Курсовой проект

  • 30441. Транспортный налог в Чувашской Республике
    Экономика

    Наименование объекта налогообложенияНалоговая ставка (рублей)Автомобили легковые с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно9свыше 100 л.с. до 150 л.с. (свыше 73,55 кВт до 110,33 кВт) включительно15свыше 150 л.с. до 200 л.с. (свыше 110,33 кВт до 147,1 кВт) включительно25свыше 200 л.с. до 250 л.с. (свыше 147,1 кВт до 183,9 кВт) включительно38свыше 250 л.с. (свыше 183,9 кВт)63Мотоциклы и мотороллеры с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 20 л.с. (до 14,7 кВт) включительно3свыше 20 л.с. до 35 л.с. (свыше 14,7 кВт до 25,74 кВт) включительно7свыше 35 л.с. (свыше 25,74 кВт)16Автобусы с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 200 л.с. (до 147,1 кВт) включительно17свыше 200 л.с. (свыше 147,1 кВт)31Грузовые автомобили с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно17свыше 100 л.с. до 150 л.с. (свыше 73,55 кВт до 110,33 кВт) включительно27свыше 150 л.с. до 200 л.с. (свыше 110,33 кВт до 147,1 кВт) включительно34свыше 200 л.с. до 250 л.с. (свыше 147,1 кВт до 183,9 кВт) включительно43свыше 250 л.с. (свыше 183,9 кВт)58Другие самоходные транспортные средства, машины и механизмы на пневматическом и гусеничном ходу (с каждой лошадиной силы)9Снегоходы, мотосани с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 50 л.с. (до 36,77 кВт) включительно10свыше 50 л.с. (свыше 36,77 кВт)21Катера, моторные лодки и другие водные транспортные средства с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно17свыше 100 л.с. (свыше 73,55 кВт)38Яхты и другие парусные суда с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно50свыше 100 л.с. (свыше 73,55 кВт)75Гидроциклы с мощностью двигателя (с каждой лошадиной силы):до 100 л.с. (до 73,55 кВт) включительно43свыше 100 л.с. (свыше 73,55 кВт)88Несамоходные (буксируемые) суда, для которых определяется валовая вместимость (с каждой регистровой тонны валовой вместимости)38Самолеты, вертолеты и иные воздушные суда, имеющие двигатели (с каждой лошадиной силы)43Самолеты, имеющие реактивные двигатели (с каждого килограмма силы тяги)35Другие водные и воздушные суда, не имеющие двигателей (с единицы транспортного средства)352

  • 30442. Трансферт технологий в иновационной деятельности
    Менеджмент

    Герберт Штумпф в своей книге «Договор о передаче "ноу-хау" в качестве примера приводит один из возможных перечней сведений, составляющих «ноу-хау» предприятия, который по утверждению автора, не претендует на полноту. Выделяя техническую и коммерческую сферу деятельности, он относит к коммерческой тайне:

    1. в технической сфере:
    2. конструкционные чертежи;
    3. результаты опытов и их протоколы;
    4. перечень проведенных исследовательских работ, общепринятые таблицы и результаты расчетов в их специальном применении для производства определенного продукта;
    5. статистические расчеты;
    6. формулы и рецепты;
    7. данные о качестве материалов;
    8. список деталей;
    9. чертежи поставляемого оборудования, включая инструкции по обработке;
    10. перечни норм, которые дают сведения о результатах проведенных работ по разработке норм;
    11. данные о произведенных улучшениях; рабочие планы с указанием времени и допусков;
    12. инструкции по технологии (например, предписания по тепловому режиму);
    13. чертежи;
    14. документация по изготовлению;
    15. отчеты о произведенной продукции;
    16. оптимальные количества стандартных деталей;
    17. акты приемочных испытаний;
    18. строительные отчеты, перечни аппаратуры;
    19. количественные калькуляции для наружного монтажа; данные работ по программированию;
    20. обучение персонала другого предприятия;
    21. в коммерческой сфере:
    22. картотеку клиентов
    23. картотеку поставщиков;
    24. данные об организации производства;
    25. документацию о программировании в коммерческой сфере;
    26. документацию об организации сбыта и распространения;
    27. данные о финансировании;
    28. методы рекламы;
    29. обучение коммерческого персонала другого предприятия.
  • 30443. Трансфертное ценообразование и практические задачи по основным разделам дисциплины
    Бухгалтерский учет и аудит

    .%20%d0%9d%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc%20%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%bc%20%d0%b7%d0%b0%d0%ba%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%b4%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0%20%d0%b2%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%8f%d1%82%d1%81%d1%8f%20%d0%bd%d0%be%d1%80%d0%bc%d1%8b%20%d1%81%d0%be%d0%be%d1%82%d0%b2%d0%b5%d1%82%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83%d1%8e%d1%89%d0%b8%d0%b5%20%d1%80%d1%83%d0%ba%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%81%d1%82%d0%b2%d1%83%20%d0%9e%d0%ad%d0%a1%d0%a0%20%d0%bf%d0%be%20%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%81%d1%84%d0%b5%d1%80%d1%82%d0%bd%d0%be%d0%bc%d1%83%20%d1%86%d0%b5%d0%bd%d0%be%d0%be%d0%b1%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d1%8e%20(OECD%20TransferPricingguidelines%202010%20<http://www.oecd.org/document/34/0,3746,en_2649_33753_1915490_1_1_1_1,00.html>).%20%d0%94%d0%be%202012%20%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b0%20%d1%80%d0%b5%d0%b3%d1%83%d0%bb%d0%b8%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%be%d0%b8%d0%b7%d0%b2%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d1%8c%20%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c%d1%8f%d0%bc%d0%b8%2040%20%d0%9d%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%ba%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b0%20%d0%a0%d0%a4%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A0%D0%A4>%20(%c2%ab%d0%9f%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%bf%d1%8b%20%d0%be%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%20%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%8b%20%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d0%be%d0%b2,%20%d1%80%d0%b0%d0%b1%d0%be%d1%82%20%d0%b8%d0%bb%d0%b8%20%d1%83%d1%81%d0%bb%d1%83%d0%b3%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d1%86%d0%b5%d0%bb%d0%b5%d0%b9%20%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%be%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d1%8f%c2%bb)%20%d0%b8%20%d1%81%d1%82%d0%b0%d1%82%d1%8c%d0%b5%d0%b9%2020%20%d0%9d%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d0%be%d0%b3%d0%be%20%d0%ba%d0%be%d0%b4%d0%b5%d0%ba%d1%81%d0%b0%20%d0%a0%d0%a4%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A0%D0%A4>%20.%20%d0%9f%d0%b5%d1%80%d0%b5%d1%87%d0%b5%d0%bd%d1%8c%20%d0%ba%d0%be%d0%bd%d1%82%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%b8%d1%80%d1%83%d0%b5%d0%bc%d1%8b%d1%85%20%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%bc%d0%b8%20%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%bc%d0%b8%20%d1%81%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%be%d0%ba%20%d0%b2%d0%ba%d0%bb%d1%8e%d1%87%d0%b0%d0%b5%d1%82%20%d1%82%d0%b0%d0%ba%d0%b6%d0%b5%20%d1%81%d0%b4%d0%b5%d0%bb%d0%ba%d0%b8%20%d1%81%20%d0%b2%d0%b7%d0%b0%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%81%d0%b8%d0%bc%d1%8b%d0%bc%d0%b8%20%d0%bb%d0%b8%d1%86%d0%b0%d0%bc%d0%b8.%20%d0%92%20%d1%8d%d1%82%d0%b8%d1%85%20%d1%81%d0%bb%d1%83%d1%87%d0%b0%d1%8f%d1%85%20%d1%80%d0%be%d1%81%d1%81%d0%b8%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b5%20%d0%be%d1%80%d0%b3%d0%b0%d0%bd%d1%8b%20%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d1%8e%d1%82%20%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%be%20%d1%81%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%b2%d0%b0%d1%82%d1%8c%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b5%20%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%be%d0%bf%d0%bb%d0%b0%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d1%89%d0%b8%d0%ba%d0%b0%d0%bc%d0%b8%20%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%8b%20%d1%81%20%d1%80%d1%8b%d0%bd%d0%be%d1%87%d0%bd%d1%8b%d0%bc%d0%b8%20%d0%b8%20%d0%b4%d0%be%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b8%d1%81%d0%bb%d1%8f%d1%82%d1%8c%20%d0%bd%d0%b0%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%20<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3>.">В России с 2012 года действует новое законодательство по трансфертному ценообразованию. Оно регулируется Разделом V.1. Налогового кодекса РФ <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A0%D0%A4>. Новым разделом законодательства вводятся нормы соответствующие руководству ОЭСР по трансфертному ценообразованию (OECD TransferPricingguidelines 2010 <http://www.oecd.org/document/34/0,3746,en_2649_33753_1915490_1_1_1_1,00.html>). До 2012 года регулирование производилось статьями 40 Налогового кодекса РФ <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A0%D0%A4> («Принципы определения цены товаров, работ или услуг для целей налогообложения») и статьей 20 Налогового кодекса РФ <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81_%D0%A0%D0%A4> . Перечень контролируемых налоговыми органами сделок включает также сделки с взаимозависимыми лицами. В этих случаях российские налоговые органы имеют право сравнивать примененные налогоплательщиками цены с рыночными и доначислять налоги <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%B3>.

  • 30444. Трансформатор питания
    Компьютеры, программирование

    В процессе выполнения данного курсового проекта была разработана конструкция трансформатора питания. Обеспечены минимальные габаритные размеры путем выбора стержневого магнитопровода с максимальной магнитной индукции, а также выбором максимально возможной плотности тока в обмотках. Определены конструкторские и технические параметры трансформатора. Произведен выбор материалов, необходимых для изготовления трансформатора и его составных частей. Выполнены необходимые расчеты по определению электрических и конструктивных параметров трансформатора. Получены определенные навыки расчета параметров и разработки технической конструкторской документации на изготовление элементов электронной аппаратуры.

  • 30445. Трансформатор силовий трифазний потужністю 740 кВА
    Производство и Промышленность
  • 30446. Трансформатор ТМ 1800/б
    Физика

    Обычно вся электрическая энергия не может быть использована в месте ее производства - там нет достаточного количества мощных потребителей. И наоборот, в районах с развитой промышленностью возможности строительства новых гидравлических и тепловых электростанций в значительной степени уже исчерпаны. В то же время в Сибири и на Севере имеются огромные, еще не полностью используемые энергетические ресурсы рек и месторождений жидкого, газообразного и твердого топлива. Строящиеся в этих местах и проектируемые электростанции могут питать электрической энергией как ближайшие, так и отдаленные промышленные районы, для чего потребуется построить линии электропередачи длиной 3000-5000 км. Передача электрической энергии на расстояние, ее дробление на части с целью распределения потребителям не могут осуществляться без многократной трансформации напряжения.

  • 30447. Трансформаторный (сетевой) источник питания
    Физика

    Классическим блоком питания является трансформаторный БП. В общем случае он состоит из понижающего трансформатора или автотрансформатора, у которого первичная обмотка рассчитана на сетевое напряжение. Затем устанавливается выпрямитель, преобразующий переменное напряжение в постоянное (пульсирующее однонаправленное). В большинстве случаев выпрямитель состоит из одного диода (однополупериодный выпрямитель) или четырёх диодов, образующих диодный мост (двухполупериодный выпрямитель). Иногда используются и другие схемы, например, в выпрямителях с удвоением напряжения. После выпрямителя устанавливается фильтр, сглаживающий колебания (пульсации). Обычно он представляет собой просто конденсатор большой ёмкости.

  • 30448. Трансформации при переводе (на материале общественно-политических текстов)
    Разное

    Помимо перестройки предложения выноса в начало предложения обстоятельств времени и места, перестановки сказуемого и замены подлежащего и дополнения потребовался ряд других замен, как грамматических, так и лексических. Поскольку простому глаголу to negotiate в русском языке соответствует устойчивое сочетание «ввести переговоры», естественно, нет и производного существительного, обозначающего агента действия. Поэтому существительное negotiator переводится при помощи лексической замены «представители». Английское сказуемое held выражено переходным глаголом с прямым дополнением, а подлежащее является агентом действия. В русском переводе сказуемое выражено возвратным глаголом и подлежащее уже не является агентом действия «состоялась встреча». Прилагательные Chinese, civilian и соответственно определения United States и United nations переведены существительными в родительном падеже из-за разной сочетаемости в английском и русском языках: «представители США и Китая, штаб-квартира ООН, репатриация гражданских лиц».

  • 30449. Трансформационная экономика и ее особенности в Республике Беларусь
    Экономика

     

    1. Бузгалин, А.В. Переходная экономика: курс лекций по политической экономии. М.: Таурус, Просперус, 2008. 467 с.
    2. Головачев, А. Экономика Республики Беларусь: проблемы и пути их решения // Директор. 2009. - №5 С. 13-17.
    3. Демчук, М.И. Республика Беларусь: системные принципы устойчивого развития. - Мн.: РИВШ БГУ, 2008. 324 с.
    4. Злотников, Л.В петле популизма: идеология, политика и экономика независимой Беларуси. М.: Энциклопедикс, 2002. 51 с.
    5. Краткий статистический сборник «РБ в цифрах», 2009 (стат. сб.) Минстат РБ Минск, 2009. 342 с.
    6. Курс экономической теории: общие основы экономической теории. Микроэкономика. Макроэкономика. Основы национальной экономики: Учебное пособие. Под ред. А.В. Сидоровича. М.: Дело и Сервис, 2009. 346 с.
    7. Лемешевский, И.М. Макроэкономика.(Экономическая теория. Часть 3). Учебное пособие для студентов экономических специальностей высших учебных заведений. Мн.: ООО «ФУАинформ», 2008. - 576 с.
    8. Лобкович, Э.И. Переходная экономика: сущность, проблемы, особенности в Беларуси: Науч.-метод. пособие. Мн.: БГЭУ, 2009. 435 с.
    9. Макконеннелл, К.Р., Брю, С.Л./Экономикс: принципы, проблемы и политика: Пер. с 14-го англ. изд. М.:ИНФРА М, 2008. - 972 с.
    10. Макроэкономика: Учебное пособие. Под ред. М. И. Плотницкого. М.: Новое знание, 2006. 325 с.
    11. Медведев, Р. Экономика стран Содружества // ЭКО. 2009. - №6 С. 62-65.
    12. Мировая экономика: учеб.пособие / С.П.Гурко, Е.П.Целехова, Г.А.Примаченок и др.; Под ред. А.К.Корольчука, С.П.Гурко. Мн.: ИП «Экоперспектива», 1999. 435 с.
    13. Мэнкью, Н.Г. Принципы экономикс. СПб: Питерком, 2009. 784 с.
    14. Национальная экономика Беларуси: Потенциалы. Хозяйственные комплексы. Направления развития. Механизмы управления: Учеб.пособие/ Под общ. ред. В.Н.Шимова. Мн.: БГЭУ, 2009. 560 с.
    15. Переходная экономика: сущность, проблемы, особенности в Беларуси : науч.-метод. пособие / Э.И. Лобкович. Мн.: БГЭУ, 2009. 70 с.
    16. Полоник, С.С. На пути к рыночной экономике // Бел. экономика: анализ, прогноз, регулирование. 2008. - №6 С. 3-12.
    17. Проблемы прогнозирования и государственного регулирования социально-экономического развития: Материалы 4-й международной научной конференции, Минск, 23 окт. 2003 г-В 2-х т. НИЭИ МЭ РБ. Мн.: 2003, т.
    18. Программа социально-экономического развития Республики Беларусь на 20062010 годы. Мн.: Беларусь, 2006.
    19. Рощенко, А.В. Особенности переходной экономики и ее специфика в Республике Беларусь // Веснiк БДЭУ. 2008. - №3 С. 100-106
    20. Рудый, К. Переходная экономика: сущность и варианты стабилизации // Банк. веснiк. 2008. - №22(жн.) С. 17-23.
    21. Самуэльсон, П. Экономика / Перевод с англ. М.: ПО АЛГОН, 2002. 647 с.
    22. Статистический ежегодник Республики Беларусь: Стат. сб. Мн.: Мин-стат РБ, 2008.
    23. Теория переходной экономики. Макроэкономика. Ч. 2: учеб. пособие для ВУЗов / под редакцией Е.В. Красниковой. М.: Теис, 2008. 231 с.
    24. Ткачев, С.П. Теоретические аспекты развития переходных экономик: некоторые выводы из опыта Беларуси // Белорусский экономический журнал. 2008. - №4 С. 4-12.
    25. Экономика: Учебник/ под ред. А.С. Булатова, М.: Юристь, 2009. 345 с.
  • 30450. Трансформация XML документов
    Компьютеры, программирование

    В XML-документах DTD определяет набор действительных элементов, идентифицирует элементы, которые могут находиться в других элементах, и определяет действительные атрибуты для каждого из них. Синтаксис DTD весьма своеобразен и от автора-разработчика требуются дополнительные усилия при создании таких документов(сложность DTD является одной из причин того, что использование SGML, требующего определение DTD для любого документа, не получило столь широкого распространения как, например, HTML). Как уже отмечалось, в XML использовать DTD не обязательно - документы, созданные без этих правил, будут правильно обрабатываться программой-анализатором, если они удовлетворяют основным требованиям синтаксиса XML. Однако контроль над типами элементов и корректностью отношений между ними в этом случае будет полностью возлагаться на автора документа. До тех пор, пока грамматика нашего нового языка не описана, его может использовать только его автор, и для этого применять специально разработанное программное обеспечение, а не универсальные программы-анализаторы. В DTD для XML используются следующие типы правил: правила для элементов и их атрибутов, описания категорий(макроопределений), описание форматов бинарных данных. Все они описывают основные конструкции языка - элементы, атрибуты, символьные константы внешние файлы бинарных данных. Для того, чтобы использовать DTD в документе, можно или описать его во внешнем файле и при описании DTD просто указать ссылку на этот файл или же непосредственно внутри самого документа выделить область, в которой определить нужные правила. В первом случае в документе указывается имя файла, содержащего DTD-описания:

  • 30451. Трансформация аграрной сферы экономики России
    Сельское хозяйство

     

    1. Абрахамсен, М.А. Принципы и правовые основы деятельности кооперативов. / Абрахамсен М.А. - М.: НТЦ «Информтехника», 2006 - 28 с.
    2. Расбоун, Р. Финансирование и налогообложение кооперативов. Серия “Фермерские кооперативы США” / Расбоун Р. - М.: НТЦ “Информтехника”, 2006 - 28 с.
    3. Ингалсби, Д. Кооперативы в агробизнесе. / Ингалсби Д. - М.: НТЦ “Информагротехника”, 2006. - С.48.
    4. Аграрная реформа в Российской Федерации: правовые проблемы, решения. - М.: Институт государства и права РАН, 2008 -226 с.
    5. Палладина, М.И. О дальнейшем развитии аграрной реформы и некоторых аспектах правового статуса сельскохозяйственных предприятий и организаций / Палладина М.И. // Государство и право. 2007. - № 1. - С. 45 - 53.
    6. Козырь, М.И. Регулирование сельского хозяйства в России / Козырь М.И. //Государство и право. - 2008. - № 11. - С. 23-30.
    7. Черноморец, А.Е. Теоретические проблемы АПК / Черноморец А.Е. // Российский юридический журнал. 2008. - № 4. - С. 31-45.
    8. Социально-экономические проблемы развития сельскохозяйственных кооперативов в России (теория, рекомендации по созданию, проекты уставов)/ ред. В.С. Никифорова - М.: Аграрный институт РАСХН, 2009. - 80 с.
    9. Аграрная реформ и роль сельскохозяйственной кооперации в аграрных преобразованиях. /Науч. ред. С.А. Пахомчика - Тюмень, 2009 - 66 с.
    10. Модели формирования и функционирования сельскохозяйственных производственных и потребительских кооперативов. - рекомендации - Поволжский НИИЭиО АПК РАСХН - Саратов, 2008 - 33 с.
    11. Аграрная реформа и роль сельскохозяйственной кооперации в аграрных преобразованиях. - Материалы Всероссийской конференции./ Науч. ред. С.А. Пахомчик. - Тюмень, 2006 - 66 с.
    12. Пахомчик, С.А. Развитие сельскохозяйственной кооперации. - Информационный бюллетень Минсельхозпрод РФ Информационно-консультационная служба / Пахомчик С.А. - М.: Наука, 2009. - № 7-8. - С. 54 - 56.
    13. Рекомендации по формированию и функционированию сельских потребительских кооперативов. - научн.-методич. издание./под ред. Кузнецова В.В. М.: Дело, 2009. 450 с.
    14. Маркин, С.Ю. Стратегия АПК. / Маркин С.Ю. - Ростов на Дону: ВНИИЭиН РАСХН, 2009 - 62 с.
    15. Киркман, С.Н. Права и обязанности членов кооператива. / Киркман С.Н. - М.: НТЦ “Информагротехника”, 2008. - 132 с.
  • 30452. Трансформация бухгалтерской отчетности
    Менеджмент

    Список стандартов и интерпретаций МСФО, действующих в 2005 годуМСФО (IAS) 1Представление финансовой отчетностис 1.07.98Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО (IAS) 2Запасыс 1.01.95Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 3(Заменен МСФО27 и МСФО 28)МСФО 4(Заменен МСФО 16)МСФО 5(Заменен МСФО 1)МСФО 6(Заменен МСФО 15)МСФО 7Отчет о движении денежных средствс 1.01.94МСФО 8Чистая прибыль или убыток за период, фундаментальные ошибки и изменения в учетной политикес 1.01.95Заменен МСФО (IAS) 8 «Учетная политика, изменения в бухгалтерских расчетах (accounting estimates) и ошибки»С 1.01.05МСФО 9(Заменен МСФО 38)МСФО 10События после отчетной датыс 1.01.2000Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 11Договоры подрядас 1.01.95МСФО 12Налоги на прибыльс 1.01.98МСФО 13(Заменен МСФО 1)МСФО 14Сегментная отчетностьс 1.07.98МСФО 15Информация, отражающая влияние изменения ценс 1.01.83Отменен!С 1.01.05МСФО 16Основные средствас 1.01.95Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 17Арендас 1.01.99Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 18Выручкас 1.01.99МСФО 19Вознаграждения работникамс 1.01.99МСФО 20Учет государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощис 1.01.84МСФО 21Влияние изменений валютных курсовс 1.01.95Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 22Объединение бизнесас 1.07.99Заменен МСФО (IFRS) 3 «Объединения бизнеса» (принят 31 марта 2004 г.)Для объединений бизнеса с датой соглашения после 31.03.04МСФО 23Затраты по займамс 1.01.95МСФО 24Раскрытие информации о связанных сторонахс 1.01.86Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 25(Заменен МСФО 39 и МСФО 40)МСФО 26Учет и отчетность по пенсионным планамс 1.01.98МСФО 27Консолидированная финансовая отчетность и учет инвестиций в дочерние компаниис 1.01.90Заменен в декабре 2003 г. МСФО (IAS) 27 «Консолидированная и индивидуальная финансовая отчетность»С 1.01.05МСФО 28Учет инвестиций в ассоциированные компаниис 1.01.90Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 29Финансовая отчетность в условиях гиперинфляциис 1.01.91МСФО 30Раскрытие информации в финансовой отчетности банков и аналогичных финансовых учрежденийс 1.01.91МСФО 31Финансовая отчетность об участии в совместной деятельностис 1.01.92Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 32Финансовые инструменты: раскрытие и представление информациис 1.01.96Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 33Прибыль на акциюс 1.01.98Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 34Промежуточная финансовая отчетностьс 1.01.99МСФО 35Прекращаемая деятельностьс 1.01.99Заменен МСФО (IFRS) 5 «Выбытие внеоборотных активов, удерживаемых для продажи, и прекращенная деятельность»С 1.01.05МСФО 36Обесценение активовс 1.07.99В марте 2004 г. приняты измененияС 1.04.04МСФО 37Резервы, условные обязательства и условные активыс 1.07.99МСФО 38Нематериальные активыс 1.07.99В марте 2004 г. приняты измененияС 1.04.04МСФО 39Финансовые инструменты: признание и оценкас 1.01.2001Новая редакция принята в декабре 2003 г. + изменения в марте 2004 г. по портфельным хеджамС 1.01.05МСФО 40Инвестиции в недвижимостьс 1.01.2001Новая редакция принята в декабре 2003 г.С 1.01.05МСФО 41Сельское хозяйствос 1.01.2001МСФО (IFRS) 1Первое применение МСФОс 1.01.2004МСФО (IFRS) 2Выплаты долевыми инструментамиС 1.01.2005МСФО (IFRS) 3Объединения бизнесаС 1.04.2004МСФО (IFRS) 4Договоры страхованияС 1.01.2005МСФО (IFRS) 5Выбытие внеоборотных активов, удерживаемых для продажи, и прекращенная деятельностьС 1.01.2005

  • 30453. Трансформация отчетности в соответствии с МСФО
    Менеджмент

    МСФО (IFRS) 1Первое применение МСФОFirst Time Application of International Financial Reporting StandardsМСФО (IFRS) 2Выплаты, основанные на акцияхShare-Based PaymentsМСФО (IFRS) 3 Объединение бизнесаBusiness CombinationsМСФО (IFRS) 4Договоры страхованияInsurance ContractsМСФО (IFRS) 5 Внеоборотные активы, удерживаемые для продажи, и прекращения операции Non-Current Assets Held for Sale and Discontinued OperationsМСФО (IFRS) 6 Разведка и определение стоимости минеральных ресурсовExploration for and Evaluation of Mineral ResourcesМСФО (IFRS) 7 Финансовые инструменты: раскрытиеFinancial Instruments: DisclosuresМСФО (IFRS) 8 Операционные сегментыOperating segmentsМСФО (IAS) 1 Представление финансовой отчётностиPresentation of Financial StatementМСФО (IAS) 2Запасы InventoriesМСФО (IAS) 7 Отчёты о движении денежных средствCash Flow StatementsМСФО (IAS) 8 Учётные политики, изменения в бухгалтерских оценках и ошибкиAccounting Policies, Changes in Accouting Estimates and ErrorsМСФО (IAS) 10 События после отчётной датыEvents After the Balance Sheet DateМСФО (IAS) 11 Договоры подрядаConstruction ContractsМСФО (IAS) 12 Налоги на прибыльIncome TaxesМСФО (IAS) 16 Основные средстваProperty, Plant and EquipmentМСФО (IAS) 17 Аренда LeasesМСФО (IAS) 18ВыручкаRevenueМСФО (IAS) 19 Вознаграждения работникамEmployee BenefitsМСФО (IAS) 20 Учёт государственных субсидий и раскрытие информации о государственной помощиAccounting for Goverments Grants and Disclosure of Goverment AssistanceМСФО (IAS) 21 Влияние изменений валютных курсовThe Effects of Changing in Foreign Exange RatesМСФО (IAS) 23 Затраты по займамBorrowing CostsМСФО (IAS) 24 Раскрытие информации о связанных сторонахRelated Party DisclosuresМСФО (IAS) 26 Учёт и отчётность по пенсионным планамAccounting and Reporting by Retirement Benefit PlansМСФО (IAS) 27 Консолидированная и отдельная финансовая отчётностьConsolidated and Separate Financial StatementsМСФО (IAS) 28 Учёт инвестиций в ассоциированные компанииInvestments in AssociatesМСФО (IAS) 29 Финансовая отчётность в условиях гиперинфляцииFinancial Reporting in Hyperinflationary EconomiesМСФО (IAS) 30 Раскрытие информации в финансовой отчётности банков и аналогичных финансовых институтовDisclosures in the Financial Statements of Banks and Similar Financial InstitutionsМСФО (IAS) 31 Финансовая отчётность об участии в совместной деятельностиFinancial Reporting of Interests in Joint VenturesМСФО (IAS) 32 Финансовые инструменты: раскрытие и представление информацииFinancial Instruments: Disclosure and PresentationМСФО (IAS) 33 Прибыль на акциюEarnings per ShareМСФО (IAS) 34 Промежуточная финансовая отчётностьInterim Financial ReportingМСФО (IAS) 36 Обесценивание активовImpairment of AssetsМСФО (IAS) 37 Оценочные обязательства, условные обязательства и условные активыProvisions, Contingent Liabilities and Contingent AssetsМСФО (IAS) 38 Нематериальные активыIntangible AssetsМСФО (IAS) 39 Финансовые инструменты: признание и оценкаFinansial Instruments: Recognition and MeasurementМСФО (IAS) 40 Инвестиции в недвижимостьInvestment PropertyМСФО (IAS) 41 Сельское хозяйствоAgriculture

  • 30454. Трансформация отчетности России с международными стандартами бухгалтерского учета
    Менеджмент

    Проводка 3. Поскольку амортизация в российском учете отличается от амортизации в учете по МСФО, то российскую амортизацию необходимо исключить. При этом изменятся остаточная стоимость основных средств, стоимость ТМЦ (готовой продукции и незавершенного производства), а также себестоимость реализованной продукции и размер хозяйственных расходов. Общая сумма амортизации за 2005г. составила 852 тыс. руб. Было рассчитано, что в остатках ТМЦ амортизация составляет 15%, поэтому из их стоимости была исключена сумма 308 тыс. руб. (2050 тыс. руб. х 15%). Оставшаяся амортизация в размере 544 тыс. руб. (852 тыс. 308 тыс.) в течение 2005г. была включена в расходы в составе общехозяйственных расходов и себестоимости реализованной продукции. Было определено, что 1/15 часть амортизационных отчислений относится к основным средствам общехозяйственного назначения, поэтому 57 тыс. руб. (852 тыс. руб.: 15) были вычтены из общехозяйственных расходов в отчете о прибылях и убытках. Остальная сумма амортизации в размере 487 тыс. руб. (544 тыс. 57 тыс.) была исключена из себестоимости реализованной продукции.

  • 30455. Трансформация политической системы в Республике Корея
    Политология

    %20%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%8b%d0%b2%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%8c%20%d0%bd%d0%b0%20%d0%b4%d0%b5%d0%bc%d0%be%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%82%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%b8%d1%85%20%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%bd%d1%86%d0%b8%d0%bf%d0%b0%d1%85,%20%d0%bd%d0%be%20%d0%b1%d1%8b%d0%bb%d0%b0%20%d1%81%d0%b2%d0%b5%d1%80%d0%b3%d0%bd%d1%83%d1%82%d0%b0%20%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%b5%d0%b5%20%d1%87%d0%b5%d0%bc%20%d0%b7%d0%b0%20%d0%b3%d0%be%d0%b4,%20%d0%bf%d0%be%d1%81%d0%bb%d0%b5%20%d1%87%d0%b5%d0%b3%d0%be%20%d0%b2%20%d1%81%d1%82%d1%80%d0%b0%d0%bd%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%d1%8f%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%be%d1%81%d1%8c%20%d0%b2%d0%be%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%be.%20%d0%a0%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%86%d0%b8%d1%8f%20%d0%9a%d0%be%d0%bd%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%82%d1%83%d1%86%d0%b8%d0%b8%201960%20%d0%b3.%20%d1%81%d0%be%d0%b7%d0%b4%d0%b0%d0%bb%d0%b0%20%d0%be%d1%81%d0%bd%d0%be%d0%b2%d1%83%20%d0%b4%d0%bb%d1%8f%20%d0%92%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b9%20%d0%a0%d0%b5%d1%81%d0%bf%d1%83%d0%b1%d0%bb%d0%b8%d0%ba%d0%b8,%20%d0%ba%d0%be%d1%82%d0%be%d1%80%d0%b0%d1%8f%20%d1%83%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%bb%d0%b0%20%d0%bf%d0%b0%d1%80%d0%bb%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5%20%d0%bf%d1%80%d0%b0%d0%b2%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%20%d0%bf%d0%be%20%d1%82%d0%b8%d0%bf%d1%83%20%d0%97%d0%b0%d0%bf%d0%b0%d0%b4%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d0%93%d0%b5%d1%80%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b8%d0%b8,%20%d1%81%d0%b2%d0%b5%d0%b4%d1%8f%20%d1%80%d0%be%d0%bb%d1%8c%20%d0%bf%d1%80%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%82%d0%b0%20%d0%ba%20%d1%86%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%be%d0%bd%d0%b8%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b9.%20%d0%9e%d0%bd%20%d1%81%d1%87%d0%b8%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%81%d1%8f%20%d0%b3%d0%bb%d0%b0%d0%b2%d0%be%d0%b9%20%d0%b3%d0%be%d1%81%d1%83%d0%b4%d0%b0%d1%80%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b0,%20%d0%bd%d0%be%20%d0%b8%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bb%d0%bd%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%be%d0%b9%20%d0%b2%d0%bb%d0%b0%d1%81%d1%82%d1%8c%d1%8e%20%d0%bd%d0%b5%20%d0%be%d0%b1%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d0%bb.%20%d0%9f%d0%b0%d1%80%d0%bb%d0%b0%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%82%20%d0%b4%d0%be%d0%bb%d0%b6%d0%b5%d0%bd%20%d0%b1%d1%8b%d0%bb%20%d1%81%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%8f%d1%82%d1%8c%20%d0%b8%d0%b7%20%d0%b4%d0%b2%d1%83%d1%85%20%d0%bf%d0%b0%d0%bb%d0%b0%d1%82%20-%20%d0%9d%d0%b8%d0%b6%d0%bd%d0%b5%d0%b9%20%d0%b8%20%d0%92%d0%b5%d1%80%d1%85%d0%bd%d0%b5%d0%b9.%20">Провозглашенная в 1960 году Вторая Республика <http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0_%D0%AE%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%B8> основывалась на демократических принципах, но была свергнута менее чем за год, после чего в стране появилось военное правительство. Редакция Конституции 1960 г. создала основу для Второй Республики, которая установила парламентское правление по типу Западной Германии, сведя роль президента к церемониальной. Он считался главой государства, но исполнительной властью не обладал. Парламент должен был состоять из двух палат - Нижней и Верхней.

  • 30456. Трансформация преобразований
    Педагогика

    Точка А при аффинном преобразовании f -1 перейдет в точку А1, которая при косом сжатии g перейдет в точку А2 такую, что А1А2||l, . Далее точка А2 при аффинном преобразовании f перейдет в точку А3. Заметим, что прямая q1 = f(q) инвариантная прямая всей трансформации (по теореме о неподвижных прямых). Из точек А1 и А2 проведем перпендикуляры на прямую q А1В1 и А2В2, а из точек А и А3 на прямую q1 АВ и А3В3. Пусть АС и А3С3 образы отрезков А1В1 и А2В2 при аффинном преобразовании f, значит, А1В1||А2В2 и (т.к. при косом сжатии сохраняется параллельность прямых и отношение параллельных отрезков), тогда (соответственные углы при пересечении параллельных прямых секущей), следовательно, прямоугольные треугольники АВС и А3В3С3 подобны, исходя из этого . Мы получили, что при этой трансформации расстояние от точки А до прямой q1 изменилось в k раз: . Причем из того, что А1А2|| l, следует, что AA3||f(l), потому что при косом сжатии сохраняется параллельность прямых, значит, точка А сместилась в направлении f(l). Следовательно, в силу произвольности точки А, искомая трансформация есть косое сжатие с осью f(q), направлением f(l) и коэффициентом k.

  • 30457. Трансформация ресторанных залов для различных форм обслуживания
    Медицина, физкультура, здравоохранение

    Зал-экспресс организуется в ресторанах для ускорения обслуживания потребителей, ограниченных обеденным перерывом. Такой зал имеет небольшое количество посадочных мест (от 40 до 50), которые обслуживаются бригадой из четырех человек. Меню представляет собой комплексный обед, состоящий из четырех блюд: холодной закуски, супа, основного горячего и десерта. Стоимость хлеба включается в цену обеда. Ко времени обеда все столы в зале-экспрессе должны быть подготовлены к приему потребителей. На каждый стол кладут меню. Как только потребители сядут за стол, официант ставит закуску, сладкое (могут быть поставлены заранее), затем приносит суп, за ним - основное горячее блюдо и десерт. Обычно на такой обед потребитель затрачивает 15-20 мин. Стандартная стоимость обеда облегчает и ускоряет расчет потребителя с официантом. Расчет может быть произведен и по кассовому чеку, который выдается после оплаты.

  • 30458. Трансформация рынка политического консалтинга в Пермском крае
    Политология
  • 30459. Трансформация современного вооружённого конфликта
    История

    Нормальная жизнедеятельность общественного организма целиком определяется уровнем развития, качеством функционирования и безопасностью информационной среды. Производство и управление, оборона и связь, транспорт и энергетика, финансы, наука и образование, средства массовой информации - все зависит от интенсивности информационного обмена, полноты, своевременности, достоверности информации. Именно информационная инфраструктура общества - мишень информационного оружия. Но в первую очередь новое оружие нацелено на вооруженные силы, предприятия оборонного комплекса, структуры, ответственные за внешнюю и внутреннюю безопасность страны. Высокая степень централизации структур государственного управления российской экономикой может привести к гибельным последствиям в результате информационной агрессии. Темпы совершенствования информационного оружия (как, впрочем, и любого вида атакующего вооружения) превышают темпы развития технологий защиты. Поэтому задача нейтрализации информационного оружия, отражения угрозы его применения должна рассматриваться как одна из приоритетных задач в обеспечении национальной безопасности страны.

  • 30460. Трансформация современных форм семьи в Российской Федерации
    Социология

    Древний ВавилонПоявляется первый письменный закон о браке. Древний ЕгипетВ Древнем Египте брак заключался по экономическим или политическим соображениям. Часто в брак вступали братья и сестры. Древний РимВ соответствии с этими законами Ромула женщина, соединенная с мужчиной священными узами брака, должна была стать частью его имущества, на нее распространялись все права мужа. Закон предписывал женам полностью приспосабливаться к характеру своих супругов, а мужей - управлять женами как необходимым своим имуществом. Брак существует исключительно ради деторождения, а также ради того, чтобы неделимой осталась семейная собственность. Древняя ГрецияГреческая демократия греков состояла не из личностей, а из семей, и была на самом деле представительской демократией, в которой отцы во всех демократических процедурах представляли свои семьи. Аристотель считал, что отец семейства осуществляет республиканское правление над женой и монархическое - над детьми. Авторитарные общества (древнеегипетское, китайское или российское) Структуры управления внизу опирались на глав крестьянских семейств, которые были ответственными налогоплательщиками и военнообязанными, а на вершине пирамиды располагалось правящее семейство. Особенностью было то, что миллионы подданных во многих отношениях включались в состав правящей семьи в качестве детей (или рабов, что юридически было тем же самым). В любом из этих обществ иерархия личностей оказывалась двумерной - значение имело не только то, к какой семье принадлежит человек, но и то положение, которое он в семье имеет. Слуга знатной семьи мог жить во много раз лучше главы бедного крестьянского семейства, но был унижен в политических правах и достоинстве. Средневековая ЕвропаБрак был политическим актом, лучшим средством увеличить свое влияние и могущество. РенессансСтали возможны браки, основанные на добровольном союзе. Внутрисемейные отношения по "Домострою" В домострое много внимания отдано распределению ролей в семье и тому, как сделать, чтобы главное место в доме принадлежало не жене, а мужу. Термин семья в ее современной трактовке Домострой не знает. Он использует слово "дом", обозначая его как некое единое хозяйственное и духовное целое, члены которого находятся отношениях господства-подчинения, но являются необходимыми для нормальной жизни домашнего организма. Обязанность главы семьи - забота о благосостоянии дома и воспитании, в том числе и духовном, его членов. Жена обязана сама заниматься рукоделием и знать всю домашнюю работу с тем, чтобы учить и контролировать слуг. Кроме того, она занимается воспитанием и обучением дочерей (обучение сыновей - обязанность отца). Все решения, связанные с "домовным строительством", муж и жена принимают совместно. Они должны обсуждать семейные проблемы ежедневно и наедине. Роль жены и матери в Домострое оценивалась высоко. Жена в Домострое является регулятором эмоциональных отношений в семье, она же отвечает за семейную благотворительность. Домострой рекомендует жене "мужу уноровить", то есть поступить сообразно с его желаниями и представлениями. Из текста следует, что в семейных отношениях осуждаются всякие "неподобные дела: блуд, сквернословие и срамословие, и клятва, и ярость, и гнев, и злопамятство…" Любовь к детям в Домострое рассматривается как чувство вполне естественное, так же как и забота об их телесном благополучии, менее распространенной считается забота о духовном развитии чад. Однако по своему положению в семье они ближе к слугам, чем к родителям. Главная обязанность детей - любовь к родителям, полное послушание в детстве и юности и забота о них в старости. Избивающий родителей подлежит церковному отлучению и смертной казни.