно MAC/PHY), доповнення до 802.11 як високошвидкісне повідомлення. Дві технології були передбачені для AMP: 802.11 і UWB, але UWB відсутній в специфікації.

  • 84. Borland C++ Builder - основные моменты
    Компьютеры, программирование

    В типичных приложениях БД компонент DataSource, как правило, связан с одним компоненом TDataSet (TTable или TQuery) и с одним или более компонентами Data Controls (такими, как DBGrid, DBEdit и др.). Связь этого компонента с компонентами TDataSet и DataControls осуществляется с использованием следующих свойств и событий:

    • Свойство DataSet компонента DataSource идентифицирует имя компонента TDataSet. Можно присвоить значение свойству DataSet на этапе выполнения или с помощью инспектора объектов на этапе проектирования.
    • Свойство Enabled компонента DataSource активизирует или останавливает взаимосвязь между компонентами TDataSource и Data Controls. Если значение свойства Enabled равно true, то компоненты Data Controls, связанные с TDataSource, воспринимают изменения набора данных. Использование свойства Enabled позволяет временно разъединять визуальные компоненты Data Controls и TDataSource, например, для того, чтобы в случае поиска в таблице с большим количеством записей не отображать на экране пролистывание всей таблицы.
    • Свойство AutoEdit компонента DataSource контролирует, как инициируется редактирование в компонентах Data Controls. Если значение свойства AutoEdit равно true, то режим редактирования начинается непосредственно при получении фокуса компонентом Data Controls, связанным с данным компонентом TDataSet. В противном случае режим редактирования начинается, когда вызывается метод Edit компонента TDataSet, например, после нажатия пользователем кнопки Edit на компоненте DBNavigator. · Событие OnDataChange компонента DataSource наступает, когда происходит изменение значения поля, записи, таблицы, запроса.
    • Событие OnUpdateData компонента DataSource наступает, когда пользователь пытается изменить текущую запись в TDataSet. Обработчик этого события следует создавать, когда требуется соблюсти условия ссылочной целостности или ограничения, накладываемые на значения полей изменяемой базы данных.
  • 85. British slang and its classification
    Иностранные языки

    According to the British lexicographer, Eric Partridge (1894-1979), people use slang for any of at least 17 reasons:

    1. In sheer high spirits, by the young in heart as well as by the young in years; 'just for the fun of the thing'; in playfulness or waggishness.
    2. As an exercise either in wit and ingenuity or in humour. (The motive behind this is usually self-display or snobbishness, emulation or responsiveness, delight in virtuosity).
    3. To be 'different', to be novel.
    4. To be picturesque (either positively or - as in the wish to avoid insipidity - negatively).
    5. To be unmistakably arresting, even startling.
    6. To escape from clichés, or to be brief and concise. (Actuated by impatience with existing terms.)
    7. To enrich the language. (This deliberateness is rare save among the well-educated, Cockneys forming the most notable exception; it is literary rather than spontaneous.)
    8. To lend an air of solidity, concreteness, to the abstract; of earthiness to the idealistic; of immediacy and appositeness to the remote. (In the cultured the effort is usually premeditated, while in the uncultured it is almost always unconscious when it is not rather subconscious.)
    9. To lesson the sting of, or on the other hand to give additional point to, a refusal, a rejection, a recantation;
    10. To reduce, perhaps also to disperse, the solemnity, the pomposity, the excessive seriousness of a conversation (or of a piece of writing);
    11. To soften the tragedy, to lighten or to 'prettify' the inevitability of death or madness, or to mask the ugliness or the pity of profound turpitude (e.g. treachery, ingratitude); and/or thus to enable the speaker or his auditor or both to endure, to 'carry on'.
    12. To speak or write down to an inferior, or to amuse a superior public; or merely to be on a colloquial level with either one's audience or one's subject matter.
    13. For ease of social intercourse. (Not to be confused or merged with the preceding.)
    14. To induce either friendliness or intimacy of a deep or a durable kind.
    15. To show that one belongs to a certain school, trade, or profession, artistic or intellectual set, or social class; in brief, to be 'in the swim' or to establish contact.
    16. Hence, to show or prove that someone is not 'in the swim'.
    17. To be secret - not understood by those around one. (Children, students, lovers, members of political secret societies, and criminals in or out of prison, innocent persons in prison, are the chief exponents.)
  • 86. BUDDHISM AND THE EGO (ATMAN)
    Философия

    In the Lankavatara Sutra Buddha says: "Then there are materialistic philosophers. No respect nor service is to be shown them because their teachings though they may be explained by using hundreds of thousands of words and phrases, do not go beyond the concepts of this world and this body [Another proof that Buddha implied more permanent ideas of the existence for the soul] and in the end they lead to suffering. As the materialists recognize no truth as existing by itself..."(312-313). Absolute Truth then has to be recognized as existing by itself. And as relative truth makes sense in relation to relative self so Absolute Truth makes sense just in relation to Absolute Self, Absolute Consciousness, Atman. There is another sense in which Tathagatas may say to be permanent. Transcendental Intelligence rising with the attainment of enlightenment is of a permanent nature. This Truth-essence which is discoverable in the enlightenment of all who are enlightened, is realizable as the regulative and sustaining principle of Reality, which forever abides... is a realization of their own self-nature, - in this sense Tathagatas are permanent... in the "suchness" of the Noble-Wisdom, realized within themselves"(346-347). This permanent "suchness" with the quality of Wisdom within oneself could be called Atman, or Absolute Consciousness, or Absolute Self.

  • 87. Business Аssociations
    Разное

    B.DEFECTS IN FORMATION PROCESS--”DE JURE” AND “DE FACTO” CORPS--when there is a defect or irregularity in formation, the question is whether the corp exists “de jure,” “de facto,” “by estoppel,” or not at all. This issue usually arises when a third party seeks to impose personal liability on would-be shs. Another method of challenging corporate status, used only by the state, is a quo warranto proceeding. Note: where there has not been compliance with the statute, we apply principles of de facto, de jure and corp by estoppel. Where there has been compliance with the statute, we apply principles of disregard of corporate fiction, a/k/a “piercing the corporate veil,” which is an exception, rather than a rule.

  • 88. C Данте по кругам ада: жизнь и смерть в средние века(на примере художественной литературы)
    Литература

    Наименование поэмы нуждается в разъяснении. Сам Данте назвал ее просто «Комедия», употребив это слово в чисто средневековом смысле: в тогдашних поэтиках трагедией называлось всякое произведение с благополучным началом и печальным концом, а комедией всякое произведение с печальным началом и благополучным, счастливым концом.Как и другие произведения Данте, «Божественная комедия» отличается необыкновенно четкой, продуманной композицией. Поэма делится на три большие части («кантики»), посвященные изображению трех частей загробного мира согласно учению католической церкви, - ада, чистилища и рая. Каждая из трех кантик состоит из 33 песен, причем к первой кантике добавляется ещё одна песнь (первая), носящая характер пролога ко всей поэме. Так получается общее число 100 песен при одновременно проводимом через всю поэму троичном членении, находящем выражение даже в стихотворном размере поэмы (она написана трехстрочными строфами терцинами). «Божественная комедия» имеет также и античные источники. Обращение Данте к ним объясняется огромным интересом к античным писателям, что является одним из главных симптомов подготовки Ренессанса в его творчестве. Из античных источников поэмы Данте наибольшее значение имеет «Энеида» Вергилия, в которой описывается нисхождение Энея в Тартар с целью повидать своего покойного отца. Влияние «Энеиды» на Данте сказалось не только в заимствовании у Вергилия отдельных сюжетных деталей, но и перенесении в поэму самой фигуры Вергилия, изображаемой путеводителем Данте во время странствований по аду и чистилищу. Язычник Вергилий получает в поэме Данте роль, которую в средневековых «видениях» обычно исполнял ангел. Этот смелый приём находит объяснение в том, что Вергилия считали в средние века провозвестником христианства. Данте использует форму «видений» с целью наиболее полного отражения реальной земной жизни; он творит суд над человеческими преступлениями и пороками не ради отрицания земной жизни как таковой, а во имя её исправления, чтобы заставить людей жить, как следует. Данте не уводит человека от действительности, а, наоборот, погружает человека в неё.

  • 89. C++: Стандартные библиотечные функции работы с графикой
    Компьютеры, программирование

    Тема данной курсовой работы стандартные библиотечные функции работы с графикой в C++. В данном работе я постараюсь раскрыть основные моменты работы функций стандартного модуля C++, который можно подключить к любому проекту написанном на языке Си, с помощью заголовочного файла graphics.h. Конечно, кроме данного модуля в современных средах разработки программных приложений на данном языке есть и такие не менее интересные модули как glu32.lib и glaux.lib, подключаемые к проектам с помощью заголовочных файлов gl.h, glu.h, glaux.h. Они позволяют программисту показать всю красоту приложения, а также могут использоваться для спецэффектов, но данные модули предназначены для работы с библиотекой opengl32.dll. Использование данной библиотеки, по сути дела, является работа с компьютерной графикой, но под графические оболочки таких операционных систем как Windows 9x/2k/XP, Linux Mandrake/Red Hat/Slackware и тому подобных. Эта тема куда более обширная и интересная, но, как мы знаем, модуль graphics.h предназначен, в основном, для работы под операционную систему MS-DOS, в которой просто невозможно использование самого openglа. А по этому поводу, я считаю нужным, перейти непосредственно к основному разделу данной работы. Т.е. приступить к рассмотрению стандартных функций.

  • 90. Canon - история развития
    История

    В настоящий момент система объективов серии Canon EF содержит около 50 объективов с фокусными расстояниями от 14 мм до 1200 мм. Среди них как профессиональные высококачественные объективы серии L, использующие самые современные технологии, так и недорогие объективы для любителей. Система объективов серии Canon EF продолжает развиваться, и имеет множество уникальных свойств. Из объективов специального назначения хотелось бы отметить объективы с оптической стабилизацией изображения, "tilt-shift" (наклон-сдвиг) объективы, "soft-focus" объектив, а также объективы для макросъемки. Объективы Canon EF 75-300 мм f/4,0-5,6 IS USM и 300 мм f/4L IS USM содержат устройства оптической стабилизации, которые позволяют снимать с рук без "шевеленки", выдержками до 1/15 сек (и даже более длительными) с фокусным расстоянием 300 мм. Очень интересны выпускаемые Canon объективы TS-E 24 мм f/3,5L, TS-E 45 мм f/2,8 и TS-E 90 мм f/2,8. Все они имеют ручную фокусировку и оборудованы уникальной автоматической диафрагмой. Сокращение TS обозначает "tilt-shift" (наклон-сдвиг), и раскрывает способ использования данных объективов. Вы можете буквально наклонить и сместить оптическую ось объектива, а это дает дополнительные возможности для контроля глубины резкости и воспроизведения прямых линий на фотографии. Объектив Canon EF 135 мм f/2.8 soft-focus позволяет оптическими средствами придавать мягкость, это свойство позволяет получать очень красивые эффекты, к примеру, при съемке портретов. Многие объективы системы Canon EF имеют способность фокусироваться на близком расстоянии, однако вам потребуются макрообъективы, удлинительные кольца и насадочные линзы, если вы хотите снимать с расстояния всего лишь нескольких сантиметров от объекта и получить фотографии с большим уровнем увеличения. Canon предлагает три макрообъектива: Canon EF 50 мм f/2,5 Compact Macro, EF 100 мм f/2,8 Macro, EF 180 мм f/3,5 L Macro USM. Специально для съемок в масштабе 1:1 с использованием EF 50 мм f/2,5 Compact Macro предлагается Life-Size Converter EF. Еще больший выбор принадлежностей становится доступным при использовании переходника для макрообъективов FD-EOS.

  • 91. CASE-технологии в моделировании данных информационной системы Call-центра
    Компьютеры, программирование

    ,%20%d0%bc%d0%b8%d0%ba%d1%80%d0%be%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d1%8c%d1%8e%d1%82%d0%b5%d1%80%d1%8b%20%d0%b8%20%d0%bb%d0%be%d0%ba%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d1%81%d0%b5%d1%82%d0%b8%20LAN%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/LAN>.%20%d0%92%d1%81%d0%b5%20%d0%b2%20%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b9%20%d0%bc%d0%b5%d1%80%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%d1%82%d0%be%d0%ba%d0%b8,%20%d0%b8%d0%b4%d1%83%d1%89%d0%b8%d0%b5%20%d1%87%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b7%20Call-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80,%20%d0%b2%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%bc%d0%be%d1%81%d0%b2%d1%8f%d0%b7%d0%b0%d0%bd%d1%8b%20%d0%bc%d0%b5%d0%b6%d0%b4%d1%83%20%d1%81%d0%be%d0%b1%d0%be%d0%b9%20%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc%d0%b8%20%d1%82%d0%b5%d1%85%d0%bd%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d1%8f%d0%bc%d0%b8,%20%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d1%8b%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%d0%b7%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f%20CTI%20(computer%20telephony%20integration),%20%d1%81%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d0%bc%20%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%be%d0%b1%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f.%20%d0%92%20%d1%83%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%8f%d1%85%20%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%80%d1%8b%d0%bd%d0%ba%d0%b0,%20%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%ba%d1%83%d1%80%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d1%81%d1%83%d1%89%d0%b5%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b6%d0%bd%d1%8b%20%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bb%d1%8c%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d0%b2%d1%81%d0%b5%20%d0%b2%d0%be%d0%b7%d0%bc%d0%be%d0%b6%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d0%bc%d0%b0%d0%ba%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%b8%d0%b7%d0%b0%d1%86%d0%b8%d0%b8%20%d1%8d%d1%84%d1%84%d0%b5%d0%ba%d1%82%d0%b8%d0%b2%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b8%20%d1%84%d1%83%d0%bd%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%be%d0%bd%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d1%8b%20%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8%20%d0%b8%20%d0%bf%d0%be%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d0%bd%d0%b0%d0%b8%d0%b1%d0%be%d0%bb%d1%8c%d1%88%d0%b5%d0%b9%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%b8.%20%d0%9e%d0%b4%d0%bd%d0%b8%d0%bc%20%d0%b8%d0%b7%20%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b8%d1%85%20%d1%81%d1%80%d0%b5%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b2%20%d1%8f%d0%b2%d0%bb%d1%8f%d1%8e%d1%82%d1%81%d1%8f%20Call-%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80%d1%8b,%20%d0%b0%20%d0%b7%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b8%d1%82%20%d0%be%d0%bd%d0%b8%20%d0%b2%d0%bb%d0%b8%d1%8f%d1%8e%d1%82%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%b5%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d1%80%d0%b5%d0%b7%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%82%d0%b0%d1%82%20%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%d1%8b%20%d0%ba%d0%be%d0%bc%d0%bf%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8.">Центр обслуживания звонков часто представляет собой открытую систему рабочего пространства, где работают операторы центра обслуживания звонков. Система включает компьютер для каждого оператора, телефон (с наушниками), или телефонную трубку, подсоединённую к свитчу и одной или нескольким станциям. Такой центр может независимо управляться либо быть в составе сети нескольких Call-центров, часто - подключённых к корпоративной компьютерной сети, включая мейнфреймы <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%84%D1%80%D0%B5%D0%B9%D0%BC>, микрокомпьютеры и локальные сети LAN <http://ru.wikipedia.org/wiki/LAN>. Все в большей мере потоки, идущие через Call-центр, взаимосвязаны между собой новыми технологиями, которые называются CTI (computer telephony integration), с привлечением математического обеспечения. В условиях современного рынка, компании для конкурентного существования должны использовать все возможные средства для максимизации эффективности функционирования работы компании и получения наибольшей прибыли. Одним из таких средств являются Call-центры, а значит они влияют на конечный результат работы компании.

  • 92. CD-Rom drivers
    Компьютеры, программирование

    Созданная спецификация оказалась настолько привлекательной, что стандарт ISO-9660 (1988 год) для цифровых компакт-дисков , в принципе совпадал с основными положениями HSG. Заметим, что все компакт-диски, соответствующие требованиям стандарта ISO-9660, который определяет их логический и файловый форматы, являются совместимыми друг с другом. В частности этот документ определяет, каким образом найти на компакт-диске его содержимое (Volume Table Of Contents, VTOC). Базовый формат, предложенный в HSG-спецификации, во многом напоминал формат флоппи-диска. Как известно, системная дорожка (трек 0) любой дискеты не только идентифицирует сам флоппи-диск (его плотность, тип используемой ОС ), но и хранит информацию о том, как он организован по директориям, файлам и поддиректоиям. Инициирующаая дорожка данных на компакт-диске начинается со служебной области, необходимой для синхронизации между приводом и диском. Далее расположена системная область , которая содержит сведения о структурировании диска. В системной области находятся также директории данного тома с указателями или адресами других областей диска. Существенное различие между структурой компакт-диска и, например, дискетой заключается в том, что на CD системная область содержит прямой адрес файлов в поддиректориях, что должно облегчить их поиск.

  • 93. Changes and specimens of the English language
    Иностранные языки

    This simplicity, so characteristic of our modern English, as well as of the Saxon tongue, its proper parent, is attended with advantages that go far to compensate for all that is consequently lost in euphony, or in the liberty of transposition. Our formation of the moods and tenses, by means of a few separate auxiliaries, all monosyllabic, and mostly without inflection, is not only simple and easy, but beautiful, chaste, and strong. In my opinion, our grammarians have shown far more affection for the obsolete or obsolescent terminations en, eth, est, and edst, than they really deserve. Till the beginning of the sixteenth century, en was used to mark the plural number of verbs, as, they sayen for they say; after which, it appears to have been dropped. Before the beginning of the seventeenth century, s or es began to dispute with th or eth the right of forming the third person singular of verbs; and, as the Bible and other grave books used only the latter, a clear distinction obtained, between the solemn and the familiar style, which distinction is well known at this day. Thus we have, He runs, walks, rides, reaches, &c., for the one; and, He runneth, walketh, rideth, reacheth, &c., for the other. About the same time, or perhaps earlier, the use of the second person singular began to be avoided in polite conversation, by the substitution of the plural verb and pronoun; and, when used in poetry, it was often contracted, so as to prevent any syllabic increase. In old books, all verbs and participles that were intended to be contracted in pronunciation, were contracted also, in some way, by the writer: as, "call'd, carry'd, sacrific'd;" "fly'st, ascrib'st, cryd'st;" "tost, curst, blest, finisht;" and others innumerable. All these, and such as are like them, we now pronounce in the same way, but usually write differently; as, called,carried, sacrificed; fliest, ascribest, criettst; tossed, cursed, blessed, finished. Most of these topics will be further noticed in the Grammar.

  • 94. Classification and comparative analysis of English negative affixes
    Иностранные языки

    But it is known that some words can acquire several negative affixes and new words can seem semantically similar to language learners. It is a rude mistake to misuse the affixes. So on this stage of analysis appears a question, why some words are attached with a certain negative affix and others are attached with others. And it is also very important to find out how not to mix up some affixes with very similar meanings. The Longman dictionary contains an article comparing prefixes un-, in- and non-, which look very much alike at the first sight. “The difference between them is the degree to which they suggest the idea of the opposite rather than negative. Non- is usually just negative (for example, nonalcoholic drinks contain no alcohol), but un- is often used to suggest an opposite quality. Compare: He is applied for a nonscientific job (=not connected with science) in the Civil Service. | It was very unscientific (=showing too little attention to scientific principles) not to measure your results. Of the three prefixes (un-, in-, non-), in- tends most often to suggest opposite qualities. Compare: their inhuman (=very cruel) treatment of political prisoners | The archeologists discovered both human and non-human bones”. This explanation is a great help for language learners and also for the practical purposes of our work. [6]

  • 95. Costs and income of enterprises
    Экономика
  • 96. Cultural and linguistic features of the use of animalism to the concept BIRD in English and Ukrainian
    Иностранные языки

    The private-scientific study of any object or subject of reality cannot be limited to their own units and categories, especially in the case of such a complex phenomenon as language. The comparison of languages reveals defects as monistic work of human nature, as a special human gift, which is the language [10, 21]. The comparison of language is an emergence in various spiritual and mental worlds of different nations, i.e. access to the substance of the highest order which is essentially multidimensional and unknowable to the end. According to O.S. Kubryakova the term concept is like an umbrella, he covers subject spheres of several research styles: first of all cognitive psychology and cognitive linguistics which concerned about thinking and learning, storage and processing of information [9, 90]. Cognitive linguistics together with cognitive psychology are designed to answer the questions about how the human mind is organized and how language reveals the mental space, how other people and nations see the world and how these differences are expressed in their language and communication [11, 41]. The entire human cognitive activity can be regarded as having developed the ability to navigate the world and is associated with the need to distinguish objects. Thus, the formation of concepts related to the comprehension of the world and forming ideas about it.the end of XX century linguists have realized that a native speaker is a carrier of certain relevant conceptual systems. Each concept associations are important to human knowledge about the world and yet rejected unnecessary idea. The system concept creates the picture of the world showing the understanding of human reality, its special concept picture on which a person thinks about the world [11, 41].should be noted that the concepts are the result of two tendencies: the desire to display dialectical world, that is to reflect the world as it is, and the desire to construct the world in order to subordinate his will and desire of a man, that is to introduce the world easier, more rigid and deterministic to the extent that is necessary and sufficient for a person to solve practical problems.semantic space of a particular language consists of concepts and we can talk about the structure of knowledge under it. Cognitive linguistics are not guided by linguistic elements and units that are specific in origin, they appear as the guides of any information and fully or partly manifested in the language. To indicate these units used the term concepts.to the fact that modern scientific thought does not make ?? a single definition of the phenomenon of concept we present different approaches to its interpretation. Typically, researchers offer different definitions of the concept. Thus, scientists working in the mainstream cultural studies (S.G. Vorkachev, V.I. Karasik etc.) consider that the concept is the main fact of ethnic and cultural conditionality in determining while other representatives of cognitive linguistics (O.S. Kubryakova, Z. Popova , I.A. Sternin etc.) emphasize, first of all, the mental essence of the concept and its belongings to the sphere of consciousness of the individual.to the literary dictionary: The concept (Latin Concipere - to form) is formulation, mental image, the general idea, the notion that dominates by the work of art or literary article[4, 373].encyclopedic dictionary treats concept as the phenomenon of the same order as the meaning of the word, but seen in another system connections like the value in the system of language, like the term in the system of logical relations and forms that are studied both in linguistics and in logic [12, 384].Encyclopedic Dictionary of Philosophy concept is treated as one of the logical forms of thinking in the opposite judgment and opinion, which consist of concepts. There is a distinction between the concepts that we use in everyday life and logical ones. It is noted that in the thinking of people or individuals concepts are formed not by perception and integration inherent in the group of subjects, the same signs, and because of initially perceived and done over again the concept of substantial properties of things [18, 354].lot of works are published on various issues of conceptology today including interpretation of the term concept. The definition of the concept we relied on the work corresponding to our understanding of the concept. Thus, S. Askoldov, one of the founders of the doctrine of the concept, defines it as mental formation that replaces us in the process of thinking uncategorized plurality of items of the same kind [1, 269]. Conceived in his opinion, the concept is not always a substitute for real objects it can replace some of the real object or action, such as the concept of justice and, in general, replace all sorts of highly accurate and only thinking function [2, 270].determining the types of concepts (cognitive and artistic) S. Askoldov, on the one hand, emphasized their unity (concepts of cognitive character only seemingly quite far from poetry. In fact, they feed their underground roots by irrational values and uncategorized element of poetic words and techniques [2, 268]) and on the other hand differentiated them as: [2, 274 - 275]

  • 97. Cамоорганизация как процесс саморазвития
    Менеджмент

     

    1. Латфулин Г.Р. Теория организация - СПб.: Питер, 2005. - 395с.
    2. Парахина В.Н., Федоренко Т.М. Теория организации: Учеб. пособие. - М.: КНОРУС, 2004.
    3. Бусыгин А.В. Менеджмент: введение в специальность; учебное пособие. - М.: Бусыгин, 2007. - 168 с.
    4. Акимова Т.А. Теория организации: Учебное пособие для вузов. - М.: Юнити-Дана, 2003.
    5. Веснин В.Р. Менеджмент: Учебник. - М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2009. - 504 с.
    6. Видкок М. Раскрепощенный менеджер для руководителя-практика / М. Видкок, Д. Френсис; перевод с англ. - М.: Дело, 2006. - 320 с.
    7. Виханский О.С. Менеджмент: Учебник. - 3-е изд. / О.С. Виханский, А.И. Наумов - М.: Гардарики, 2006. - 528 с.
    8. Мильнер Б.З. Теория организации: Учебник. - 5-е издание, переработанное и дополненное - М.: ИНФРА-М, 2005.
    9. Герчикова И.Н. Менеджмент: Учебник для вузов. - 4-е изд., перераб. и доп. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. - 511с.
    10. Дафт Р. Менеджмент / Пер. с англ. - СПб.: Питер, 2006. - 864 с.
    11. Друкер П.Ф. Практика менеджмента / П.Ф. Друкер; перевод с англ.; учебное пособие. - М.: Издательский дом "Вильямс", 2005. - 398 с.
    12. Ермаков В.В. Менеджмент организации / В.В. Ермаков. - М.: МОДЕК, МПСИ, 2005. - 208 с.
    13. Зайверт Л. Ваше время - в Ваших руках. - М.: Интерэксперт, ИНФРА-М, 2005. - 60 с.
    14. Иванов, А.П. Менеджмент: учебник - СПб.: Изд-во Михайлова В.А. 2009. - 440 с.
    15. Кабушкин Н.И. Основы менеджмента: учеб. пособие / Н.И. Кабушкин. - 8-е изд., стереотип. - М.: Новое знание, 2005. - 336 с.
    16. Колокнева М.В. Теория организации в вопросах и ответах: Учеб. пособие. - М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2004.
    17. Курганов В.М. Современный менеджмент: теория и практика управления / В.М. Курганов. - М.: Книжный мир, 2006. - 182 с.
    18. Максимцов М.М. Менеджмент: учебник / М.М. Максимцов, М.А. Комаров. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, Единство, 2005-359 с.
    19. Одинцов А.А. Менеджмент организации. Введение в специальность: учеб. пособие для вузов / А.А. Одинцов. - М.: Экзамен, 2006. - 320 с.
    20. Переверзев М.П. Менеджмент: учебник / М.П. Переверзев, Н.А. Шайденко, Л.Е. Басовский. - М.: ИНФРА-М, 2007. - 288 с.
  • 98. Cделки в гражданском праве
    Юриспруденция, право, государство

    В зависимости от числа участвующих в сделке сторон (ст. 154 ГК) сделки бывают односторонними, двусторонними и многосторонними. В основу этого деления положено число лиц, выражение воли которых необходимо и достаточно для совершения сделки. Если отталкиваться от принципа возмездности (ст. 423 ГК), то сделки можно поделить на возмездные (когда одна из сторон должна получить плату или иное встречное предоставление за исполнение своих обязанностей по договору) и безвозмездные (когда сторона по договору обязуется исполнить свои обязанности без какого-либо встречного предоставления, имеющего имущественный характер). Основываясь на моменте, к которому приурочивается возникновение сделки, последние можно поделить на реальные (которые совершаются при условии и в момент передачи вещи, причём момент заключения реальных сделок всегда совпадает с моментом их исполнения) и консенсуальные (т.е. сделки, для совершения которых достаточно достижения согласия об их совершении сторонами). По значению основания сделки для её действительности различают каузальные (для которых основание является обязательным) и абстрактные (основание таких сделок является юридически безразличным). Сделки также можно поделить на основании их срочности: срочные сделки, в которых указан момент их вступления в силу, момент прекращения действия или оба момента вместе; бессрочные сделки, в которых не указан ни момент их вступления в силу, ни момент прекращения. Сделки также можно классифицировать в зависимости от наступления или не наступления определённого события: условные (которые считаются заключёнными после наступления определённого события) и безусловные (в которых нет указаний на какие-либо события).

  • 99. Cекс. Йога. Любовь.
    Разное

    Освобождаться от гнета желаний можно различными путями: не допускать возникновения этих желаний, бороться с ними или осуществить желания, сделав неинтересными, ненужными. Удовлетворенное желание изживает себя, подавляемое - будет постоянно напоминать о себе. Тантра-йога доводит эти соображения до логического конца. Можно все! Нет греха, который тантра-йог избегал бы совершить, если у него возникло соответствующее желание. Можно все? Но разве можно из греха сотворить добро, разве Карма (судьба) такого человека станет лучше от беспутного и бесстыдного поведения? Однако следует всегда помнить об огромном различии между толкованием свободы на Востоке и на Западе. На вопрос: "Могли бы Вы совершить убийство, если бы были уверены в собственной безнаказанности?" - 17% анкетированных американцев ответили утвердительно. Можно себе представить, чем бы грозила окружающим их свобода поведения. Человек постоянно подвергается определенному воздействию окружающих - близких и посторонних, их моральных и этических принципов. Эти принципы могут воплощаться в 10 библейских заповедях, вере в Карму и т. д. Поступок сам по себе значит не очень много, гораздо важнее, что стоит за ним. Спасти тонущего - благородно, а если за это потом требовать деньги?.. Убить человека - ужасное преступление, а если это жесточайший преступник перед Богом и людьми? Главное - мотив поступка, а мотив известен лишь тому, кто поступок совершил. Путь Тантры учит не сдерживать естественных желаний. Подавление их нарушает внутреннюю гармонию, рождает внутреннее противоречие. Однако это не означает вседозволенности. Любое действие, можно оправдать для окружающих и даже для самого себя. Самооправдание обычно нужно человеку, чтобы восстановить психическое и эмоциональное равновесие. Но ведь естественный поступок и не нарушает такого равновесия; значит, потребность в самооправдании сама по себе - признак неестественности, неправильности поступка. Последователь тантра-йоги должен уметь четко различать действия естественные и неестественные. Такое умение дается только самопознанием. Тантра учит, что неестественные склонности следует выявлять и искоренять, а здоровые удовлетворять по мере их осознания. Тогда не будет "пустого места" в сознании и "подсознании, а просто на месте неестественного будет естественное. Самодисциплина (а именно она и является выражением самопознания) должна входить в жизнь осознанно и постепенно. Естественно регулярно питаться, но неестественно жевать что-то все время. Поэтому следует удовлетворять первое и искоренять второе. То же и в сексе: естественно удовлетворять свои физиологические потребности и человеческое желание любви, но неестественно жить только этими проблемами. Тантра-йога - узкая горная тропа, по которой идут к совершенству над бездонной пропастью падения. В тантрических обрядах надо участвовать прежде всего душой, а тело - лишь, дорога, по которой стремятся навстречу друг другу две части единого целого, разделенные при сотворении мира. Карма - путь непрерывного совершенствования, но и непрерывной расплаты за все содеянное в прошлых воплощениях. Значит, род человеческий должен продолжаться, чтобы не прервалась эта цепь, значит, половые отношения (как и питание, и дыхание) - от Бога, для осуществления Его Божественного промысла. Вера в Карму, стремление к самосовершенствованию - это те внутренние ограничители, которые лучше любых влияний извне наполнят Принцип "все можно" только благородными мотивами. Только слияние желания и йоги дает Освобождение. Человек никогда не сможет освободиться от сексуального вожделения - это его природа. Нужно признать эту данность и направить на духовное развитие, на самосовершенствование, а для этого грубую оболочку полового общения нужно удалить, оставив духовное удовлетворение, эзотерическое наслаждение и возвышение. В моменты сексуального наивысшего слияния, в момент оргазма человек отрешается от всего мира, сливаясь с партнером душой и телом; останавливаются мысли, исчезает деление на "Я" и "Ты". Возможно, что это есть несовершенная, едва намеченная модель Самадхи; возможно, что если поставить наслаждение под контроль йоги, то и в самом деле удастся достигнуть Самадхи. Сам Шива говорил: "Разве боится смерти тот, чей язык запечатал носовую щель, чья мысль остановилась и чье семя не истекает даже в объятиях женщины желанной?" ("Шива-самхита"). Тантра-йог видит в женщине Шакти - божественную мать, высшую мудрость. Соитие с ней - высшее блаженство объединения, преодоления разобщенности и обыденности материальной жизни. При таком соитии йог является воплощением Шивы. Чтобы суметь перекинуть мостик от физического наслаждения к невыразимой радости Освобождения, йог и его партнерша должны быть соответственно подготовлены. Йог прошел все ступени физической подготовки, он свободно управляет своим телом, - как мускулатурой, так и деятельностью внутренних органов. Он обучен медитации, может достигать полного успокоения и отбирать "зерна мысли". Он умеет задерживать дыхание, останавливать или втягивать семя. Он приучил себя видеть в йогине не женщину, но божество. Тантра-йог может находиться на одной из трех ступеней: Ученик, Продвинувшийся, Совершенный. Ученик, проходя значительный путь психофизической подготовки в рамках хатха-йоги, получает теоретические знания тантры от гуру. Продвинувшийся участвует в обрядах с йогинями, но только Совершенный может достичь подлинной любви с Освобождением. Если женщина в любви желает только собственного удовольствия, она не подходит для тантры. Если женщина желает равного с мужчиной удовольствия, она (также не может участвовать в тантрических обрядах). К обучению допускается лишь иогиня, которая стремится только дать счастье возлюбленному, как Радха беззаветно служила своему возлюбленному Кришне. Такая женщина проходит особую психологическую, физическую и медитационную подготовку под руководством Совершенного гуру. Соитие тантра-йога не должно сопровождаться семяизвержением. Умение задерживать семя (бинду) - необходимая часть обучения тантриста. Излитие семени отнимает энергию у йога, отбрасывая назад по тропе совершенства и укорачивая физическую жизнь в этом воплощении. Удержание бинду позволяет сохранить семя и взять энергию от партнерши, объединяя их в единый мощный поток, дающий силу и Освобождение. Если семя, излилось, йог особыми приемами втягивает его обратно, наполняясь при этом энергией йогини. Умение сдерживать бинду произвольно долго, не теряя при этом возможности продолжать соитие, а также умение втягивать семя при его излитии называется йони-мудрой. Йони-мудру выполняют в позе сад-сахана, когда йог сидит, крепко прижав пятку одной ноги в промежности, а другой - над пенисом. Спина прямая, подбородок прижат к груди, глаза закрыты, дыхание "уравновешено. Мысли, стремления, воздух направляются в место йони так, чтобы подчинить мышцы мочеиспускательного канала. Вначале йог учится втягивать воздух в отверстие пениса, а, овладев этим умением, пытается проделать то же самое с водой, которую втягивает через трубочку, вставленную в мочеиспускательный канал. Йог может учиться йони-мудре самостоятельно или с участием женщины, но в любом случае только, после того, как овладеет всеми секретами хатха-йоги, причем обучение йони-мудре может потребовать столько же времени, сколько овладение всеми остальными упражнениями хатха-йоги. "Шива-самхита" гласит: "Излитие семени приводит к смерти, сохранение семени есть жизнь, поэтому йог должен хранить свою бинду. В мире земном все зарождается от бинду и умирает от нее, поэтому йог должен хранить свою бинду всегда". Сахаджали и Амароли составляют Ваджроли. Если бинду излилась, то это Амароли- союз солнца и луны. Соединенное семя следует втянуть назад через Лингам. Если семя начало движение, но йог останавливает его йони-мудрой, то это Сахаджали - самое тайное умение среди всех земных мудростей. Ритуальное тантрическое соитие (майтхуна) между Совершенным йогом и обученной и очищенной женщиной (найника) проходит в уединении. Йог сам выбирает для этого время и место и освящает его, читая особое небесное заклинание. Затем место соития украшают, приносят ковры, цветы, вино, яства. Йог приводит избранную женщину (по классическим текстам ей должно быть не более 16 лет), осыпает ее цветами, угощает вином и дает пищу из собственных рук. Майтхуна состоит из восьми ступеней: садхана - произнесение магической формулы для сосредоточения; смарана - проникновение внутрь сознания по типу остановки мысли; аропа - отождествление партнерши с образом Шакти и поклонение ей; манана - низведение этого образа в глубь сознания и запечатление до малейших подробностей; дхьяна - вживание в образ женщины-Шакти, мистическое объединение с ним; пуджи - поклонение месту, где сидела йогиня, подношение ей подарков, чтение молитв, раздевание и обмывание ее; сваха-йог несет женщину к постели, держа ее так, чтобы Голова найники лежала на его левом плече; майтхуна - само соитие. Соитие происходит между двумя богами и имеет 4 ступени: первая - радость простая (разнообразие), вторая - радость высшая (развитие), третья - радость прекращения (достижение), четвертая - радость природная (пустота). Эти четыре радости следует переживать именно в такой последовательности, и они символизируются улыбкой - пристальным взглядом - объятием - соединением. Первые три радости - от этого мира, но радость природная - вне мира. Первая радость называется разнообразием, поскольку включает объятия, ласки, поцелуи; вторая - развитием, потому что она есть переживание познанного на первой ступени и отрицание ее; третья - постижением, так как соединение произошло и развитие прекратилось. Эти три ступени вытекают одна из другой, но четвертая - пустота - совсем другая, она не знает ни страсти, ни бесстрастия. Наивысшее наслаждение должно наступать у обоих партнеров одновременно. При приближении этого мига йог останавливает дыхание и мысль, сдерживает бинду и одновременно втягивает вещество из матки женщины. Это путь к Самадхи. Так стремится к блаженству тантра-йог, долгие годы овладевая самыми сокровенными тайнами своего тела и духа, властвуя над своими желаниями, балансируя между мотивами и поступками. Для полнейшего слияния во время майтхуны необходимо обострение всех чувств человека: зрения, обоняния, осязания, слуха, вкуса. Их развитие происходит в рамках хатха-йоги. Для усовершенствования зрительного восприятия Ученик, сидя в одной из поз, внимательно разглядывает окружающий пейзаж, стремясь различить как можно больше оттенков. Каждые дваЧтри дня он отмечает, какое количество цветов может" различить. Натренированный глаз (и мозг) вначале различает 20Ч100 оттенков, но в результате регулярного вдумчивого вглядывания это число может достичь 30Ч50 тысяч! Фиксируются также изменения, зависящие от смены освещения в течение дня: восход, яркое или приглушенное облаками солнце, закат. Для развития обоняния вначале раскладывают 10 предметов с различными запахами, йог запоминает каждый запах отдельно. Затем он* учится узнавать предметы по запаху с закрытыми глазами. Предметы группируют по 3Ч4. Наконец, этими предметами натирают дощечки величиной с ладонь и выставляют их на солнце. Тренированный йог может отличить по запаху дощечки после часа такого прогревания. Во время прогулок и молитв Ученик в любой момент должен быть в состоянии перечислить гуру не менее 20 ощущаемых запахов. Наконец, йог учится с закрытыми глазами различать не менее 100 запахов человеческого тела. Подобным образом развивают осязание: ощупывание с открытыми глазами 10 различных поверхностей (например, дерево, перо, мех, кожа и т. д.), а затем узнавание их с закрытыми глазами. Наконец, упражнения с йогиней: легко прикасаясь, тантра-йог доджей уметь различать, какого места ее тела он касается: груди, живота, спины, руки или ноги и т. д. Развитие слуха идет в двух направлениях: обострение и различение высоты тона. Тренированный Ученик способен различать шепот на расстоянии 50Ч60 метров и узнавать знакомый голос среди 8Ч10 других. Обучение начинается с общения с природой: учатся различать шаги сквозь шум дождя, голос одной птицы среди пения стаи, скрип ботинок одного человека из толпы, то есть выделять определенный звук в целом "оркестре" звуков. Высшая степень развития слуха - различение звуков собственного тела: дыхания, биения сердца, движений кишечника.Эти упражнения проводят в позах сосредоточения в абсолютно тихой комнате. Что касается вкуса, то существует Масса дегустаторов, которые способны различать сотни оттенков одной и той же жидкости или определять ее наличие в очень слабых растворах. Вкус тренируют, день за днем пробуя все более разведенные контрастные жидкости, например растворы сахара, соли, лимонной кислоты и т. д. Обычный человек в результате таких тренировок способен обострить вкус в 10Ч15 раз и определять присутствие этого вещества в смеси из 8Ч10 различных веществ. В тантра-йоге такие упражнения предназначены для более полного контакта с найникой. В древнем Китае подобные занятия, кроме дао, имели более прозаическое и рациональное предназначение Чмедицинское. Обученный врач (а период ученичества продолжался 20Ч30 лет) по виду, запаху, цвету, консистенции естественных выделений тела устанавливал диагноз заболевания и следил за его течением. Только с помощью зрения, осязания, обоняния, вкуса и контроля пульса китайские врачи диагностировали более 8000 болезней.

  • 100. Cеточная часть бумагоделательной машины
    Разное

    Сетка 3 бумагоделательной машины транспортирует массу, которая обезвоживается под воздействием фильтрационного напора и вакуума, возникающего на гидропланках 2. В результате этого процесса возрастает концентрация массы, изменяются ее вязкотиксотропные свойства, формуется бумажный лист. При изменениях параметров технологического режима (состава композиции массы, концентрации и скорости формования) возникает необходимость регулирования процесса формования, которую осуществляют без остановки машины путем изменения геометрии зоны обезвоживания при помощи вертикальных перемещений гидропланок 2, выполненных составными и установленных в поворотных осях 6 на телескопических амортизационных стойках 7, которые изменяют высоту расположения гидропланок 2 и углы их расположения. При этом сетка 3, имеющая в своем переплетении нити из магнитопроводящего материала, взаимодействует с составными частями гидропланок 2, содержащими сердечники 4 электромагнитов 5, и плотно прилегает к гидропланкам 2 по образующей поверхности корпуса 1.