Литература
-
- 9281.
Розов Виктор Сергеевич
Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1918 году в Ярославле вспыхнул мятеж, организованный Савинковым. Город горел, сгорел и дом Розовых. Семья вынуждена была переехать в город Ветлугу. Там Виктор пошел в школу и проучился три класса, а затем семья переехала в Кострому. Закончив там школу девятилетку, он пошел работать на текстильную фабрику "Искра Октября". В 1932 году поступил в костромской индустриальный техникум, где проучился один год. С 1932 по 1934 годы работал в Театре юного зрителя, который основала группа молодежи под руководством режиссера костромского театра Н.А.Овсянникова. В 1934 году Виктор Розов поехал в Москву поступать в театральное училище при московском Театре Революции (ныне - театр имени Маяковского) и был принят в класс блистательной актрисы М.И.Бабановой. В училище он проучился четыре года, а потом его взяли в театр актером вспомогательного состава. Потом началась война.
- 9281.
Розов Виктор Сергеевич
-
- 9282.
Роковой путь Колобка
Статья пополнение в коллекции 12.01.2009 В 1995 г. в журнале «Живая старина» Н. И. Толстой опубликовал статью «Секрет Колобка» о сказке «Колобок» (АТ2025), изданнойв первом томе «Народных русских сказок» А. Н. Афанасьева, известной по записям других собраний и ставшей одной из самых популярных детских сказок в России (Толстой 1995;2003). «Сюжет ее несложен,можно сказать, классически прост, пишет Толстой. „Жил-был старик со старухой", и захотелось старику сдобной пресной лепешки, т. е.колобка, а муки-то в доме не было. Старуха так и сказала: „Муки нету".На что старик посоветовал по коробу поскрести, по сусеку, т. е. закрому, помести, и набралось мучицы горсти две, и замесила старуха колобок,и изжарила на масле, да на окошечко положила остудить, а он сбежал покатился „с окна на лавку, с лавки на пол, по полу да к дверям, перепрыгнул через порог в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор,со двора за ворота, дальше и дальше". Покатившись по дороге, он встретил сначала зайца, затем волка, затем медведя, все они хотели съесть Колобка, но от всех он защитился и скрылся, благодаря одной и той жепесне. <...> Лиса же взяла обманом: просила Колобка сесть на ее язык,а тот сдуру ее послушал и был съеден» (Толстой 1995, с. 41).
- 9282.
Роковой путь Колобка
-
- 9283.
Роковые эксперименты
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Желание возвыситься за счет других, а не ценой собственных усилий характерно для представителей так называемого нового мира. Швондер, вдохновляющий Шарикова на подвиги (например, на завоевание квартиры Преображенского), просто еще не понимает, что следующей жертвой будет он сам. Когда Шариков был собакой, к нему можно было испыты-вать сочувствие. Совершенно незаслуженные лишения и несправедливости сопровождали его жизнь. Может быть, они дают право Шарикову и ему подобным на месть? Ведь что-то сделало их такими озлобленными и жестокими? Разве Преображенский, во время голода и разрухи живущий в пяти комнатах и каждый день шикарно обедающий, думает о голодных нищих и социальной справедливости? Но вся беда в том, что и шариковы не думают о социальной справедливости. Они думают только о себе. Справедливость в их понимании это пользоваться теми благами, которыми раньше пользовались другие. О том, чтобы создать что-либо для всех, речи вообще нет. Об этом и говорит профессор Преображенский: "Разруха в головах". Каждый перестает делать дело, а занимается только борьбой, урыванием куска. Почему после революции надо ходить в калошах по коврам и воровать шляпы в передних?
- 9283.
Роковые эксперименты
-
- 9284.
Ролан Барт
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Основной пафос работы «Система моды» состоит в выявлении взаимной конверсии различных типов творчества и производства: языка фотографии, языка описания, языка реалий, языка технологий производства. Б. пытается найти специфическую область общения этих языков, выясняя возможности перехода элементов одних языков в другие. Благодаря этой методологической перспективе Б. удается обнаружить неравнозначные зависимости между языками выделенных типов, а также ментальную конструкцию, лежащую в основе «семиологического парадокса» следствия этой неравнозначности. Суть этого парадокса состоит в том, что общество, постоянно переводя элементы «реального языка» по сути своей «вещи» в элементы речи, или знаки, пытается придать элементам означения «рациональную» природу. Таким образом возникает парадоксальная ситуация превращения «вещей» в смысл и наоборот. Поиск разнообразных смыслопорождающих механизмов того или иного культурного периода приводит Б. к признанию рядоположенности любой теоретической и практической деятельности, от эстетической до инженерно-технической или политической. Эпицентром исследовательских интересов Б. выступает, однако, не сама система знаков и денотативных значений, а возникающее в процессе коммуникации поле «коннотативных» значений, которые и позволяют тому или иному обществу дистанцироваться в культурно-историческом плане от иных обществ, с их особыми коннотативными содержаниями.
- 9284.
Ролан Барт
-
- 9285.
Роль "двойников" Раскольникова в раскрытии основной идеи романа
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Раскольников все время стремится разорвать ту нить, которая внутренне связывает его, совершившего преступление, со Свидригайловым. Не случайно именно с появлением Свидригайлова связана линия Германна из пушкинской Пиковой дамы. В сне Раскольникова после появления Свидригайлова проходит видение Германна мучительный образ убитой старухи. Черты человека, одержимого идеей обогащения и самоутверждения, добровольно отказавшегося от любви и счастья, частично воплощаются в Раскольникове. Но трагедия героя Достоевского углубляется, расширяется. В Преступлении и наказании это трагедия не только характера, но и времени. Перекличка с Пушкиным подчеркнута и сюжетно: оба героя стремятся начать новую, чистую жизнь, однако не останавливаются перед преступлением (они тоже похожи убийство никчемной, никому не нужной старухи). И в одном и в другом случае преступление влечет возмездие. Пушкинская тема преступления и возмездия за него проходит и в романе Достоевского, только он решает ее по-другому.
- 9285.
Роль "двойников" Раскольникова в раскрытии основной идеи романа
-
- 9286.
Роль аллюзий на роман Иоганна Вольфганга Гёте "Страдания юного Вертера" в повести Ульриха ...
Курсовой проект пополнение в коллекции 30.10.2008 Научно-критическая литература
- Стеценко Е.А. Концепция традиции в литературе ХХ века // Художественные ориентиры зарубежной литературы ХХ века. ИМЛИ РАН, 2002, с. 47-82
- Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977.
- Томас Манн. Собр. Соч. М., 1960
- Лотман Ю.М. Избранные статьи. - Таллинн: Александра, 1992. - Т.1.
- Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. C.4-12
- Рузавин Г. И. Проблема понимания и герменевтика. // Герменевтика: история и современность. - М.: Мысль, 1985. - С.94-108.
- Шишкина И.П. Творчество И.В.Гете и художественная структура произведений немецких писателей 19-20 веков. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.28-38.
- Мальченко А.А. "Чужое слово" в заглавии художественного текста. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.76-82.
- Энциклопедический словарь юного литературоведа. - М.: Советская энциклопедия, 1976.
- Фомичева Ж.Е. Иностилевые скопления как вид интертекстуальности. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.82-91.
- Машкова Л. Аллюзия в романе Гофмана "Эликсиры сатаны". // В мире Э.Т.А.Гофмана. - Калининград: Гофман-центр, 1994. -С.120-131.
- Гугнин А.А. Современная литература ГДР. - М.: Просвещение, 1983.
- Львов C. // Иностранная литература, 1973, №12. С.152-156
- Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. - Л.: Просвещение, 1986. - 194с.
- Ботникова А.В. Освоение классических традиций в литературе 70-х годов. // Реализм и художественные искания в зарубежной литературе 19-20 веков. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1980. - С.55-78.
- Кухаренко В.А. Интерпретация текста. - М.: Просвещение, 1988.
- Н. Каролидес, М. Балд, Д. Суова, Евстратов А., Сто запрещенных книг: Цензура мировой литературы, Издательство “Ультра. Культура”, М., 2004 г., с. 333-335.
- Heinemann W. Zur Eingrenzung des Intertxtualitaetsbegriffs aus textlinguistischer Sicht. // Textbeziehungen: linguistische und literaturwissenschaftliche Beitraege zur Intertextualitaet. - Tuebingen: Stauffenburg, Joseph Klein, Ulla Fix (hrgs.), 1997.
- F. J. Raddatz, Ulrich Plenzdorfs Flucht nach Innen, in: Merkur Jg. 27 (1973), Heft 12, S. 1174-1178
- Wilpert G. von. Sachwoerterbuch der Literatur. - Stuttgart: Alfred Kroener Verlag, 1969.
- Jürgen Scharfschwerdt. Werther in der DDR. // Jahrbuch der Deutschen Schillergesellschaft 22 (1978), S.235-276.
- Б. Пуришев. Вертер и Вертеризм. (http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le2/le2-1842.htm)
- Вертер эмо XVIII века (http://art.1001chudo.ru/germany_289.html)
- Млечина И. Жизнь романа. - М.: Советский писатель, 1984. - 3
- 9286.
Роль аллюзий на роман Иоганна Вольфганга Гёте "Страдания юного Вертера" в повести Ульриха ...
-
- 9287.
Роль антитезы в одном из произведений русской литературы XX века
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Антитеза основа композиции рассказа М. Горького «Старуха Изергиль». Создавая образ главной героини, именем которой и назван рассказ, Горький композиционными средствами дает ей возможность представить и романтический идеал, выражающий высшую степень любви к людям (Данко), и антиидеал, воплотивший крайний индивидуализм и презрение к другим (Ларра). Идеал и антиидеал, два романтических полюса повествования, выраженные в легендах, задают систему координат, в рамки которой хочет поставить себя Изергиль. Композиция рассказа такова, что две легенды как бы обрамляют повествование о ее собственной жизни, которая и составляет идеологический центр повествования.
- 9287.
Роль антитезы в одном из произведений русской литературы XX века
-
- 9288.
Роль Баухауза в становлении художественного конструирования
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 Интерьеры «до последнего гвоздя» были спро ектированы самими обитателями. Например две половины дома, в котором жили Кандинский и Клее, сообщались лишь через подваль ное помещение. На половине Кандинского господствовала стильная холодность, у Клее атмосфера несколько мещанского уюта швейцарского бидермейера с массивной мебелью. Две стены гостиной на половине Кандинского были окрашены в светло-розовый, остальные в чёрный цвет, всюду размещалась живопись хозяина. Известна теория Кандинского относительно воздействия на человеческое восприятие точек и линий. Об этом он писал в книге «Точка и линия на плоскости» (она тоже выходила в серии «Книги Баухауза»). И художник учитывал свои изыскания в расположении декоративных элементов интерьера. Автором белого, покрытого лаком стола со стульями был Марсель Брейерсначала ученик, а затем преподаватель Баухауза. Гропиус вспоминал, что Кандинский любил искусство многих эпох, и кочтедж стал своего рода музеем индийской скульптуры, новгородских икон и трогательных произведений французского живописца-примитивиста Анри Руссо. Вошедшему представлялось наглядное воплощение идей «Синего всадника»: жилище Кандинского могло служить учебным пособием по созданию синтетической среды обитания. Студенты Баухауза специализировались на жилых и общественных зданиях массового характера. В стране шла индустриализация, широко строилось жильё, поэтому принцип стандартизации становился особенно актуальным. Но для Баухауза важнее всего был поиск не просто функциональных, но одновременно динамичных форм. «Чем функциональней постройкатем красивее»этой заповеди в Баухаузе следовали неукоснительно.
- 9288.
Роль Баухауза в становлении художественного конструирования
-
- 9289.
Роль внесценических персонажей в комедии "Горе от ума"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 А дамы? Сунься кто, попробуй овладей. Судьи всему, везде, над ними нет, судей, Присутствовать пошлите их в Сенат. Ирина Власъевна! Лукерья Алексевна! Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна! Имеет очень большую власть в обществе и княгиня Марья Алексеевна, мнения которой очень боится Фамусов. Грибоедов высмеивает этих "властительниц" устами Чацкого, показывая их пустоту, глупость и вздорный характер. Кроме "тузов", в дворянском обществе есть люди и помельче. Их больше, и поэтому они являются типичными представителями массы среднего дворянства. Сценические персоналки этого типа людей - Загорецкий и Репетилов, а из внесценических можно назвать "черномазенького, на ножках журавлиных", а также "троих из бульварных лиц", о которых упоминает Чацкий. Все они, сознавая свою ничтожность перед "столпами" московского дворянства, стараются им услужить, раболепствуют, завоевывая их благосклонность. Дух угодничества и лицемерия пронизывает все фамусовское общество. Все внесценические персонажи в комедии нужны для того, чтобы подчеркнуть характеры главных действующих лиц, раскрыть их мировоззрение. Восхищение Фамусова ничтожными людьми подчеркивает его ограниченный кругозор. Отсюда можно сделать вывод, что он добился положения в обществе и стал влиятельным "тузом", видимо, благодаря выгодной женитьбе и умению использовать все средства для достижения карьеры. Когда он упрекает Софью, что она похожа на мать тем, что "чуть из постели прыг" - уже с молодыми людьми, то можно не сомневаться - он женился по расчету. Чванливый по отношению к тем, кто ниже него стоит по положению в обществе. Фамусов откровенно заискивает и ищет расположения тупого Скалозуба, который "не нынче - завтра генерал". Чацкий с насмешкой говорит о родне Фамусова: А тот - чахоточный, родня вам - книгам враг, В Ученый комитет который поселился. И с криком требовал присяг, Чтоб грамоте никто не знал и не учился. Этот персонаж, выведенный в комедии, подчеркивает общественно- политическую обстановку в России, раскрывает атмосферу, царящую в обществе. Все боятся образованных людей, типа Чацкого, потому что понимают, что недалеко то время, когда их сметет как не нужный хлам новая сила, то есть образованный слой передовых дворян. Они боятся перемен в жизни потому, что без крепостных крестьян сами они ничего в жизни не умеют, ни знаний, ни ума, ни способностей у них нет. Ярые крепостники готовы кого угодно объявить сумасшедшим, лишь бы держаться за свои пpивилeгии. Комедия очень актуальна и сейчас. Недаром Пушкин говорил, что цель комедии - это "изображение характеров и нравов". Безнравственность фамусовского общества и безнравственность тех идеалов "века минувшего", которым они поклоняются, напоминает о том, что пороки человеческой натуры неистребимы, поэтому современные Молчалины и Чацкие находятся в вечном противоборстве: Служение лицам, а не делу, "дома новы, а предрассудки стары", способность ради карьеры "отважно жертвовать затылком", беззастенчивость, с которой "торопятся попасть в полки шутов", - все это делает комедию Грибоедова бессмертной. Чацкий одной фразой дает меткую характеристику фамусовскому обществу: Смешные, бритые, седые подбородки, Как волосы, так и умы коротки! Таковы внесценические персонажи из лагеря Фамусова. Старуха Хлестова говорит: "И впрямь, с ума сойдешь от этих школ, гимназий". Ей вторит Скалозуб, что вышел проект о том, что скоро-будут учить "по-настоящему: "раз, два, а книги сохранят так, для больших оказий". Он сожалеет о своем брате: "Чин следовал ему - он службу вдруг оставил. В деревне книги стал читать". Казалось бы, он должен радоваться, что его брат умнее, дальновиднее, будущее за поколением Чацкого, но ничего, кроме раздражения. Скалозуб не чувствует. Фамусов заявляет: "А чтобы зло пресечь, забрать все книги бы да сжечь!" Недаром декабристы взяли комедию для пропаганды своих политических идей. Сам Грибоедов писал: "Чем образованнее человек, тем он полезнее своему отечеству; "Но фамусовское общество не желает быть полезным своему отечеству. Родины и своего народа они по существу не знают и не желают знать.
- 9289.
Роль внесценических персонажей в комедии "Горе от ума"
-
- 9290.
Роль внесюжетных персонажей в пьесе Островского "Гроза"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Начнем с общего описания их. Здесь необходимо вспомнить о символике имен, которая, как и в произведениях других авторов, играет в пьесах Островского немаловажную роль. Первый, кого мы встречаем в перечне лиц, - это Савел Прокофьевич Дикой. Савел - связан по библейскому сюжету с Павлом, то есть Дикой по своей сущности близок к Богу. Но в то же время имя Павел искажено, что может свидетельствовать о закоснелости его взглядов, а именно о том, что стремление к Богу в нем подавлено какой-то ожесточенностью, дикостью. Это впечатление поддерживает в нас и фамилия персонажа. Следующим по списку лиц мы видим Бориса Григорьевича. Этот герой явно чужд атмосфере городка, причем он сам, как и другие, это осознает. Забегая вперед, надо сказать, что все критики сходятся во внесюжетности этого лица, в частности, Добролюбов писал: Борис относится более к обстановке. Далее мы видим имя Марфы Игнатьевны Кабановой. Образ Марфы Игнатьевны вполне соответствует своему библейскому прототипу. Спасение души она видит во внешних проявлениях послушания Богу, большое значение Марфа придает внутреннему устройству дома. Тихон также вполне соответствует своему имени. Он относится к разряду людей ни то ни се. С одной стороны, он якобы безвреден своим безразличием, но с другой - его бездействие оказывается пагубным. Следующий интересующий нас персонаж - это Варвара. Она является как бы антонимом к Катерине. В ней бытуют варварские начала и соответственно языческая идеология. Кулигин - механик-самоучка. Имя его ассоциируется с куликом, перевести же его можно как тихий, болото. Однако, мне кажется, что сам по себе он не несет смысловой нагрузки и интересен лишь в разговоре с Диким. После этого идут Ваня Кудряш и Шапкин. Эти имена заключают в себе элементы народности. По именам их явственно видно, что они относятся к тому же типу, к которому причисляется Варвара. Очень интересным в плане сюжета персонажем является Феклуша. Имя ее, переведенное как божественная, вполне соответствует образу странницы. Последняя в ряду персонажей - это Глаша, что в переводе означает сладкая. И действительно, она обожает слушать разные сладкие Феклушины рассказы и разговоры хозяев.
- 9290.
Роль внесюжетных персонажей в пьесе Островского "Гроза"
-
- 9291.
Роль внутреннего монолога в создании характера героя
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 В эту пору в городе появился приехавший из Москвы племянник Дикого - Борис. Он резко отличается от всех и по развитию, и по внешнему виду, и по манерам. Катерина полюбила его. В ней проснулось чувство любви, которое помогло ей осознать себя человеком, имеющим право на любовь, счастье. Катерина тайно встречается с Борисом. Она тяжело переживает измену мужу, страдает оттого, что ей приходится идти на обман. «Обманывать - то я не умею, скрыть-то ничего не могу» - говорит она Варваре. Правдивая, честная и решительная Катерина нашла в себе силы признаться во всем мужу. После этого жизнь для нее в доме Кабановых становиться невыносимой. Все в темном царстве» ей противно. Что же ей делать? Уйти от Кабановых нельзя - все равно вернут. Этот уход не одобрили бы и ее родители - вернули бы в дом мужа. Остаться жить - значило бы для Катерины смириться с порядками в доме свекрови, значило подавить свои чувства, проститься навеки со свободой и стать послушной рабой деспотичной Кабанихи. Она не хотела себя принести в жертву. Побороть мир самодуров Катерина не могла. И, не смирясь перед произволом и насилием, а протестуя против него всеми силами, она уходит из жизни.
- 9291.
Роль внутреннего монолога в создании характера героя
-
- 9292.
Роль второстепенных и внесценических персонажей в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума"
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Против Чацкого объединяются высмеянные им Максим Петрович, фрейлина Екатерины Первой, княгиня Пульхерия Андреевна, “Нестор негодяев знатных” и многие другие из светского общества. С их помощью Грибоедов создает представление об этой силе, против которой безуспешно пытается в одиночку выступить Чацкий. Эти персонажи выполняют две основные содержательные функции: служат объектом насмешек Чацкого, помогая нам ясно увидеть изъяны светского общества, а во-вторых, составляют и объединяют лагерь, враждебный главному герою. Среди них три фигуры, сходные по выполняемым функциям с остальными персонажами, но наиболее важные для раскрытия сути основного конфликта пьесы. Это те, кого ставят в пример в фамусовском обществе: Кузьма Кузьмич, Максим Петрович и Фома Фомич. Для Чацкого смешна история выдвижения по службе Максима Петровича, а словесные произведения Фомы Фомича пример абсолютной глупости. А для Фамусова и ему подобных именно эти люди служат образцом служебного благополучия.
- 9292.
Роль второстепенных и внесценических персонажей в комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума"
-
- 9293.
Роль гротеска в романе Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»
Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008 Если в эпизоде путешествия во рту Пантагрюэля в телесный ряд был вовлечен географический и экономический мир, то в эпизоде с великаном Бренгнариллем в телесный ряд вовлекается бытовой и сельскохозяйственный мир. «Бренгнарилль, страшный гигант, за недостатком ветряных мельниц, которыми он обыкновенно питался, поглотил все сковороды, котлы, кастрюли, горшки и даже печи и печурки на острове. Вследствие этого под утро, в час пищеварения, он тяжело заболел несварением желудка, вызванным тем, что (как говорили врачи) пищеварительная сила его желудка, естественно приспособленная к перевариванию ветряных мельниц, не могла переварить вполне печей и жаровен; котлы и горшки переваривались довольно хорошо, о чем свидетельствовали мочевые осадки в четырех бочках его мочи, дважды выпущенной им в это утро». Бренгнарилль пользовался курортным лечением на «Острове Ветров». Здесь он глотал ветряные мельницы. Пробовали по совету местных специалистов по желудочным болезням подкладывать ему в мельницы петухов и кур. Они пели в его животе и летали, отчего у него сделались колики и судороги. Кроме того, лисицы острова вскочили ему в горло в погоне за птицами. Тогда, чтобы очистить желудок, ему пришлось поставить клизму из хлебных зерен и проса. Куры устремились за зернами, а за ними лисицы. Внутрь через рот он принял еще пилюли из гончих и борзых собак. Здесь характерна свойственная Рабле логика построения этого ряда. Процессы пищеварения, лечебные манипуляции, вещи домашнего обихода, явления природы, сельскохозяйственной жизни, охоты объединены здесь в динамический и живой гротескный образ. Создано новое и неожиданное соседство вещей и явлений. В основе этой гротескной логики Рабле лежит логика фольклорной реалистической фантастики. Так же в эпизоде с Бренгнариллем телесный ряд пересекается с рядом испражнений, с рядом еды и с рядом смерти.
- 9293.
Роль гротеска в романе Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль»
-
- 9294.
Роль двойственного характера основ французского языка
Информация пополнение в коллекции 08.09.2010
- 9294.
Роль двойственного характера основ французского языка
-
- 9295.
Роль Евангелия в художественном творчестве Ф.М.Достоевского
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Чтобы ярче представить, как Достоевский различал событие и происшествие, можно обратиться к двум его высказываниям. Одно из них - в письме А.Н. Майкову из Флоренции от 15/27 мая 1869г.: речь идет о желании воспроизвести всю русскую историю, отмечая в ней те точки, в которых она как бы сосредотачивалась и выражалась сразу во всем своем целом. Другое - в "Дневнике писателя" за 1873 год, в заметке "По поводу выставки": "…у нас именно происходит смешение понятий о действительности. Историческая действительность, например в искусстве, конечно не та, что текущая (жанр), - именно тем, что она законченная, а не текущая. Спросите у каждого психолога, и он объяснит вам, что если воображать прошедшее событие…завершенное, историческое…то событие непременно представится в законченном его виде, то есть с прибавкою всего последующего его развития, еще и не происходившего в тот именно исторический момент, в котором художник старается вообразить лицо или событие. А потому сущность исторического события и не может быть представлена у художника точь-в-точь так, как оно, может быть, совершалось в действительности. Таким образом, художника объемлет как бы суеверный страх того, что ему, может быть, поневоле придется "идеальничать", что, по его понятиям, значит лгать. Чтоб избегнуть мнимой ошибки, он придумывает…смешать обе действительности - историческую и текущую; от этой неестественной смеси происходит ложь пуще всякой. По моему взгляду, эта пагубная ошибка замечается в некоторых картинах г-на Ге. Из своей "Тайной вечери", например…он сделал совершенный жанр. Всмотритесь внимательнее: это обыкновенная ссора весьма обыкновенных людей. Вот сидит Христос, - но разве это Христос? Это, может быть, и очень добрый молодой человек, очень огорченный ссорой с Иудой, который тут же стоит и одевается, чтобы идти доносить, но не тот Христос, Которого мы знаем. К Учителю бросились Его друзья утешать Его; но спрашивается: где же и причем тут последовавшие восемнадцать веков христианства? Как можно, чтоб из этой обыкновенной ссоры таких обыкновенных людей, как у г-на Ге, собравшихся поужинать, произошло нечто столь колоссальное?" (Ф.М. Достоевский. Собр. соч. в 15-ти томах. Т.12. Спб., 1994. С.91).
- 9295.
Роль Евангелия в художественном творчестве Ф.М.Достоевского
-
- 9296.
Роль жанру казки в творчості в творчості німецьких романтиків
Курсовой проект пополнение в коллекции 20.03.2011 - Бент М. Поэтика сказочной новеллы Гофмана как реализация общеромантической эволюции //В мире Э.Т.А. Гофмана. 1994. - №1. С.75 87.
- Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л.: Худ. литература, 1973. 568 с.
- Ботникова А.Б. Немецкий романтизм: диалог художественных форм. - М.: Аспект Пресс, 2005. 315 с.
- Ванслов В. Эстетика романтизма. М., 1966. 403 с.
- Грешных В.И. Ранний немецкий романтизм: фрагментарный стиль мышления. Л.: Из-во Ленинградского университета. 1991. 144 с.
- Жирмунский В.М. Немецкий романтизм и современная мистика. Спб.: Аксиома; Новатор, 1996. 231с.
- Иванова Э.И. Беседы о немецком романтизме. - М.: Дрофа, 2005. 367с.
- История немецкой литературы в тяти томах. М.: «Наука», 1966.
- Карельский А.В. От героя к человеку: Два века западноевропейской литературы. М., 1990. 538 с.
- Литературная теория немецкого романтизма. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1934. 336 с.
- Миловидов В.О. О романтизме и поэтике натурализма// Вопросы романтического миропонимания, метода, жанра и стиля. 1986. С. 71 86.
- Мислителі німецького романтизму/ Упор. Л. Рудницький та О. Фемовець. Івано-Франківськ: «Лілея НВ», 2003. 588 с.
- Раздольская В.И. Европейское искусство XIX века: классицизм, романтизм. - СПб.: Азбука-классика, 2005. 483 с.
- Савченко С. Мастерство Гофмана-сатирика в повести «Маленький Цахес» //Ученые записки филологического факультета (Киргизский ун-т). Вып.12. 1964. С. 211-229.
- Свідер І. Сюжетна функція магічних предметів у романі Гофмана «Малюк Цахес, на прізвисько Цинобер» //Слово і час. - 2009. - №5(581). С. 93 99.
- Традиции и новаторство немецкого и английского романтизма конца XVIII начала XIX в. (Сборник научных трудов). Владимир: Изд-во ВГПИ, 1986. 146с.
- Усі зарубіжні письменники /Упор. О.Д. Міхільов та ін. Х.: ТОРСІНГ ПЛЮС, 2007. 364 с.
- Федоров Ф.П. Романтический художественный мир: пространство и время. Рига: Зинатне, 1988. 456с.
- Федоров Ф.П. Художественный мир: структура и семантика. М.: МИК, 2004. 368с.
- Чавчанидзе Д.Л. «Романтическая ирония» в творчестве Э.Т.А. Гофмана// Ученые записки МГПИ им. В.И. Ленина. №280. 1967. С. 354.
- Эстетика немецких романтиков (История эстетики в памятниках и документах). М.: Искусство, 1987. 736с.
- Э.Т.А. Гофман. Жизнь и творчество. М., 1987. 472 с.
- Brentano C. Breife. Bd. II. Hrsg. von Fr. Seebass. Nürberg, 1951. 291 S.
- Brinkmann K. Die deutsche Romantik. Hollfeld, s.d. 1962. 536 S.
- Klein J. Geschichte der deutschen Lyrik. Wirschaben, 1957. 472 S.
- Гейне Г. Романтическая школа. Собрание сочинений в 10 томах. М., 1958.
- Гофман Эрнест Теодор Амадей. Волшебные сказки. Запорожье: Интербук-Хортица, 1993. 336 с.
- Ернест Теодор Амадей Гофман. Золотий горнець. Вибрані твори. К.: «Дніпро», 1976. 368 с.
- http://gutenberg.spiegel.de
- Большой немецко-русский словарь. В 3т. Ок. 180 000 лексических единиц/авт.-сост. Е.И. Лепинг, Н.И. Филичева, М.Я. Цвиллинг и др.; под общ. рук. О.И. Москальской. 11 изд., стереотип. М.: Рус. яз. Медиа, 2008. Т.1.: А К. 760 с., Т.2.: L Z. 680 с., Т.3.: Ergänzungsband. 363 с.
- 9296.
Роль жанру казки в творчості в творчості німецьких романтиків
-
- 9297.
Роль жінки в суспільстві
Информация пополнение в коллекции 25.11.2009 М. Крупка в монографії «Українська жіноча проза: дві епохи дві версії» пише про кінець ХІХ століття, що «Жінка, проявивши себе як митець, автоматично потрапляє в ситуацію подвійної вимоги: вона змушена зберігати традиційні ролі дружини, матері, задовольняти потребу самореалізації як творчої особистості. Одним із дискусійних питань того часу була правомірність / неправомірність виходу жінок із сфери приватної / родина, діти, господарство) в сферу публічну ( професійна діяльність, громадські інтереси, творча робота). Патріархальне суспільство не було готове до такої інверсії гендерних ролей, яки, по суті означала нівеляцію традиційної парадигми суспільства.» [6;82]. Та ми живемо в ХХІ столітті і жінка ні до чого не змушена, вона може і займає роль, яка їй подобається і яка надає стимул для життя, адже теперішнє суспільство готове до такого. І вихід жінки із сфери приватної у сферу публічну - це не вибір між двома кінцями, це поєднування між собою середини, яку обрано жінкою. І не так це драматично як пише С. Русова «І взагалі моє усе життя постійно калічилось суперечкою між цими двома обовязками: родина, діти, чоловік всіх їх я так кохала, а з другого боку, - громада, рідний край. Нікому з жінок не бажано такого роздвоєння, бо з цього виходить і погана праця, і страшенна драма в серці» [9; 84], адже можна відноситись до цього не так фанатично, бо й дійсно може відбутись таке роздвоєння, що не позаздриш. Та в теперішньому суспільстві жінка все-одно поєднала б, або обрала б те, що для неї найважливіше і в будь-якому випадку ц було б правильно. Так-так, саме для неї, а не для «людського ока».
- 9297.
Роль жінки в суспільстві
-
- 9298.
Роль злого начала в судьбе человека (По трагедии "Фауст" И. В. Гете)
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Начинается трагедия "Фауст" "Прологом на небе", где состоялась беседа Бога и Мефистофеля, больше напоминающая философскую дискуссию. В разговоре впервые звучит имя Фауст, которого Бог приводит в пример как своего верного раба. Мефистофелю удается убедить Бога провести эксперимент, обещая заставить Фауста пресмыкаться и "жрать... прах из башмака". Бог в данном споре является носителем оптимистического взгляда на человека, а Мефистофель ведет себя как закоренелый скептик, который не верит в человеческую порядочность и здравомыслие. Мефистофель отправляется на землю. И начинается грандиозная по масштабу борьба добра и зла, великого и ничтожного.
- 9298.
Роль злого начала в судьбе человека (По трагедии "Фауст" И. В. Гете)
-
- 9299.
Роль И.И.Мечникова в мировой науке
Информация пополнение в коллекции 12.01.2009 На съезде русских естествоиспытателей и врачей в 1883г. Илья Ильич произнес знаменитую речь «О целебных силах организма». В ней он изложил свои взгляды на явления иммунитета, т. е. невосприимчивости организма к заразным болезням. Эта теория получила название фагоцитарной теории иммунитета. Ей предшествовали долгие и кропотливые наблюдения ученого за внутриклеточным пищеварением у различных морских животных. Он открыл в их теле особые, «блуждающие клетки», которые захватывают и пожирают инородные тела, в том числе и болезнетворных микробов. Мечников назвал эти «блуждающие клетки» фагоцитами, т. е. «клетками-пожирателями». Дальнейшие его наблюдения показали, что фагоциты есть не только в теле морских животных. В теле человека те же функции выполняют бесцветные кро-вяные тельца, или лейкоциты. Откры-тие защитных клеток в теле жи-вотных и человека послужило Мечникову основой для создания теории воспаления как защитной реакции организма в борьбе с болезнью.
- 9299.
Роль И.И.Мечникова в мировой науке
-
- 9300.
Роль идеи в судьбе героев И. С. Тургенева и Ф. М. Достоевского
Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009 Именно такой тип героя представлен в романах И. Тургенева “Отцы и дети” и Ф. Достоевского “Преступление и наказание”. И тот и другой умели не только угадать насущные идеи своего времени, но и предсказать их последствия. И. Тургенев в образе Базарова воплотил нового человека, героя времени, нигилиста. Базаров уверенно ниспровергает авторитеты и исповедует только пользу и опыт. Он принадлежит эпохе бурного развития естественных наук и собирается именно им посвятить свою жизнь. Базаров не сомневается, что природа это “мастерская, а человек в ней работник”, что любовь это блажь и чепуха, что поэзия и искусство могут интересовать только “отставных” людей. До тех пор, пока герой не сталкивается с подлинными, глубокими человеческими чувствами, ему легко оставаться непоколебимым и убежденным. Однако писатель готовит для идей героя серьезные испытания. Приезжая в Марьино уже в первый раз, Базаров лично сталкивается с “отцами”, не только с их теориями и взглядами, но и с массой жизненных деталей и ситуаций. Базаров попадает к “феодалам”, но они-то живые люди и он вынужден считаться с ними, хотя внешне и выходит победителем во всех спорах. Самым же сильным потрясением для Базарова становится любовь к Одинцовой. Это сильно поколебало его взгляды и логические установки. Базаров обнаруживает романтика в себе самом, хотя и старается “не рассиропиться”. Совсем по-другому теперь ведет он себя в Марьино, по-другому оценивает жизнь и людей. Положение героя становится мучительным. Преодолеть любовь не помогает и попытка окунуться в знакомую и любимую работу. Медицина, в которую Базаров верил безоговорочно, как это ни парадоксально, становится причиной смертельного заражения. Свой земной путь герой заканчивает в родном гнезде, происходит возвращение блудного сына, сумевшего мужественно признать ошибочность своих идей и достойно встретить смерть. Базаров прошел через страдания, претерпел драму от несовпадения убеждений и многообразия самой жизни. Он стойко перенес все испытания, но неразрешимым для него остался вопрос: “Нужен ли я России?” Не менее трагична судьба Р. Раскольникова, героя романа Ф. Достоевского “Преступление и наказание”. Писателя особенно волновали появившиеся в шестидесятых годах XIX века теории “сверхчеловека”, который имеет право на преступление. Автором и защитником подобной идеи становится Раскольников. Бедность, унижение, уязвленное самолюбие, наблюдение над жизнью окружающих людей, раскрывающее картину насилия и несправедливости одних, нищеты и страдания других, все это вызывает у героя углубленную работу мысли. Раскольников считает подлостью смирение с такой жизнью. На жестокость мира он отвечает своей теорией. Раскольников делит мир на “владык” и “тварей дрожащих”. Для первых не действуют закон и мораль большинства. “Необыкновенные” люди имеют право на “кровь по совести”. Преступление Раскольникова это эксперимент над собой с целью проверить, к какой касте принадлежит он сам. Правда, герой придумывает для себя спасительный обман, уравновешивая бесчеловечность своего поступка мыслью о спасении тысяч несчастных. Однако эта идея терпит поражение уже в момент осуществления: Раскольников убивает Лизавету, одну из тех, ради кого и шел на преступление. Совершив убийство, герой испытывает ужас, потрясение, отчуждение от близких и отвращение к себе. Но, разуверившись в себе, он продолжает верить в свою “идею” даже после саморазоблачения. Только на каторге, когда Раскольников вспоминает свой сон о трихинах, делающих людей бесноватыми и заставляющих уничтожать друг друга, герой понимает, какие чудовищные последствия могла иметь реализация его идеи. Достоевский заканчивает роман воскресением души Раскольникова, открывшейся для бога и любви. Герой спасен еще при жизни, и в этом главная заслуга жертвенного служения Сони Мармеладовой. Рядом с Базаровым не оказалось человека, который смог бы поддержать его в трудную минуту, поэтому результат его исканий не столь оптимистичен, как у Раскольникова.
- 9300.
Роль идеи в судьбе героев И. С. Тургенева и Ф. М. Достоевского