Литература

  • 9261. Родинка. Шолохов М.А.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Атаман увидел скакавшего на него командира с шашкой, которого он определил по биноклю, висящему на груди молодого бойца. Атаман злобно прицелился и выстрелил. Лошадь под Николкой упала, а сам он, стреляя, бежал ближе к атаману. Атаман ждал, когда Николка расстреляет обойму, а потом коршуном налетел на парня. Он шашкой махнул, и обмякло тело Николки, сползло наземь. Атаман снял бинокль и хромовые сапоги с убитого. Сдернув с трудом сапоги вместе с носками, атаман увидел родинку. Он перевернул Николку к себе лицом и заплакал: “Сынок! Николушка! Родной! Кровинушка моя...” Атаман, поняв, что убил сына, достал револьвер и выстрелил себе в рот.

  • 9262. Родион Раскольников и Соня Мармеладова
    Сочинение пополнение в коллекции 16.05.2007

    Роман «Преступление и наказание» написан Достоевским после каторги, когда убеждения писателя приняли религиозную окраску. Поиски правды, обличение несправедливого устройства мира, мечта о «счастье человечества» сочетаются в Достоевском с неверием в насильственную переделку мира. Думая, что ни в каком устройстве общества не избегнуть зла, что душа человеческая всегда останется та же, что зло исходит из нее самой, Достоевский отвергает революционный путь преобразования общества и, ставя вопрос лишь о нравственном усовершенствовании каждого человека, устремляет свои взоры к Христу. Родион Раскольников и Соня Мармеладова это два главных героя этого произведения. Именно их мировоззрение и составляет идейную часть романа «Преступление и наказание».Важнейшую роль в романе играет Соня Мармеладова. Именно она прежде всего олицетворяет собой правду Достоевского. Если одним словом определить натуру Сони, то это слово будет «любящая». Деятельная любовь к ближнему, способность отзываться на чужую боль (особенно глубоко проявившаяся в сцене признания Раскольникова в убийстве) делают образ Сони «идеальным». Именно с позиций этого идеала в романе и произносится приговор.Для Сони все люди имеют одинаковое право на жизнь. Никто не может добиваться счастья, своего или чужого, путем преступления. Грех остается грехом, кто бы и во имя чего бы его ни совершил. Личное счастье нельзя ставить себе целью. Человек не имеет права на эгоистическое счастье, он должен терпеть, и через страдание он достигает истинного, не эгоистического счастья. В эпилоге романа мы читаем: «Их воскресила любовь...»Человек, если он человек, чувствует ответственность не только за собственные поступки, но и за всякое зло, совершающееся в мире. Вот почему Соня чувствует, что и она виновата в преступлении Раскольникова, вот почему так близко к сердцу она принимает это преступление и разделяет вместе с «преступившим» его судьбу. Достоевский писал: «Соня - надежда, самая неосуществимая». Кротость Сони, ее сочувствие униженным, сострадание к ним - эти качества воспитаны в ней демократической средой. Именно Соне открывает Раскольников свою страшную тайну. Любовь Сони возродила Родиона, воскресила его к новой жизни. Это воскрешение выражается в романе символически: Раскольников просит Соню прочитать из Нового завета евангельскую сцену воскрешения Лазаря и смысл прочитанного соотносит с собой. Тронутый сочувствием Сони, Родион второй раз «идет к ней уже как к близкому другу, сам признается ей в убийстве, пытается, путаясь в причинах, объяснить ей, зачем он это сделал, просит ее не оставлять его в несчастье и получает от нее наказ: идти на площадь, целовать землю и каяться перед всем народом». В этом совете Сони как будто слышится голос самого автора, стремящегося подвести своего героя к страданию, а через страдание - к искуплению вины. Жертвенность, вера, любовь и целомудрие - вот качества, которые автор воплотил в Соне. Находясь в окружении порока, вынуждаемая жертвовать своим достоинством, Соня сохранила чистоту души и веру в то, что «нет счастья в комфорте, счастье покупается страданием, человек не родится для счастья: человек заслуживает свое счастье, и всегда страданием».И вот Соня, тоже «преступившая» и загубившая душу свою, «человек высокого духа», одного «разряда» с Раскольниковым, осуждает его за презрение к людям и не принимает его «бунта», его «топора», которым, как казалось Раскольникову, был поднят и во имя нее. Героиня, по мысли Достоевского, воплощает народное начало, русскую стихию: терпение и смирение, безмерную любовь к человеку и Богу. Поэтому столкновение Раскольникова и Сони, мировоззрение которых противопоставлено друг другу, очень важно. Идея «бунта» Родиона, по мысли Достоевского, - аристократическая идея, идея «избранного» - неприемлема для Сони. Только народ в лице Сони может осудить «наполеоновский» бунт Раскольникова, заставить его подчиниться такому суду и пойти на каторгу - «страдание принять».Соня надеется на Бога, на чудо. Раскольников с его злым, отточенным скепсисом уверен, что Бога нет и чуда не будет. Родион беспощадно раскрывает перед Соней тщетность ее иллюзий. Мало того, Раскольников даже говорит Соне о бесполезности ее сострадания, о безрезультатности ее жертв. Не позорная профессия делает Соню грешницей, а напрасность ее жертвы и ее подвига. «А что ты великая грешница, то это так, - прибавил он почти восторженно, - а пуще всего, тем ты грешница, что понапрасну умертвила и предала себя. Еще бы это не ужас... что ты живешь в этой грязи, которую так ненавидишь, и в то же время знаешь сама, что никому ты этим не помогаешь и никого ни от чего не спасаешь!» Раскольников судит Соню с иными весами в руках, чем господствующая мораль, он судит ее с иной точки зрения, чем она сама. Сердце героя пронзено той же болью, что и сердца Сони, только он - человек мыслящий, который все обобщает.Раскольников склоняется перед Соней и целует ей ноги. «Я не тебе поклонился, я всему страданию человеческому поклонился, - как-то дико произнес он и отошел к окну». Видя кротость Сони, Раскольников понимает, что она смиренна не по-рабски. Загнанная жизнью в последний и уже совершенно безвыходный угол, Соня и перед лицом гибели пытается что-то сделать. Она, как и Раскольников, действует по закону свободного выбора. Но, в отличие от Родиона, Соня не разуверилась в людях, она не нуждается в примерах, чтобы установить, что люди по природе своей добры и заслуживают светлой доли. Добра вся семья Мармеладовых, включая безвольного отца и Катерину Ивановну, толкнувшую ее на панель. Соня способна сострадать Раскольникову, так как ее не смущает ни физическое уродство, ни уродливость социальной судьбы. Она проникает «сквозь коросту» в суть людских душ. Видя злого, не спешит осуждать; героиня чует, что за внешним злом таятся какие-то неизвестные или непонятные причины, приведшие ко злу Раскольникова и Свидригайлова. Соня внутренне стоит вне денег, вне законов терзающего ее мира. Как сама, по своей воле, пошла она на панель, так сама же, по своей твердой и несокрушимой воле, она не наложила на себя рук. Перед Соней вставал вопрос о самоубийстве, - она обдумала его и выбрала ответ. Самоубийство, в ее положении, было бы слишком эгоистическим выходом - оно избавило бы ее от позора, от мучений, оно ее вызволило бы из зловонной ямы. «...Ведь справедливее, восклицает Раскольников, - тысячу раз справедливее и разумнее было бы прямо головой в воду и разом покончить! - А с ними-то что будет? - слабо спросила Соня, страдальчески взглянув на него, но вместе с тем как бы вовсе и не удивившись его предложению». Мера воли и решимости у Сони была выше, чем это мог предположить Родион. Раскольников отринул путы старой морали, понимая, кому она выгодна и кого она связывает. Соня же была во власти старой морали, она признавала все ее догмы, все правила церковных прописей. Чтобы удержаться от самоубийства, ей нужно было больше стойкости, больше опоры на саму себя, чем для того, чтобы броситься «головой в воду». От воды ее удерживала не столько мысль о грехе, сколько «о них, своих». Соне разврат был горше смерти. В развивающемся романе между Раскольниковым и Соней огромную роль играет взаимное уважение и взаимная сердечная деликатность, столь резко отличающиеся от нравов того общества. Родион потому и смог признаться Соне в убийстве, что любил ее и знал, что и она его любит. Таким образом, в романе «Преступление и наказание» любовь - это не поединок отверженных, сведенных судьбой в единый союз и выбирающих, каким путем идти к общей цели - поединок двух правд. Наличие линий соприкосновения и линии единения делало борьбу Сони с Раскольниковым небезнадежной, и если Соня в самом романе, до его эпилога, не победила и не переродила Раскольникова, то она, во всяком случае, способствовала окончательному крушению его бесчеловечной идеи.

  • 9263. Родовая память в жизни и творчестве А. С. Пушкина
    Статья пополнение в коллекции 12.01.2009

    1 См., например: Бычков А.С. Пушкин как историк // Исторический журнал. 1937. N 1. С.17-35; Греков Б.Д. Исторические воззрения Пушкина // Исторические записки. М., 1937. N 1. С.3-28; Попов П.С. Пушкин как историк // Вестн. АН СССР. М., 1937. N 1. С.128-149; Юшков С.В. Пушкин-историк // Уч. зап. СГПИ. Вып. I. Свердловск, 1938. С.87-109; Степанов Н.Н. Исторические воззрения А.С. Пушкина. Л., 1949; Томашевский Б.В. Историзм Пушкина // Уч. зап. Ленниград. гос. ун-та. Сер. филол. наук. Вып. 20. Л., 1954. N 173; Черепнин Л.В. Историческая действительность первой трети XIX в. и взгляды на историю А.С. Пушкина // Черепнин Л.В. Исторические взгляды классиков русской литературы. М., 1968. С.11-56; Эйдельман Н. Пушкин: история и современность в художественном сознании поэта. М., 1984.

  • 9264. Родогуна. Корнель Пьер
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Все речи царицы дышат исступленной злобой и ненавистью к любому, даже родственному, претенденту на трон. В первом же монологе она клянется жестоко отомстить Родогуне, которая "мечтала царствовать" с Никанором, "покрыв ее позором". К. ничем не пренебрегает и ставит перед сыновьями непосильную для них задачу - убить любимую ими Родогуну ради трона. Этот жуткий наказ исторгает из уст Селевка, ее сына, мрачный вопрос: "Ужели матерью мне звать тебя, Мегера?" Хитрая и коварная, К. играет собственными сыновьями, не отказываясь от откровенной лжи. Видя в ближнем лишь себя, подозревая в каждом измену, она убивает Селевка, заглушая в себе материнские чувства. К. дает мнимое благословение на брак Антиоху и Родогуне. Но во время торжества Антиох узнает о смерти брата и, потрясенный бесчеловечностью матери, пытается выпить чашу с отравленным ею вином. К., переполненная жгучей ненавистью к невестке и сыну, занявшему место владыки, сама выпивает яд, ее лицо искажается от боли и злости, и даже на краю могилы она извергает из себя страшные проклятия.

  • 9265. Рождение Кумары (Kumara-sambhava)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Чтобы снискать любовь Шивы, Парвати отправляется в его обитель на горе Кайласе, где Шива предается суровому подвижничеству. Добиваясь его расположения, Парвати преданно заботится о нем, но, погруженный в глубокое самосозерцание, Шива даже не замечает ее усилий, бесстрастен и равнодушен к ее красоте и услужливости. Тогда на помощь ей приходит бог любви Кама, вооруженный луком с цветочными стрелами. С его приходом в покрытых снегом горах расцветает весна, и только обитель Шивы чужда ликованию природы, а сам бог по-прежнему остается неподвижным, безмолвным, глухим и к весенней прелести, и к обращенным к нему словам любви. Кама пытается пронзить своею стрелой сердце Шивы и растопить его холод. Но Шива мгновенно сжигает его пламенем своего третьего глаза. Возлюбленная Камы Рати горько рыдает над горсткой пепла, оставшейся от ее супруга. Она готова покончить с собою, разведя погребальный костер, и только голос с неба, возвещающий ей, что Кама возродится, как только Шива обретет счастье любви, удерживает ее от исполнения своего намерения.

  • 9266. Рождение новой поэтической школы
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Ум Брюсова не был быстр, но очень остер и подкреплен особой, брюсовской логичностью. Он был, как это ни странно звучит, с детства немолодым мальчиком. Мальчиком он остался на всю жизнь, и, вероятно, ребенком он умер. Только у детей бывает такая пытливость, такая тяга узнать все. Брюсов кидался на все, и все, на что он кидался, он изучал необычайно основательно. Всю жизнь он хотел казаться и казался не тем, чем он был. Он рисовался вождем, эротическим поэтом, демонистом, оккультистом, всем, чем можно было быть в те дни. Но это был портрет Брюсова, а не оригинал. Как был не похож Валерий Яковлевич на Брюсова! Если Есенин заплатил жизнью за славу, то Брюсов всю жизнь отдал на то, чтоб походить на свои стихи, созданные по образцу лучших классиков. У него разрыва не могло быть. Его поэзия, с одной стороны, была накрепко связана с ранними символистами, с другой же - его тематическая связь с будущими "кубо-футуристами" несомненна. Брюсов, пожалуй, единственный из русских поэтов дофутуристического периода, умеющий заставить почувствовать дыхание современного капиталистического города, бешеный ритм его жизни, засасывающую и гипнотизирующую динамику, грохот, сутолоку, бесконечные переливы огней, серые сумерки городского рассвета и бесстрастное олово электрических лун.

  • 9267. Рождение человека нового типа в огне гражданской войны по произведению Бабеля «Конармия»
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    На наших глазах в «Конармии» безответный очкарик превращается в солдата. Но душа его все равно не принимает жестокий мир войны, ради каких бы светлых идеалов она ни велась. В новелле «Эскадронный Трунов» герой не дает убивать пленных поляков, но не может он убивать и в бою («После боя»). Акинфиев, бывший повозочный Ревтрибунала, говорит: «...виноватить я желаю кто в драке путается, а патронов в наган не залаживает… ты в атаку шел, закричал мне вдруг Акинфиев, и судорога облетела его лицо, ты шел и патронов не залаживал... где тому причина?» То, что не может понять Акинфиев, понятно читателю: Лютов пуще всего на свете боится убить человека и избегает всего, что может к этому привести. Хотя и сам может в любую минуту погибнуть. В трусости его никто не упрекнет, но и это раздражает бойцов: раздражает именно непонимание, почему он так поступает.

  • 9268. Рожденная в воскресенье
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Открывает книгу рассказ «Флирт», в котором заметны чеховское влияние и отчасти перекличка с бунинской прозой. Герой его, с «чеховской» фамилией Платонов, привычно живет в пошлом, сером мирке, порой морщась от окружающей пошлости, но, в общем, признавая эту жизнь пригодной и удобной для себя. «Свои» в этом мирке любовница Платонова Вера Петровна, «красная, с прилипшими ко лбу волосами», тяжело дышащая от волнения; ее племянник, «краснорожий» студент-балабол Окулов, распевающий вульгарные куплеты и развязно бросающий тетке: «вы в деревне здорово разжирели!»; «серый, одутловатый, мрачный» капитан парохода... И в этом душном, потном, липком мирке неожиданным контрастом молоденькая жена «барсука»-капитана: «милое личико», «девочка лет четырнадцати с подкрученной косой». Слова, которыми про нее говорится, взяты словно совсем из другого языка, как сама она из другого мира: «тихий голосок», «легкая фигурка в светлом платьице», «огромные глаза, вдохновенные и ясные». Привыкший к скорым победам над женщинами, Платонов легко попадает в тон, говоря с ней «на самые возвышенные темы». Флирт для него знакомое дело, легкий пустячок, имитация чувства, забава, словесная игра. Но спустя полгода, когда Платонов вдруг понимает, чем были эти пароходные разговоры для доверчивой, наивной Маруси, этот холодный деловой человек отчаянно кричит в телефонную трубку: « Я узнал! Я узнал!», «сам удивляясь и радости своей, и отчаянию». Что же такое произошло с ним? Откуда эти удивительные радость и отчаяние чувства, совсем забытые, а может, никогда и не знаемые им? Текла жизнь Платонова, человека ни плохого, ни хорошего, по заведенному распорядку: дела, кутежи с деловыми людьми, легкие и легко забывающиеся романы. Ивдруг незначащая, на первый взгляд, встреча всколыхнула что-то, разбудила в нем душу, заставила пожалеть о своей ли нечистой жизни, об утраченных ли простоте и естественности, способности любить и верить людям, как эта «маленькая», капитанская жена.

  • 9269. Рождественский В.А.
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Осенью 1916 года по "общестуденческому призыву" я попал в саперную часть царской армии, но пробыл там сравнительно недолго - после свержения самодержавия вернулся в университет. Это произошло, впрочем, после пребывания в войсках Совета рабочих и солдатских депутатов, ночных патрулирований по городу и стычек с юнкерами Керенского. Возобновившаяся академическая жизнь оказалась не очень длительной - все, что происходило вне ее, было и нужнее и интересней. Я ушел добровольцем в недавно образовавшуюся Красную Армию, где пробыл около пяти лет на скромной должности младшего командира. Участвовал в обороне Петрограда от генерала Юденича, бороздил на тральщике - портовом буксире - серые волны Финского залива, вылавливая мины, разбросанные английскими интервентами.

  • 9270. Рождественский Р.И.
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Родился 20 июня в селе Косиха Алтайского края в семье военнослужащего. В девять лет оказался в детском доме - родители ушли на фронт. После окончания школы поступил в Петрозаводский университет, где начинает писать стихи (первые напечатаны в 1950). Оставляет университет ради Литературного института им. М.Горького (окончил в 1956).

  • 9271. Рождество в Англии
    Информация пополнение в коллекции 27.04.2010
  • 9272. Роже Мартен Гар. Семья Тибо
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Господин Тибо сознает, что дни его сочтены. Антуан и Жак приезжают в Париж, но отец уже без сознания. Его смерть потрясает Антуана. Разбирая бумаги покойного, он с тоской понимает, что, несмотря на свою величественную внешность, тот был несчастным человеком и что, хотя этот человек был его отцом, он его совсем не знал. Жиз приходит к Жаку, но во время разговора понимает, что связывающие их узы порваны навсегда и бесповоротно. Лето 1914 г. Жак снова в Швейцарии. Он живет в окружении революционной эмиграции, выполняет ряд секретных поручений социалистических организаций. Сообщение о террористическом акте в Сараево вызывает тревогу у Жака и его соратников. Приехав в Париж, Жак обсуждает с Антуаном текущие политические события, пытаясь привлечь его к борьбе против надвигающейся войны. Но политика далека от интересов Антуана. Он сомневается в серьезности угрозы и отказывается участвовать в борьбе. Жером де Фонтанен, запутавшийся в темных махинациях, пытается застрелиться в гостинице. У постели умирающего Жак встречается с Женни и Даниэлем. Женни старается разобраться в своих чувствах. У нее снова возникает надежда на счастье с Жаком. Даниэль уезжает на фронт. Жак объясняется с Женни, и молодые люди предаются охватившей их любви.

  • 9273. Розанов Василий Васильевич
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Кроме этого, Розанов, особенно в 10-е годы ХХ века, страстно поддерживает идеи славянофилов. Особенно явно Василий Васильевич поддерживал данное учение в период первой мировой войны. Так, в статье, написанной в 1904 году, посвящённой памяти к 100-летию А.С. Хомякова, Розанов сетует, что русский философ «увы, до сих пор не объят любовью народной в обширном значении. (…) Только его слова о Европе: «страна святых чудес» вошли почти пословицей в живой оборот нового русского языка: какая насмешка истории, если принять во внимание, что во всех своих трудах он усиливался оспорить этот яркий афоризм. Теперь, когда прошло 44 года после его смерти, идеи его не представляют высокого и цельного здания. Они похожи на рассыпавшуюся башню св. Марка в Венеции. Было прекрасное здание, прекрасный план, от которого осталось много щебня. Но щебень этот есть, но здание это было, но есть много людей, хранящих о нём благоговейное воспоминание. В общем, всё принадлежит истории, а не действительности. Так и Хомяков. Он же упорною и монотонною (всё в одном направлении) своею деятельностью покачнул всё русское сознание в сторону народности, земли, в сторону большого внимания к своей истории и нашей церкви».

  • 9274. Розанова Ольга Владимировна
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Началось с того, что поэт Крученых пригласил художницу "экспонировать" работы в своих книгах стихов "Взорваль" и "Возропщем" (обе 1913), а завершилось созданием более 20 книг, в которых постепенно происходило слияние в единый художественный образ буквы, знака, звука и смысла на основе совершенно нового отношения к ним авторов. Буквы новых слов в этих книгах в той же мере, что и изображения, должны были полноценно "звучать", иметь единый образ, "заумный" (находящийся за умом, то есть за обыденным мышлением) смысл и даже "летать", так как поэт с помощью художницы освободил слова и буквы своих стихов от необходимости выстраиваться в строчки. Так совместными трудами рождался новый, синтетический образ книги, где все элементы обладали футуристическим динамизмом.

  • 9275. Розвиток апокрифічної літератури та її вплив на народний світогляд і українську народну словесність
    Информация пополнение в коллекции 14.12.2010

    Занесені були апокрифи та апокрифічні сказання в Південну Русь почасти грецьким і південнослов'янським духівництвом, без якого, за відсутністю належної кількості власних більшою чи меншою мірою підготовлених кандидатів священства, предки наші тривалий час не могли обходитися. Внесли, так би мовити, в цю справу свою лепту допитливі торгові люди при торгових зносинах з Візантією і Болгарією. А щодо власне «місцевих» апокрифічних сказань, тобто пов'язаних зі священними місцями Палестини, почасти Константинополя і Афона, то вони були засвоєні руськими прямо й безпосередньо, під час ходіння на прощу у Святу Землю, і рознесені в усних, а також літературних переповіданнях «калік перехожих» прочан землі Руської. Повернувшись зі святих місць, прочани вважали, що вони навіть не мають права мовчати про ті дорогі для віруючого християнина предмети, які вони бачили на власні очі, про які чули на самому місці усні перекази, що пережили багато віків. Передати бачене і почуте в мандрах «вірним людям» ставало для простодушних прочан релігійним обов'язком, і, притлумлюючи в собі усвідомлення своєї «грубості й нерозум'я», вони іноді описували свою мандрівку, щоб «не відвернути милості Божої від себе». В місцях земного життя Спасителя прочан оточувала довга низка місцевих народних християнських переказів, і це велике ціле східно-християнського епосу, відбите в апокрифічних Євангеліях і діяннях апостольських, було для них найкращим коментарем до того, що вони бачили в Палестині. Монументальні пам'ятники минулого лишаються мовчазними, якщо їх не пояснить живе слово. «Неможливо без проводиря, говорить ігумен Даниїл у своєму «Ходінні у святу Землю», як треба ходити і без мови добре пізнати й роздивитися всі святі місця». І ось руський ігумен знайшов в одній лаврі «мужа святого, старого деньми книжного вельми», який вказав йому всі святі місця в Єрусалимі і поводив його по всій святій Землі. Він розповів йому все, «зі святих книг належно вивчене». Так, неподалік од Вефлиєму Даниїлу показали місце, «де свята Богородиця бачила двох людей, один з яких плакав, а другий сміявся»: легенда з «Первоєвангелія Якова», що ним постійно користувався «книжний вельми» проводир ігумена під час своїх пояснювальних розповідей. За версту від гробу Рахілі Даниїл бачив місце, «де свята Богородиця сіла на осла, коли під Нею Суще во чреві її мало з'явитися на світ; і тут є камінь великий, саме на ньому відпочивала свята Богородиця. А від того каменя йшла пішки до вертепу, де народила Господа нашого Ісуса Христа»: легенда звідти ж. За півверсти від дому Захарії Даниїл бачив гору, «до тієї гори прибігла Єлизавета й рече: «Горо! Прийми матір з дитям», аби гора та розступилася і прийняла їх у себе. А слуги Іродові, що гналися за нею, підступили до місця того і, не знайшовши нічого, так і повернулись, посоромлені»: легенда з того ж «Первоєвангелія», так само, як і розповідь Даниїла про «кладезь», біля якого було Пресвятої Богородиці перше благовіщення. Описуючи церкву Воскресіння Христового і місце розп'яття Спасителя, Даниїл говорить про голову Адама, яка була під хрестом і на яку «зійшла вода з ребер Ісуса і омила гріхи роду людського». Згадуючи про стовп Давида в Єрусалимі, Даниїл зауважує, що на цьому стовпі Давид писав Псалтир. Згадуючи про Капернаум, каже, що тут належить народитися антихристу. Повідомляє про печеру, де Спаситель навчив учнів своїх співати «Отче наш!», і про другу печеру, де жив Мельхиседек, який «перший почав служити літургію хлібом і вином, а не опрісноком» і т. ін. Апокрифічні легенди чув Даниїл і на шляху до Єрусалима. В Ефесі, наприклад, він бачив лазню, «де працював Іван Богослов з Прохором, учнем своїм, у румеїв»; бачив він і пристановище, «і де Івана Богослова море викинуло»: обидва ці сказання містяться в «Ходінні Івана Богослова», помилково приписуваному учневі його Прохору, яке належить до апокрифічних. Архієпископ Новгородський Антоній у своїй мандрівці (наприкінці XII століття) каже, що в церкві святої Софії, у Константинополі, зберігалися скрижалі Мойсея, а в церкві святого Михаїла хрест із лози Ноя і палиця Мойсея тощо.

  • 9276. Розвиток дитячого психологізму у творах А. Тесленко
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.06.2010

     

    1. Довідник з теорії літератури. К.: Наукова думка, 1998. 765с.
    2. Краткая литеретурная энциклопедия. М. 1999. Т.6. 837с.
    3. Ллітературознавчий словник-довідник. К.: Академія, 2006. 751с.
    4. Грицюта М. Чари недоспіваної пісні Тесленко А. Школяр.- К., 1989.- 134c/
    5. Костюченко В. Крізь терни до світла Тесленко А. Оповідання.- К., 1985.- 78c.
    6. Назаров Б. Морфологія оповідань Архипа Тесленка.Слово і час.- 1999.- №2.- С 9-8.
    7. Півторадні В. Архип Тесленко: Життя і творчість.- К.: Дніпро, 1982.- 170с.
    8. Півторадні В. «Страчене життя»: Повість правди і любові // Укр. мова і л-ра в шк.- 1983.- №3.- С6-9.
    9. Погребенник В. Українська література кінця 11 - початку 20 ст. // Укр. мова та л-ра.- 1988.- №21-24, черв.- С.83-84
    10. Сидоренко В. Вивчення творчості Архипа Тесленка.- К.: Рад. шк., 1979.- 101 с.
    11. Смілянська В. Архип Тесленко: Літ. портр.- К.: Дніпро, 1971.- 104 с
    12. Смілянська В. Архип Тесленко // Тесленко А. Прозові твори. Драматичні твори. Вірші. Листи.- К., 1988.- С.5-23
    13. Таран В. Образи вчителів у творчості Архипа Тесленка і Степана Васильченка // Укр. мова і л-ра в шк.- 1987.- №2.- С.17-22
    14. Тесленко А. За пашпортом: Вибр. Твори. - К.: Дніпро, 1985.- 319 с.
    15. Тесленко А. Прозові твори. Драматичні твори. Вірші. Листи. - К.: Наук. думка, 1988.- 480 с
    16. Тесленко А. Страчене життя: Оповідання, повість.- К.: Дніпро, 1981.- 239 с.
    17. Крижанівський С. Архип Тесленко. Державне видавництво худ. літ-ри. К.- 1980. 326с.
  • 9277. Розвиток драматургії і театру у 80-90-х рр. ХІХст. в Україні
    Информация пополнение в коллекции 25.11.2010

    До Всеросійського з'їзду працівників сцени, що відбувся у 1897 році, корифеї української театральної культури М.П.Старицький, П.К.Саксаганський, І.Карпенко-Карий, М.К.Заньковецька склали інформаційну записку, у якій підкреслювали, що український театр не може існувати без таких п'єс, які торкаються гострих питань життя, як «Ревізор» Гоголя, «Горе від розуму» Грибоєдова, «Дохідне місце» Островського. П.К.Саксаганський, виступаючи на цьому з'їзді, з обуренням говорив: «Писати про історичне минуле, такому багатому темами й інтересом для слухачів, забороняється. Слова «запорожець», «козак», «рідний край» - жупел для цензури, і якщо п'єса більш-менш пристойно скомпонована, але має ці слова, то краще не посилати її в цензуру: усе рівно не дозволять. Через цього українські п'єси мають темою одноманітну любов, зовсім не цікаву для народу, і прикрашаються танцями і співом».3

  • 9278. Розвиток літератури середньовіччя
    Контрольная работа пополнение в коллекции 31.01.2010

    Фарс [франц. farce, латин. farsa] - один з комічних жанрів середньовічного театру. В VII столітті в церковній латині farsa (farsia) позначало вставку в церковному тексті (Epistola cum farsa, Epistola farsita та ін.), пізніше ці вставки стали звичайні в молитвах і гімнах. Закріплення терміна Ф. за драматичною інтермедією можна віднести до XII в. Безсумнівним джерелом Ф. є французькі ігри (jeux), відомі вже в XII столітті під різними іменами: dits, débats та ін. "Гра під листям" (Jeu de la feuillée, ок., 1262) Адама де ла Галь [1238-1286] має ряд чисто фарсових рис як у змісті сюжету й дотепності положень, так і трактування окремих персонажів. Зміст фарсів, як і надзвичайно близьких до них фабльо, запозичилося з повсякденної дійсності; теми фарсу різноманітні - сімейні відносини й відносини хазяїна й челяді, обман дружини, плутня в торгівлі й на суді, пригоди хвалькуватого солдата, невдачі зарозумілого студента; образи строкаті - ченці й попи, торговці й ремісники, солдати й студенти, селяни й батраки, судді, чиновники; комічна ситуація досягається за рахунок привнесення зовнішнього ефекту - бійки, лайки та ін.; часто багато ускладнень вносить у дію використання декількох діалектів, професійної лексики, макаронічної латині; індивідуалізація мовлення персонажів фарсу проведена в більшості випадків досить послідовно. Розвинених характерів у фарсі немає; як і у фабльо, герої фарсу більше діють, обмінюються каламбурами й дотепними репліками; наростання сюжету відбувається за рахунок швидкого переносу дії з одного місця в інше, несподіваних роз'яснень. На відміну від більших форм середньовічного міського театру фарс не знав тривалої підготовки спектаклю, не мав обладнаної сценічної площадки, обходився самими примітивними постановочними засобами. Французький фарс, і близькі до фарсу соти були долею невеликих братств і ставилися з XIV в. переважно парламентськими клерками і акторами. До числа ранного фарсу належать "Вільний стрілець із Баньоле" (1468) і "Trois galants et Philipot", де прекрасно розроблений старий мотив хвалькуватого солдата. Сильно зростає значення фарсу з кінця XV в.; до цього часу ставиться своєрідний цикл фарсу про Пателене. Три фарси - "Пан Пьер Пателен" [1470], "Новий Пателен" [ок. 1480], "Заповіт Пателена" [ок. 1490] - малюють безсмертний образ пройдисвіта-стряпчого. Очевидна популярність цих фарсів, особливо першого, виявляється із численних видань (16 видань із 1489 по 1532) і тих посилань на основний фарс, який зустрічається в "Новому Пателене" і в "Заповіті". Питання про авторство не вирішений дотепер, і імена Франсуа Війона, Адама де ла Саль, Пьера Бланше як авторів "Пателена" однаковою мірою малоймовірні. До XVI ст. ставляться фарси Маргарити Наваррскої, з котрих один, озаглавлений "Комедія", являє собою зразок повчального фарсу. (баба повчає двох дівчин і двох замужніх жінок, як надходити в сімейних утрудненнях), а іншої - "Trop, prou, peu, moins" (Занадто, багато, мало, менше) - зразок політичного фарсу. Під ім'ям Trop і Prou виведений тато римський і імператор Карл V, в особі ж peu і moins виведені дрібні, пересічні люди; у фарсі висміяні жадібність, зарозумілість "цих двох половин бога" - тата й імператора. Понад 130 французького фарсу ставиться до XV-XVI ст. Безсумнівно, відому еволюцію перетерплює фарс під впливом італійської "комедії масок" у творчості авторів-акторів. У Мольєра комедії навіть пізнього періоду багато в чому зберігають відгомони фарсу ("Витівки Скапена", "Уявний хворого" та ін.), але зовнішній комізм випадкових ситуацій сполучається в нього із глибоким показом дійсності, яскравістю образів. У Франції XVII ст. є критичним для розвитку фарсу; останній витісняється літературною комедією.

  • 9279. Розвиток усної руської і зокрема української літератури
    Информация пополнение в коллекции 23.12.2010

    Та й самим українцям треба твердо пам'ятати, що будь-який поступальний рух на шляху прогресу не тільки зумовлюється, але й цілковито ґрунтується на його житті попередньому; а тому конче треба, як мовиться, наперед самовизначитися, з'ясувати собі справжнє статус кво, перш ніж кидатися, не оглядаючись, уперед, що вже і встигло доволі гостро виявитися в крайніх заявах і діях партії українофілів. Українська інтелігенція майже зовсім одірвалася від свого народу, причому багато хто навіть обрусив свої прізвища, що закінчувалися на ко, доданням, як помітив ще Гоголь, «складу «вг». Б. Грінченко в «Передмові» до III тому виданих ним вельми вартісних «Етнографічних матеріалів», що містять у собі 1704 пісні і 233 варіанти до деяких з них, цілком справедливо говорить: «Зібрані тут, вони (пісні) є закликом до нас, людей, що живуть інтелектуальним життям переважно, закликом допомогти народові у справі його розумового розвитку, у справі його духовної творчості, народові, якому ми багато чим зобов'язані. Якщо серед усього цього матеріалу ми тут або там помічаємо згубний вплив, хибний напрямок, то до кого ж ми мусимо висловити з цього приводу претензії, як не до нас самих передовсім? Що ми зробили для того, аби зберегти в народному середовищі кращі взірці народної творчості? Чим ми допомогли народові в пошуках ним нових шляхів у цій сфері? Яких заходів ужили з метою усунути ухилення від істинної дороги? Який новий матеріал внесли у свідомість народу для розширення його кругозору, для могутнього пробудження роботи народної думки і почуття, що зумовлює розвиток оригінальної і яскравої творчості? Ми, щоправда, нагромадили великі запаси фольклорного матеріалу, ми риємося в цих запасах, вихоплюємо в них мізерні крихти для того, щоб помилуватися їхньою художністю, або щоб пристібнути їх до тієї чи іншої гіпотези про походження того чи іншого сюжету, цього потребує наука, і колись ми пожнемо плоди цих копітких досліджень, та загалу, який дав нам усі ці запаси, що йому від цього? Чи кидає це в його свідомість якогось світлого променя? Чи спонукає це його на створення нових шедеврів, які вже чужі містично-забобонній основі первісної думки, прогресивних за змістом і чудових за формою? Ці питання, відповіді на які так очевидно негативні, болюче постають у свідомості кожного, хто прагне дати собі звіт у справі вивчення народного життя».

  • 9280. Розенбаум Александр Яковлевич
    Доклад пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пока песня была хобби - на первом месте была медицина. В институте в его жизнь вошел флот: он стажировался на кораблях Тихоокеанского флота. Окончив в 1974 году Первый медицинский институт, Александр Розенбаум в течение года проходил службу на военных кораблях Балтийского флота, а затем работал анестезиологом-реаниматологом на специализированной скорой помощи. Так все и шло: основная работа - в паузах песни. К тому времени увлекся эстрадой, рок-музыкой. В начале 70-х годов талант музыканта все больше требовал профессионального к нему отношения. Необходимо было сделать выбор. Любимому делу следовало отдаваться целиком, без остатка. Не хотелось быть лучшим певцом среди врачей или лучшим врачом среди певцов. В 30 лет А.Розенбаум бросился в омут с головой - ушел на эстраду. Тогда это было почти бессознательно, лишь позднее Александр Яковлевич понял, что внутренне этого хотел и знал наперед, что скажет людям.