Литература

  • 8941. Развитие личности главного героя в романе А.С. Пушкина Евгений Онегин
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Темный лес Татьяниного сна и делается символическим "пейзажем души" Онегина: ее потаенных "мрачных бездн", ее нравственного хаоса с демоническими чудовищами-страстями, ее эгоистического холода. Внешне в быту, в жизни Онегин, светский щеголь, скучающий в деревне столичный житель, - может казаться "очень мил". Духовные опасности, подстерегающие героя, на бытовом языке невыразимы, бытовым зрением невидимы. И эротическое наваждение, "тоска ночная", которая вторгается через Онегина в жизнь Татьяны, - тоже есть не простая девическая влюбленность, но смертельно опасное искушение духа. И этого тоже нельзя покамест ни увидеть, ни прямо выразить фабульно, "реалистически", житейски. Лишь сон Татьяны делает возможным "сошествие во ад" онегинского духовного состояния; лишь сон выводит вовне внутреннюю чудовищность этого состояния, его угрозу не только для героя, не только для его друга, но и для героини. В старорусской литературе был такой популярный жанр: прижизненные "хождения по мукам" загробия. Сон Татьяны именно и вводит в новоевропейский, вполне "цивилизованный" роман в стихах старинный полуфольклорный жанр, а тем самым и христианскую духовную традицию, этот жанр породившую.

  • 8942. Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича "Вокруг света на "Коршуне"" и романе Ф. Купера "Кра...
    Дипломная работа пополнение в коллекции 09.12.2008

    Список использованной литературы.

    1. Купер Ф. Красный Корсар. М. 1988.
    2. Станюкович К.М. Вокруг света на “Коршуне” //Собрание сочинений в 10т. М. 1977. Т.6.
    3. Станюкович К.М. Морские рассказы. М. 1986.
    4. Байрон Д.Г. Избранное. М. 1985.
    5. Бегак Б.А. В мире приключений. М. 1979.
    6. Боброва М.Н. Джеймс Фенимор Купер. Саратов. 1967.
    7. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIXв, М. 1972.
    8. Вестник научно-практической лаборатории по изучению литературного процесса ХХ века. Воронеж. 1997. Вып. I.
    9. Вестник научно-практической лаборатории по изучению литературного процесса ХХ века. Воронеж. 1998. Вып. II.
    10. Вильчинский В.П. Константин Михайлович Станюкович. М. Л. 1963.
    11. Вильчинский В.П. Русские писателимаринисты. М. Л. 1966.
    12. Вильчинский В.П. Флагман русской маринистики //Правда. 1968. 30 марта.
    13. Вишневский В.О. О “Цусиме” НовиковаПрибоя. М. 1935.
    14. Волков В.П. Романы Станюковича 1870-х годов. Л. 1963.
    15. Вулис В.З. В мире приключений. М. 1986.
    16. Гиленсон Б.А. Романтики и утопический социализм //Социалистическая традиция в литературе США. М. 1975.
    17. Гончаров И.А. Фрегат "Паллада". М. 1985.
    18. Горбунов А.М. Фенимор Купер //Панорама веков. М. 1991.
    19. Елистратова А.А. Джеймс Фенимор Купер //Купер Д.Ф. Избранные сочинения в 6-ти томах. М. 1961. Т.I.
    20. Задорожный В.С. С помощью Фенимора Купера //Вокруг света. 1986. №6.
    21. Зарубежная литература XIX века. М. 1979.
    22. Иванько С.С. Фенимор Купер. М. 1990.
    23. История американской литературы. М. Л. 1947. Т.I.
    24. История зарубежной литературы XIX века. М. 1982.
    25. История зарубежной литературы XIX века. М. 1991.
    26. История русской литературы XIX века //Под ред. С.М. Петрова. М. 1978.
    27. Ковалев Ю. Герман Мелвилл и американский романтизм. Л. 1972.
    28. Кольрижд С.Т. Сказание о Старом мореходе //Поэзия английского романтизма. М. 1975.
    29. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века. М. 1983.
    30. Ладынин М.Б. Образы моря и корабля в романтическом романе //Эстетический идеал и художественный образ. М. 1979.
    31. Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима. М. 1988.
    32. Литературный энциклопедический словарь. М. 1987.
    33. Лозовик Г.Ф. К.М. Станюкович. Симферополь. 1953
    34. Майзельс С. “Красный Корсар” и его место среди морских романов Купера //Купер Д.Ф. Красный Корсар. М. 1988.
    35. Максимов С.В. Литературные путешествия. М. 1986.
    36. Минаков А. Воспоминание о Фениморе Купере //Подъем. 1987. №9.
    37. Морская тема в литературе. Краснодар. 1965.
    38. Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М. 1968.
    39. Нович И. Писательдемократ К.М. Станюкович //Станюкович К.М. Избранные произведения. М. 1953.
    40. Пантелеев Ю. Море и люди //Литературная газета. 1968. 17 апр.
    41. Писатели США. М. 1990.
    42. Приключения, фантастика, детектив: феномен беллетристики //Под ред. Т.Г. Струковой и С.Н. Филюшкиной. Воронеж. 1996.
    43. Программы общеобразовательных учебных заведений в Российской Федерации. Литература. М. 1994.
    44. Пушкин А.С. К морю //Избранные сочинения. М. 1992.
    45. Рафикова Э.В. Фенимор Купер в оценке В.Г. Белинского Ташкент. 1980.
    46. Русские писатели. М. 1990.
    47. Русский фольклор. М. 1986.
    48. Сазонова О.Т. Молодой А.Новиков Прибои и Станюкович. Сталинабад. 1957.
    49. Самойлова Д.В. Пейзаж как средство романтической поэтики //Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. М. 1984.
    50. Свиридова З.И. К.М. Станюкович. М. 1955.
    51. Скотт В. Пират. М. 1990.
    52. Слово о полку Игореве. М. 1986.
    53. Стрельников Б. День с Фенимором Купером //Правда. 1976. 28 ноября.
    54. Тамарченко Н.Д., Стрельцова Л.Е. Путешествие в “чужую” страну. М. 1995.
    55. Тютчев Ф.И. Как хорошо ты, о море ночное //Стихотворения. М. 1987.
    56. Урнов Д.М. Шторм у дальних берегов // Скотт В. Пират.М. 1990.
    57. Усманова Р.Ф. Джордж Гордон Байрон //Байрон Д.Г. Избранное. М. 1985.
  • 8943. Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича "Вокруг света на "Коршуне"
    Информация пополнение в коллекции 12.01.2009

    Список использованной литературы.

    1. Купер Ф. Красный Корсар. М. 1988.
    2. Станюкович К.М. Вокруг света на “Коршуне” //Собрание сочинений в 10т. М. 1977. Т.6.
    3. Станюкович К.М. Морские рассказы. М. 1986.
    4. Байрон Д.Г. Избранное. М. 1985.
    5. Бегак Б.А. В мире приключений. М. 1979.
    6. Боброва М.Н. Джеймс Фенимор Купер. Саратов. 1967.
    7. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIXв, М. 1972.
    8. Вестник научно-практической лаборатории по изучению литературного процесса ХХ века. Воронеж. 1997. Вып. I.
    9. Вестник научно-практической лаборатории по изучению литературного процесса ХХ века. Воронеж. 1998. Вып. II.
    10. Вильчинский В.П. Константин Михайлович Станюкович. М. Л. 1963.
    11. Вильчинский В.П. Русские писателимаринисты. М. Л. 1966.
    12. Вильчинский В.П. Флагман русской маринистики //Правда. 1968. 30 марта.
    13. Вишневский В.О. О “Цусиме” НовиковаПрибоя. М. 1935.
    14. Волков В.П. Романы Станюковича 1870-х годов. Л. 1963.
    15. Вулис В.З. В мире приключений. М. 1986.
    16. Гиленсон Б.А. Романтики и утопический социализм //Социалистическая традиция в литературе США. М. 1975.
    17. Гончаров И.А. Фрегат "Паллада". М. 1985.
    18. Горбунов А.М. Фенимор Купер //Панорама веков. М. 1991.
    19. Елистратова А.А. Джеймс Фенимор Купер //Купер Д.Ф. Избранные сочинения в 6-ти томах. М. 1961. Т.I.
    20. Задорожный В.С. С помощью Фенимора Купера //Вокруг света. 1986. №6.
    21. Зарубежная литература XIX века. М. 1979.
    22. Иванько С.С. Фенимор Купер. М. 1990.
    23. История американской литературы. М. Л. 1947. Т.I.
    24. История зарубежной литературы XIX века. М. 1982.
    25. История зарубежной литературы XIX века. М. 1991.
    26. История русской литературы XIX века //Под ред. С.М. Петрова. М. 1978.
    27. Ковалев Ю. Герман Мелвилл и американский романтизм. Л. 1972.
    28. Кольрижд С.Т. Сказание о Старом мореходе //Поэзия английского романтизма. М. 1975.
    29. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века. М. 1983.
    30. Ладынин М.Б. Образы моря и корабля в романтическом романе //Эстетический идеал и художественный образ. М. 1979.
    31. Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима. М. 1988.
    32. Литературный энциклопедический словарь. М. 1987.
    33. Лозовик Г.Ф. К.М. Станюкович. Симферополь. 1953
    34. Майзельс С. “Красный Корсар” и его место среди морских романов Купера //Купер Д.Ф. Красный Корсар. М. 1988.
    35. Максимов С.В. Литературные путешествия. М. 1986.
    36. Минаков А. Воспоминание о Фениморе Купере //Подъем. 1987. №9.
    37. Морская тема в литературе. Краснодар. 1965.
    38. Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М. 1968.
    39. Нович И. Писательдемократ К.М. Станюкович //Станюкович К.М. Избранные произведения. М. 1953.
    40. Пантелеев Ю. Море и люди //Литературная газета. 1968. 17 апр.
    41. Писатели США. М. 1990.
    42. Приключения, фантастика, детектив: феномен беллетристики //Под ред. Т.Г. Струковой и С.Н. Филюшкиной. Воронеж. 1996.
    43. Программы общеобразовательных учебных заведений в Российской Федерации. Литература. М. 1994.
    44. Пушкин А.С. К морю //Избранные сочинения. М. 1992.
    45. Рафикова Э.В. Фенимор Купер в оценке В.Г. Белинского Ташкент. 1980.
    46. Русские писатели. М. 1990.
    47. Русский фольклор. М. 1986.
    48. Сазонова О.Т. Молодой А.Новиков Прибои и Станюкович. Сталинабад. 1957.
    49. Самойлова Д.В. Пейзаж как средство романтической поэтики //Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. М. 1984.
    50. Свиридова З.И. К.М. Станюкович. М. 1955.
    51. Скотт В. Пират. М. 1990.
    52. Слово о полку Игореве. М. 1986.
    53. Стрельников Б. День с Фенимором Купером //Правда. 1976. 28 ноября.
    54. Тамарченко Н.Д., Стрельцова Л.Е. Путешествие в “чужую” страну. М. 1995.
    55. Тютчев Ф.И. Как хорошо ты, о море ночное //Стихотворения. М. 1987.
    56. Урнов Д.М. Шторм у дальних берегов // Скотт В. Пират.М. 1990.
    57. Усманова Р.Ф. Джордж Гордон Байрон //Байрон Д.Г. Избранное. М. 1985.
  • 8944. Развитие морской темы в повести К.М. Станюковича Вокруг света на Коршуне и романе Ф. Купера Красный Корсар
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Список использованной литературы.

    1. Купер Ф. Красный Корсар. М. 1988.
    2. Станюкович К.М. Вокруг света на “Коршуне” //Собрание сочинений в 10т. М. 1977. Т.6.
    3. Станюкович К.М. Морские рассказы. М. 1986.
    4. Байрон Д.Г. Избранное. М. 1985.
    5. Бегак Б.А. В мире приключений. М. 1979.
    6. Боброва М.Н. Джеймс Фенимор Купер. Саратов. 1967.
    7. Боброва М.Н. Романтизм в американской литературе XIXв, М. 1972.
    8. Вестник научно-практической лаборатории по изучению литературного процесса ХХ века. Воронеж. 1997. Вып. I.
    9. Вестник научно-практической лаборатории по изучению литературного процесса ХХ века. Воронеж. 1998. Вып. II.
    10. Вильчинский В.П. Константин Михайлович Станюкович. М. Л. 1963.
    11. Вильчинский В.П. Русские писателимаринисты. М. Л. 1966.
    12. Вильчинский В.П. Флагман русской маринистики //Правда. 1968. 30 марта.
    13. Вишневский В.О. О “Цусиме” НовиковаПрибоя. М. 1935.
    14. Волков В.П. Романы Станюковича 1870-х годов. Л. 1963.
    15. Вулис В.З. В мире приключений. М. 1986.
    16. Гиленсон Б.А. Романтики и утопический социализм //Социалистическая традиция в литературе США. М. 1975.
    17. Гончаров И.А. Фрегат "Паллада". М. 1985.
    18. Горбунов А.М. Фенимор Купер //Панорама веков. М. 1991.
    19. Елистратова А.А. Джеймс Фенимор Купер //Купер Д.Ф. Избранные сочинения в 6-ти томах. М. 1961. Т.I.
    20. Задорожный В.С. С помощью Фенимора Купера //Вокруг света. 1986. №6.
    21. Зарубежная литература XIX века. М. 1979.
    22. Иванько С.С. Фенимор Купер. М. 1990.
    23. История американской литературы. М. Л. 1947. Т.I.
    24. История зарубежной литературы XIX века. М. 1982.
    25. История зарубежной литературы XIX века. М. 1991.
    26. История русской литературы XIX века //Под ред. С.М. Петрова. М. 1978.
    27. Ковалев Ю. Герман Мелвилл и американский романтизм. Л. 1972.
    28. Кольрижд С.Т. Сказание о Старом мореходе //Поэзия английского романтизма. М. 1975.
    29. Кулешов В.И. История русской литературы XIX века. М. 1983.
    30. Ладынин М.Б. Образы моря и корабля в романтическом романе //Эстетический идеал и художественный образ. М. 1979.
    31. Легенды и сказания Древней Греции и Древнего Рима. М. 1988.
    32. Литературный энциклопедический словарь. М. 1987.
    33. Лозовик Г.Ф. К.М. Станюкович. Симферополь. 1953
    34. Майзельс С. “Красный Корсар” и его место среди морских романов Купера //Купер Д.Ф. Красный Корсар. М. 1988.
    35. Максимов С.В. Литературные путешествия. М. 1986.
    36. Минаков А. Воспоминание о Фениморе Купере //Подъем. 1987. №9.
    37. Морская тема в литературе. Краснодар. 1965.
    38. Николюкин А.Н. Американский романтизм и современность. М. 1968.
    39. Нович И. Писательдемократ К.М. Станюкович //Станюкович К.М. Избранные произведения. М. 1953.
    40. Пантелеев Ю. Море и люди //Литературная газета. 1968. 17 апр.
    41. Писатели США. М. 1990.
    42. Приключения, фантастика, детектив: феномен беллетристики //Под ред. Т.Г. Струковой и С.Н. Филюшкиной. Воронеж. 1996.
    43. Программы общеобразовательных учебных заведений в Российской Федерации. Литература. М. 1994.
    44. Пушкин А.С. К морю //Избранные сочинения. М. 1992.
    45. Рафикова Э.В. Фенимор Купер в оценке В.Г. Белинского Ташкент. 1980.
    46. Русские писатели. М. 1990.
    47. Русский фольклор. М. 1986.
    48. Сазонова О.Т. Молодой А.Новиков Прибои и Станюкович. Сталинабад. 1957.
    49. Самойлова Д.В. Пейзаж как средство романтической поэтики //Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. М. 1984.
    50. Свиридова З.И. К.М. Станюкович. М. 1955.
    51. Скотт В. Пират. М. 1990.
    52. Слово о полку Игореве. М. 1986.
    53. Стрельников Б. День с Фенимором Купером //Правда. 1976. 28 ноября.
    54. Тамарченко Н.Д., Стрельцова Л.Е. Путешествие в “чужую” страну. М. 1995.
    55. Тютчев Ф.И. Как хорошо ты, о море ночное //Стихотворения. М. 1987.
    56. Урнов Д.М. Шторм у дальних берегов // Скотт В. Пират.М. 1990.
    57. Усманова Р.Ф. Джордж Гордон Байрон //Байрон Д.Г. Избранное. М. 1985.
  • 8945. Развитие новой устной поэзии
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Огромные социальные сдвиги, осуществившиеся во второй половине XIX в., получили весьма определенное выявление в крестьянской устной поэзии, особенно с 80-90-х гг. Все большая связь с городом служила предпосылкой для усиления городских влияний. На этой основе прежде всего растет проникновение в крестьянство мещанской устной поэзии «жестоких романсов», текстов кадрилей вместе о танцами и т. п. Однако было бы неверным определить все устное творчество крестьянства данного времени этими влияниями. В результате производившегося искусственного отбора собирателями и цензурой мы получаем далеко неполное представление о несомненном проявлении в области устной поэзии крестьянства революционного руководства пролетариата и о проникновении в крестьянский репертуар произведении революционной поэзии. Кроме этого крестьянство давало собственную продукцию, независимую от каких бы то ни было творческих влияний. В этом отношении надо на первый план поставить ведущий жанр крестьянского устнопоэтического творчества этого времени частушку . Строго говоря, форма коротенькой песенки, какую мы находим в частушке, возникла впервые не в данный момент. Это вообще весьма распространенная форма. Но в то время как раньше в русской крестьянской поэзии она известна была в единичных образцах, теперь она вылилась в определенный жанр жанр частушки, быстро завоевавший первенствующее место. Начало этого необычайного по интенсивности роста частушки падает на 80-е гг. XIX в. Ошибочное мнение о фабрично-заводском происхождении частушки имеет в себе то зерно истины, что, будучи изначально деревенской, частушка начала расти несомненно в результате проникновения в деревню капиталистических отношении, ломавших исконный социально-бытовой уклад патриархального крестьянства, а затем уже проникла и в город. Рост частушки объясняется потребностью найти жанровую форму, отвечающую новым явлениям и темпам жизни, новым переживаниям. Частушка несомненно новый этап в росте реалистических тенденций в крестьянском творчестве, но характер реализма частушки носит несколько импрессионистический оттенок. Примечательно, что частушка прежде всего стала жанром молодежи, старики не принимали ее. На первых шагах своего развития частушка, сочувственно отражая ломку патриархального уклада и утверждая новый характер бытовых отношений и переживаний, играла боевую прогрессивную роль. Это не исключалось первоначальной узостью тематики, почти исключительно любовной и бытовой. По самым своим творческим возможностям, которые дали ей первенствующее положение (легкость создания, исполнения, удобство для фиксации отдельных индивидуальных моментов в отношениях, в переживаниях и т. д.), частушка антитрадиционна. Это отнюдь не может быть опровергнуто ссылкой на наличие в частушке элементов традиционной поэтики, они выполняют в ней новую функцию, вместо устойчивости, однотипности переживания и художественного оформления вызывая впечатление импрессионистической зарисовки данного момента («Неужели не растает, С гор не скатится вода? Неужели не полюбит Меня милый никогда?»). Однако позже, когда круг тематики частушек начал расширяться, однородность ее социальной функции, конечно утерялась. Вполне определившееся уже классово-экономическое расслоение деревни получило выражение и в этом жанре, хотя до Октября частушек с политическим или вообще широкообщественным содержанием было немного. Все же крупные события эпохи получили в частушке свое отражение (война с японцами, 1905, империалистическая война, 1917, и т. д.), притом отражение различное, часто противоположно направленное (напр. отклик революционно настроенной части деревни на события 1905: «По дорожке шла, Прокламацию нашла, Не пилось, не елося, Прочитать хотелося»; иное отношение к революции дано консервативной частью крестьянства). По мере обострения классовой борьбы она все ярче проявлялась в частушке, которая охватывала все более широкий круг тематики, пока, после Октября, она не стала жанром, почти универсально охватывающим все стороны жизни современной деревни.

  • 8946. Развитие нравственных отношений младшего школьника на основе творчества Д. Дефо, его книг о Робинзон...
    Курсовой проект пополнение в коллекции 09.12.2008

    Злые языки упрекали Дефо в том, что своими политическими убеждениями он торговал так же, как и всем прочим. И действительно, Дефо в политических распрях двух основных английских партий вигов и тори выступал то на стороне одних, то на стороне других; был он и тайным правительственным агентом и использовал свои разъезды по стране и миру не только ради коммерческих целей. Не будем пытаться оправдать или осудить Даниэля Дефо. Очевидно, что и здесь в нём говорил трезвый и расчётливый ум человека Просвещения. Многие современники Дефо, в том числе и Джонатан Свифт, не раз писали о том, что противостояние вигов и тори было, по сути своей, бессмысленно и члены той или иной партии чаще всего думали не о том, как претворить в жизнь те или иные способы управления страной, а просто о своей личной выгоде. А если так, если с точки зрения разума беспощадного судьи эпохи Просвещения одна партия стоила другой, то почему было не выбрать ту, приверженность к которой на данный момент приносила наибольшую выгоду? Так или не так рассуждал Дефо сказать трудно. Но если бы он не ввязался в политическое противостояние вигов и тори, не были бы написаны блестящие памфлеты, составившие славу английской публицистики. За один из них Дефо приговорили к стоянию у позорного столба. Этот памфлет примечателен сам по себе: здесь Дефо выступил в поддержку официальной точки зрения, но довёл её до абсурда. Памфлет назывался «Кратчайший способ расправы с диссидентами» (1702). Он вышел без имени автора. Все возможные и невозможные кары, божьи и человеческие, призывались в нём на головы диссидентов. Автор предлагал ссылать их на каторгу, вешать и даже распинать вдоль большой дороги. Беспощадная ирония автора стала очевидна не сразу, но вскоре истинный замысел памфлета был раскрыт, найден был и автор Даниэль Дефо.

  • 8947. Развитие образа Каина в произведениях Дж.Г. Байрона
    Курсовой проект пополнение в коллекции 15.01.2010

    Девятнадцатый век, признанный золотым веком литературы, оставил нам множество великих имен. Жизнь каждого из замечательных литераторов той эпохи сама по себе уже целая летопись, доносящая до нас дух времени, а произведения классиков мировой литературы раскрывают перед нами такие далекие горизонты и ставят такие вопросы, которые вряд ли когда-либо будут исчерпаны. Одним из величайших имен того времени стало имя английского поэта Джорджа Гордона Байрона. Этот человек, современник Наполеона и Пушкина, участник войны за освобождение греческого народа от турецкого ига, изгнанник Туманного Альбиона, связанный со своей родиной узами любви и ненависти, по-прежнему остается неразгаданным для нас, а его произведения таят в себе неизведанные глубины, в которые уже более двух столетий с неугасающим интересом всматриваются читатели. Действительно, гений Байрона многогранен, тематика его произведений необыкновенно широка, его интересуют как человеческие чувства, так и исторические, философские, эстетические, моральные вопросы. Очень сложным было отношение Байрона к христианской религии, его произведения полны напряженных размышлений о природе Бога, смысле жизни, судьбе человека и его предназначении. Как и все великие творцы, Байрон не устаревает, его произведения имеют, и всегда будут иметь огромное значение для мировой литературы. Библейская же тематика, к которой он не раз обращается в своем творчестве, универсальна, она поднимает произведение до вселенских масштабов, позволяя автору в самом широком смысле рассуждать о явлениях реальности и закономерностях человеческой природы. Образ Каина, которому посвящена эта курсовая работа, очень важен, не только для литературы первой половины XIX века, но и для мировой литературы в целом. В нем находят отражение переломная эпоха, кризис просветительского мировоззрения, разочарование в доктрине “естественного человека”, а так же духовные искания самого Байрона. Более того, Каин это в некоторой степени обобщенный образ всего человечества вообще и каждого его представителя в частности. Мистерия “Каин” одно из величайших произведений мировой литературы, которое и сегодня читается с исключительным интересом и восхищением.

  • 8948. Развитие общественной мысли в литературе XIX века
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Своего рода представление об идеале дает читателям и Толстой в романе “Война и мир”. Идеальный аспект присущ характерам Пьера и Андрея, идеальна их дружба и любовь Пьера к Наташе Ростовой, героине, которая воплощает в романе начало женственности. Согласно исторической концепции писателя, за разрушительными столкновениями народов должен наступить период восстановления сил нации, когда человек, обретший представление о путях стремления к личному счастью и единения с народом, будет создавать идеальные семьи (семья Пьера и Наташи в эпилоге романа) и приобщится к общенародной жизни (путь Пьера к декабризму). Идеальные представления Толстого о личности и ее роли в обществе вообще связаны именно с идеей слияния человека с патриархальным крестьянством, с умением “сопрягать в душе своей значение всего...”. Таким образом, появление Пьера в романе позволило Толстому воплотить идеал эпохи в образе реального, неидеализированного героя, показанного во всей полноте жизненных противоречий. Ряд черт роднит этого героя с князем Мышкиным. Оба они отличаются добротой и непрактичностью, душевной чуткостью и верностью нравственным инстинктам. Но если Достоевский сближает своего героя с типом “маленького человека”! то Толстой, напротив, наделяет героя чертами, свойственными патриархальным крестьянам. В этом также проявляется отражение идеалов Толстого. Русское патриархальное крестьянство, по мнению автора, несет в себе огромный этический заряд. Создавая образ Платона Каратаева, Толстой подчеркивает в нем идеальные черты, сформированные под воздействием патриархального и христианского начала русского народа. Смысл же исторического развития нации, по Толстому, заключается в сближении людей с народом, ибо это путь к гармонии личности.

  • 8949. Развитие орфографической зоркости на уроках русского языка
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    При организации повторения важно иметь в виду, что за время, отведенное на изучение того или иного орфографического материала и дальнейшее его закрепление, не у всех учащихся вырабатываются прочные орфографические навыки. По моим данным, такие написания, как безударные гласные корня, не с частями речи, употребление ннн в составе слова, употребление дефиса, дают высокий (3050 % от общего числа) процент ошибок даже в старших классах. Одна из причин низкого уровня обученности школьников отсутствие дифференцированного подхода к разным по успеваемости группам учащихся, для которых требуется неодинаковое количество упражнений (предъявлении), чтобы навык сформировался. Например, в моей, практике при изучении правописания безударных окончаний имен существительных в V классе, где у школьников формировались навыки самоконтроля (письменное грамматическое обоснование до записи существительного), ошибки исчезли после второго упражнения (группа хорошо успевающих школьников), после третьего (среднеуспевающие) и после шестого (слабоуспевающие). В другом классе, где обоснование окончаний проходило устно, такого количества предъявлений было недостаточно. Для выработки прочных орфографических навыков правописания чередующихся гласных о а в корнях раст- рос- с использованием самоконтроля (выделение корня, подчеркивание букв ст и щ, проведение от этих букв стрелки к гласной а в корне, подчеркивание ее) группе хорошо успевающих школьников потребовалось 4850, группе среднеуспевающих 65, группе слабоуспевающих учащихся 80 слов на это правило. В другом классе, где учащиеся объясняли правописание слов с данными корнями устно (сначала вслух, затем про себя), потребовалось проанализировать и записать большее количество слов: соответственно 9095, 110 и 116 примеров. Разное количество предъявлении для разных по успеваемости групп учащихся необходимо при усвоении и других орфографических правил. Поэтому при повторении и обобщении изученного нужно учитывать неодинаковую степень сформированности орфографического навыка у разных групп учащихся и планировать упражнения таким образом, чтобы довести до автоматизма грамотное письмо школьников.

  • 8950. Развитие римской литературы середины I века
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Одна из важнейших тем лирики Катулла любовная. Это прежде всего стихи о любви к Лесбии. Под этим псевдонимом, напоминающем читателю о греческой поэтессе Сапфо, скрывалась патрицианка, жена сенатора, умная и красивая, не чуждая любовных интриг и политики, сестра знаменитого народного трибуна, Клодия. Стихи, обращенные к Клодии, можно было бы объединить в отдельный сборник, однако в книге Катулла они расположены вперемежку с остальными, без определенного порядка. Псевдоним любимой Катулла не случайно напоминает нам о Сапфо. Действительно, цикл открывается переводом знаменитого стихотворения Сапфо, в котором изображены элементы любовного безумия. Чувства Сапфо при виде любимой, выходящей замуж, Катулл переносит на свои ощущения при виде Клодии. При этом он резче подчеркивает отдельные моменты и заканчивает строками:

  • 8951. Развитие рок-музыки
    Реферат пополнение в коллекции 09.12.2008

    Поистине гигантами хард-рока стали «Deep Purple». Их история началась в 1968 году, когда британская рок-сцена представляла собой очень интересную картину. Отходила в прошлое "власть цветов" - вершина движения хиппи. Разной музыки было очень много, в хит-парадах соседствовали инструментальные пьессы Х.Монтенегро, "Битлз", Луис Армстронг, Эстер и Аби Офарим. Сфера рок-музыки расширялась. Привлечение джазовых или симфонических элементов было еще в новинку, но уже не вызывало удивления. Рок еще не успел, как сегодня, рассечься по разным возрастным, социальным, культурным слоям, когда каждый занимается своим делом. Взаимовлияние было очень сильным. В феврале 1968 года три английских музыканта решили создать новую группу. Это были Джон Лорд, Ян Пейс и Ритчи Блэкмор. Все трое были довольно известны в мире английского рока. Барабанщик Ян Пейс, которому едва исполнилось 20 лет, уже с начала 60-х годов играл с различными коллективами. Джон Лорд, органист, долго и серьезно изучал классичечкую музыку, пробовал свои силы в театре, потом увлекся джазом, много играл с рок-ансамблями, стремясь найти пути и способы сочетания своих увлечений классикой и эстрадой. Лорд, Пейс и Блэкмор пригласили басиста Ника Семилера и гитариста Рода Инанса и записали свой первый сингл "Тише". Пластинка вошла летом того же года в первую пятерку в США. Вскоре в американских хит-парадах появился и первый диск - гигант группы "Дип Перпл" - "The shades of Deep Purple". Следующая пластинка "The Book of Taliesyn" привлекает экспериментами Лорда в области сближения рока и классики. Вскоре сложилась парадоксальная ситуация - пластинки "Deep Purple" поподали в американские хит -парады, а у себя на родине, в Англии, группа была практически неизвестна. "Deep Purple" решили сделать что-то у себя дома. Для начала они заменили Иванса и Симплера Яном Гилланом и Роджером Гловером. Гиллан был известен не только как вокалист, но и как поэт, автор песен, а за плечами Гловера был многолетний опыт игры в различных ансамблях. В таком составе "Deep Purple" и Королевский филармонический оркестр (дирижер - Малькольм Арнольд) исполнили концерт, написанный Джоном Лордом в 1969 году. "Концерт" Лорда стал тем редким случаем, когда попытка соединения рока и "академической" музыки была одинаково восторженно встречена поклонниками и той и другой музыки. "Живая" запись из Альберт - холла была выпущена на пластинке. Кстати, "Концерт" был не единственным таким опытом Лорда. Поворотным моментом в истории "Deep Purple" послужила пластинка "Deep Purple in Rock". Диск вышел летом 1970 года, почти одновременно с сорокопяткой "Black Night", ознаменовав новый этап в творчестве группы. Хэви метал тогда еще не появился. Для миллионов слушателей "крестным отцом" жанра - если не строго хронологически, то духовно - стал ансамбль ""Deep Purple"" В почерке коллектива появилось все, что потом использовали другие металлические группы - громкость, как эстетическая составная, простые риффы-гитары и бас-гитары, часто играемые в унисон, характерный вокал, мощный мотор ударных. Что отличает "Deep Purple" от своих последователей, так это готовность постоянно впитывать новое, что появляется в других жанрах, открытость другим музыкальным влияниям. Ни "Deep Purple", ни "Led Zeppelin", ни «Black Sabbath» также стоящие у идейных истоков хэви метал замкнутостью не отличались. Может быть, именно поэтому многое в их музыке интересно и сегодня.

  • 8952. Развитие русской орфоэпии
    Информация пополнение в коллекции 13.05.2008

     

    1. Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. 5-е изд. М-, 1972.
    2. Булаховский Л. А. Русский литературный язык первой половины XIX в. М., 1994.
    3. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1998.
    4. Колесов В. В. Развитие словесного ударения в современном русском произношении. В кн.: Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. Л., 1997.
    5. Обнорский С. П. Избранные работы по русскому языку. М., 1990
    6. Панов М. В. О стилях произношения. В сб.: Развитие современного русского языка. М., 1993.
    7. Панов М. В. Современный русский язык: Фонетика. М., 1999.
    8. Развитие фонетики современного русского языка. М., 2001.
    9. Русское литературное произношение и ударение: Словарь-справочник. /Под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова. М., 1990.
    10. Словарь ударений для работников радио и телевидения. /Сост. Ф.Л Агеенко и М. В. Зарва; под ред. Д. Э. Розенталя. 4-е изд. М,, 2001.
    11. Суперанская А. В. Ударение в заимствованных словах в современном русском языке.М., 1968.
    12. Суперанская А. В. Ударение в собственных именах в современном русском языке. М., 1966.
    13. Текучее А. В. Преподавание русского языка в диалектных условиях.М., 1994.
    14. Ушаков Д. Н. Московское произношение. Рус. речь, 1968, № 2.
    15. Щерба Л. В. О нормах образцового русского произношения. В кн.: Избранные работы по русскому языку. М., 1997.
  • 8953. Развитие стихосложения в русской поэзии
    Доклад пополнение в коллекции 02.08.2010
  • 8954. Развитие темы «маленького человека» в творчестве Н. В. Гоголя
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    «Записки сумасшедшего» - вопль протеста против несправедливых устоев обезумевшего мира, где все смещено и спутано, где попраны разум и справедливость. Поприщин - порождение и жертва этого мира. Крик героя в финале повести вобрал в себя все обиды и страдания «маленького человека». Жертвой Петербурга, жертвой нищеты и произвола является Акакий Акакиевич Башмачкин - герой повести «Шинель». «Он был то, что называют вечный титулярный советник, над которым, как известно, натрунились и наострились вдоволь разные писатели, имеющие похвальное обыкновение налегать на тех, которые не могут кусаться», - так говорит о Башмачкине Гоголь. Автор не скрывает ироничной усмешки, когда описывает ограниченность и убожество своего героя. Гоголь подчеркивает типичность Акакия Акакиевича: «В одном департаменте служил один чиновник Башмач-кин -робкий, задавленный судьбой человек, забитое, бессловесное существо, безропотно сносящее насмешки сослуживцев. Акакий Акакиевич «ни одного слова не отвечал» и вел себя так, «как будто бы никого и не было перед ним», когда сослуживцы «сыпали на голову ему бумажки». И вот таким человеком овладела всепожирающая страсть обзавестись новой шинелью. При этом сила страсти и ее предмет несоизмеримы. В этом ирония Гоголя: ведь решение простой житейской задачи вознесено на высокий пьедестал. Когда Акакия Акакиевича ограбили, он в порыве отчаяния обратился к «значительному лицу». «Значительное лицо» - обобщенный образ представителя власти. Именно сцена у генерала с наибольшей силой обнаруживает социальную трагедию «маленького человека». Из кабинета «значительного лица» Акакия Акакиевича «вынесли почти без движения». Гоголь подчеркивает общественный смысл конфликта, когда бессловесный и робкий Баш-мачкин только в предсмертном бреду начинает «сквернохульничать, произнося самые страшные слова». И только мертвый Акакий Акакиевич способен на бунт и месть. Привидение, в котором был узнан бедный чиновник, начинает сдирать шинели «со всех плеч, не разбирая чина и звания». Мнение критиков и современников Гоголя об этом герое разошлось. Достоевский увидел в «Шинели» «безжалостное издевательство над человеком». Критик Апполон Григорьев «любовь общую, мировую, христианскую». А Чернышевский назвал Башмачника «совершенным идиотом».

  • 8955. Развитие туризма в Италии
    Информация пополнение в коллекции 27.09.2010
  • 8956. Разговор Пилата с Афранием (М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Пилат понимает, как он рискует со своими предложениями, поэтому и открывает разговор о трудной работе тем, что сулит Афранию значительное вознаграждение за нее: в первую очередь карьерный рост. Ответ начальника стражи: «Я счастлив служить под вашим начальством, игемон,» - служит сигналом к продолжению беседы. Несколько небрежно и как бы невзначай подступает прокуратор к главному вопросу об Иуде из Кириафа. Пилат выясняет, что из себя представляет предатель, его интересы, «страсти», род занятий. Получив исчерпывающую характеристику, прокуратор «…оглянулся, нет ли кого на балконе, и потом сказал тихо: …Я получил сегодня сведения о том, что его [Иуду] зарежут этой ночью». Афраний реагирует на эти слова своим особым взглядом: он все понял. После этого Пилат излагает подробности будущего преступления. В конце беседы Афранию остается лишь уточнить твердость намерений прокуратора: «замысел злодеев чрезвычайно трудно выполним. Ведь подумать только… - выследить человека, зарезать, да еще узнать, сколько получил да ухитриться вернуть деньги Каифе, и все это в одну ночь? Сегодня?» Пилат повторяет, что, несмотря на все трудности, он не откажется от задуманного: «…его зарежут сегодня…у меня предчувствие… Не было случая, чтобы оно меня обмануло, - тут судорога прошла по лицу прокуратора, и он коротко потер руки». Убедительней слов последний жест прокуратора: он предвкушает убийство Иуды.

  • 8957. Разговорная лексика в рассказе М. Шолохова "Судьба человека"
    Дипломная работа пополнение в коллекции 02.07.2011

    Грубые просторечия образуются, соединяясь с литературной основой: пустобрех, симпатяга, скатёрка, скороходь. Другие, соединяясь с корнем и изменяя его фонетическую оболочку (почтарь, слых) или морфологический состав (слабина, сласть, смирена), не нарушают норму, хотя ограничивают употребление возникшего слова в литературной речи. У имён существительных с помощью суффиксов - ай-, - ак-, - ач, - ень, - их, - ох, - уй со значением лица (слюнтяй, развихляй, запивоха). - аг (а), - уг (а), - дыг (а), - уш (а) со значением общего рода (блатяга, забулдыга, вруша). У имён прилагательных с помощью суффиксов - аст-, - ат-, - ист-, - лив-, - оват, - ащ-, - ющ-, - енн - со значением избыточности признака (губатый, разговористый, гнусливый, дурковатый). Иногда суффикс в литературном слове заменяется другим, который придаёт всему слову просторечную окраску (скребка - скребница, средствие - средство). Можно встретить одновременно замену суффикса и перфикса: росшивь ("вышивка"). Глаголам, по мнению исследователей не свойственны аффиксы, вносящие эмоциональную оценку, носителем значения качества и меры экспрессии является обычно основа. Помимо формально выраженных признаков, можно выделить дополнительные показатели экспрессивности. Семантика экспрессивного слова может быть обусловлена: семантикой производящей основы (хавать - хавчик, шляпа - прошляпить, собака - собачиться). Так же семантикой производящей основы и экспрессивного суффикса (вор - ворюга, балаболить - балаболка). Семантикой деривационной базы, состоящей из словосочетаний (сматывать удочки, толстопуз). Грубые просторечия могут быть звуковой формой (тырить, фифа, цаца) - слова с размытой внутренней формой, (профукать, нюня) - звукоподражательные слова.

  • 8958. Разговоры богов (Dialogoe deorum)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Афродита просит осмотреть ее более внимательно. Во время осмотра (который явно доставляет Парису удовольствие) она умело и ненавязчиво расхваливает его красоту. Парис, дескать, достоин лучшей участи, чем пастушья жизнь в диких горах. Зачем его красота коровам? Он мог бы найти себе достойную пару даже в Элладе. Афродита рассказывает заинтересовавшемуся судье об одной из самых красивых женщин Елене, жене спартанского царя Менелая, дочери Леды, внучке Зевса. Парис все больше увлекается ее рассказом. Тогда Афродита предлагает ему отправиться в путешествие по Элладе и в Лакедемоне самому повидать красавицу: «Елена тебя увидит, а там уж я позабочусь о том, чтобы она влюбилась и ушла с тобой». Парису это кажется невероятным, но богиня уверяет: все будет именно так, как она обещает. Она дает в провожатые Парису своих сыновей Гимероса и Эрота. С их общей помощью (стрелы Эрота и все остальное) задуманное свершится. Взяв с богини слово, что она не обманет, Парис (заочно уже воспылавший любовью к Елене) присуждает яблоко Афродите.

  • 8959. Разговоры в царстве мертвых (Dialogoe in regione mortuum)
    Сочинение пополнение в коллекции 12.01.2009

    Харон собирается везти очередную партию мертвых и обращает их внимание на плачевное состояние своего суденышка. Он предлагает пассажирам освободиться от лишнего груза и просит Гермеса проследить за этим. Вестник богов берется за дело. По его указанию философ-киник Менипп с готовностью бросает свой жалкий мешок и палку. И Гермес сажает его на почетное место возле рулевого. Красавцу Хермолаю Гермес велит снять с себя длинные волосы, румянец и вообще всю кожу. Тирану Лампиху приказывает оставить на берегу все богатство, а заодно спесь и надменность. Полководцу приходится бросить вооружение и трофеи. Философ-демагог вынужден расстаться не только с ложью, невежеством и охотой до пустых споров, но и с косматой бородой и бровями. А когда раздосадованный философ требует, чтобы Менипп оставил свою свободу, откровенность, благородство и смех, Гермес энергично возражает: это все вещи легкие, их перевезти нетрудно, и они даже помогут в печальном пути. И ладья Харона отчаливает от берега.

  • 8960. Разграничение временных пластов в "Жизни Арсеньева" И. Бунина
    Курсовой проект пополнение в коллекции 12.06.2006

    Постепенно шло приобщение его к жизни. Причем к жизни не социальной, а природной. О воссоединении с природным началом говорит следующее: «Подражая подпаску, можно было запастись посоленной коркой черного хлеба и есть длинные зеленые стрелки лука с серыми зернистыми махорчиками на остриях, красную редиску, белую редьку, маленькие шершавые и бугристые огурчики, которые так приятно было искать, шурша под бесконечными ползучими плетями, лежавшими на рассыпчатых грядках… На что нам было все это, разве голодны мы были? Нет, конечно, но мы за этой трапезой, сами того не сознавая, приобщались самой земли, всего того чувственного, вещественного, из чего создан мир». Приобщение к естественному миру шло на чувственном уровне. Арсеньев не осознавал, не анализировал на уровне интеллектуальном, познание было чисто эмпирическим, в какой то степени, бессознательным: «О, как я уже чувствовал это божественное великолепие мира и бога, над ним царящего и его создавшего с такой полнотой и силой вещественности!» И это чувство, сознание природной действительности на бессознательном уровне автор подвергает анализу в настоящем на уровне сознательного. В связи с природным единением, возникает образ идиллического мира детства; для которого, в какой-то мере. Характерна порывистость чувств, чистота эмоций: «Мало было в моей жизни мгновений, равных тому, когда я летел туда по облитым водой бурьянам и, выдернув редьку, жадно куснул ее и хвост вместе с синей густой грязью, облепившей его…» И автор, вписывая это событие в свою жизнь, говорит о его уникальности, о неповторимости того мгновения. Автор вспоминает тот вещественный мир, окружавший его в детстве, детально. Этот мир вещей был тесно связан с миром фантазий, например, дедушкин тарантас, который «дышал» стариной и манил в далекие края. В воспоминания Арсеньева вклеивается мысль в настоящем, которая напрямую не связана с описанием детства, а является обобщением его жизненного опыта:». Вот умрешь и никогда не увидишь больше неба, деревьев. Птиц и еще многого, к чему так привык, с чем так сроднился и с чем так жалко будет расставаться!» Здесь же авторская медитация, где он задается вопросом «почему с детства тянет человека в даль?» Далее Арсеньев говорит о «самом глухом из всех мест на свете» - Провале. Провал был дальше риги, за гумном, и это было очень далеко для маленького Арсеньева, что свидетельствует о том, что мир хоть и расширяется, однако он еще совсем узок. И этот-то мир и пытается передать Арсеньев, находясь уже во взрослом состоянии. Чем старше становится Арсеньев, тем его жизнь становится разнообразней. Она выходит уже не только за пределы усадьбы, но и за пределы хутора Каменка; кроме того, Арсеньев еще более детально видит и осознает быт усадьбы. Таким образом, автор показывает углубление знаний о близком и познании более далеколежащего. Но мир ребенка еще ограничен понятием «мы»: «просыпаемся и мы, с радостью от солнечного утра, - других, повторяю, я все еще не хочу или не могу замечать…» И даже зрелое сознание не определяет, «не могу» или «не хочу». Арсеньев помнит звуки, помнит, как пленяла его работа баб в лунные ночи: «…и чувствую поэтическую прелесть этой ночной работы».