Учебно-методический комплекс дисциплины русский язык и культура речи Специальность

Вид материалаУчебно-методический комплекс

Содержание


тематический план КУРСА
Содержание курса
Риторика (4 часа)
Культура речи (3 часа)
Министерство культуры Российской Федерации
«московский государственный университет
Конспект лекций теоретического курса
Стили современного русского языка. функциональные стили речи
Стилистическое многообразие русского языка. Типы лексики
Закрепленность лексики за стилями речи
Лексика стилистически окрашенная и нейтральная
Разговорная лексика
Функциональные стили речи(общая характеристика)
Функциональные стили
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
^

тематический план КУРСА





раздела

Наименование раздела

те­мы

Тема

Всего

часов


лекции


практические


СРС

1

Стилистика

1

Функциональные стили современного русского языка







2

2

2

Научный стиль речи




1

1

2

3

Публицистический стиль речи




1

1

2

4

Официально-деловой стиль речи




1

2

2

5

Разговорный стиль речи




1




2

6

Выразительные средства языка








1

4

2

Риторика

7

Риторика как наука. Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Логические основы речевого общения




2

2

4

8

Оратор и его аудитория




2




2

9

Подготовка речи и публичное выступление








1

4

3

Культура речи

10

Теоретические основы культуры речи. Лингвистические и энциклопедические словари русского языка




1

2

2

11

Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения




1

2

4

12

Нормы современного русского литературного языка: нормы лексической сочетаемости






1

2

2

4

Современный русский язык

13

Нормы современного русского литературного языка: синтаксические нормы




4

2

2

14

Орфографические нормы русского литературного языка




4

2

4

15

Пунктуационные нормы русского литературного языка




3

2

4

16

Речевая грамотность




2




4

17

Фонетика




1




2

18

Лексикология




1

2

4

19

Морфология




2

2

2


Итого:

- лекции 28

- практика 26

- самостоятельная работа 54


^ Содержание курса


Стилистика (4 часа)
Тема 1

Стилистическое многообразие

современного русского языка


Понятие стиля.

Смысл афоризма: «Стиль – это человек».


Стили современного русского литературного языка: функциональные стили русского языка, соотнесение сферы общения, стиля языка и коммуникативных качеств речи.


Научный стиль речи: признаки научного стиля речи


Публицистический стиль речи: признаки публицистического стиля, особенности устной публичной речи


Официально-деловой стиль речи: стилевые и языковые черты официально-делового стиля речи


Разговорный стиль речи: особенности разговорного стиля речи, невербальные средства коммуникации


Выразительные средства языка: тропы и фигуры речи (аллитерацию, антитезу, анафору, градацию, гиперболу, инверсию, литоту, метафору, метонимию, синекдоху, сравнение, оксюморон, олицетворение, параллелизм, парцелляцию, перифраз, умолчание, эллипсис, эпифору, эпитет


Научный стиль речи: признаки научного стиля речи. Редактирование научного текста (лексический и морфологический аспекты); составление конспекта, курсовой (дипломной) работы; реферат.


Публицистический стиль речи: лингвистические, паралингвистические и экстралингвистические факторы публичной речи; особенности устной публичной речи.


Официально- деловой стиль речи: стилевые и языковые черты официально-делового стиля речи. Использование официально-деловой лексики, стандартных оборотов (клише и штампы) в делопроизводстве, в административно-правовой сфере.




^
Риторика (4 часа)



Тема 2

речевые взаимодействия


История понятия «ораторское искусство» (риторика, красноречие).

Красноречие как один из видов искусства. Сравнение ораторского искусства с поэзией и актерским творчеством. Значение Аристотеля, Цицерона, М.В. Ломоносова, А.Ф. Мерзлякова и других для становления риторики как особого вида наук. Основные компоненты и композиционные особенности подготовки ораторской речи: формулировка темы и цели выступления, понятие тезиса и его значение. Начало развертывания и завершения речи. Значение метатекста. Методы преподнесения материала (индуктивный, дедуктивный, метод аналогии, концентрический, ступенчатый, исторический). Значение интонационно-мелодического звучания речи (тон, темп, тембр, интенсивность звучания).


Основные единицы общения. Логические основы речевого общения: основные единицы общения (речевое событие, речевую ситуацию, речевой акт, дискурс), условия эффективной речевой коммуникации, невербальные средства общения, логические правила построения устной речи.


Оратор и его аудитория: этика ораторского выступления


Подготовка речи и публичное выступление: приёмы поиска материала, основные правила построения ораторской речи, основные виды аргументов.


Тип связи в тексте: основные типы связи в тексте и средства их выражения.


Риторика как наука: предмет риторики и виды красноречия.


Речевое взаимодействие. Основные единицы общения. Логические основы речевого общения: особенности речевого взаимодействия участников коммуникации, основные единицы общения, невербальные средства общения, правила эффективной аргументации.


^
Культура речи (3 часа)
Тема 3

основы культуры речи


Теоретические основы культуры речи. Лингвистические и энциклопедические словари русского языка.

Два основных типа словарей в русском языке: 1) энциклопедические словари, 2) филологические словари (лингвистические). Отличие типов словарей друг от друга.

Различие многоязычных и одноязычных словарей. Тип одноязычных словарей (толковые, диалектные, исторические, этимологические, фразеологические, орфо­графические, орфоэпические, словари иностранных слов, словари неправильностей русского языка, словари писателей, словари отдельных произведений). Первые научные учреждения, изучающие и совершенствующие язык. Значение Российской Академии наук (С.-Петербург, 1783 г.). Значение шеститомного «Словаря Академии Российской» для развития национального языка.

История возникновения и развития словарей в России. Первый словарь – 13 век. Азбуковники 16 века. Первый печатный словарь 1596 года. Словарь Берынды и его своеобразие. Лексикон треязычный Поликарпова-Орлова. Первый трехязычный словарь.

Современные словари русского языка (Ожегов, Ушаков и др.)

Нормы современного русского литературного языка: нормы ударения.

Нормы современного русского литературного языка: нормы лексической сочетаемости.

Нормы фразеологизмов. Морфологические нормы имени числительного. Морфологические нормы предлогов и союзов.


Современный русский литературный язык (17 часов)


Тема 4

Современный русский литературный язык как наука


Язык как система. История происхождения современного русского языка (от общеславянского языка к украинскому, русскому, белорусскому языкам). Деление языка на устный и письменный: своеобразие типов каждой из упомянутых языковых подструктур.

Основные разделы современного русского языка. Определение и специфические особенности таких разделов, как лексикология, фразеология, фонетика, орфоэпия, графика, орфография, словообразование, морфология, синтаксис, пунктуация. Связь разделов курса русского языка с понятием культура речи.


Нормы современного русского литературного языка: синтаксические нормы : Синтаксис и пунктуация как разделы науки о языке. Простое предложение. Виды простого предложения. Однородные члены предложения. Обособленные второстепенные члены предложения. Вводные слова, обращения и междометия. Классификация сложных предложений. Бессоюзное сложное предложение. Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение. Предложения с разными видами связи.

Орфографические нормы русского литературного языка: Орфография как раздел науки о языке. Употребление твердого и мягкого знаков. Правописание приставок. Правописание корней. Имя существительное и основные правила орфографии. Другие значимые части речи (прилагательное, глагол, деепричастие, причастие, наречие) и основные морфологические правила. Служебные части речи и правила их написания.

Пунктуационные нормы русского литературного языка

Речевая грамотность

Фонетика: Своеобразие фонетики русского языка. Значение фонетики для языковой системы в целом. Понятие транскрибции. Понятие словесного ударения. Понятие фразового ударения. Понятие текстового ударения. Связь фонетики и синтаксиса. Закрытые и открытые слоги. Согласные и гласные, их отличие. Своеобразие фонетического разбора.

Лексикология

Морфология

Фразеология и ее своеобразие



^ Министерство культуры Российской Федерации

Алтайский филиал федерального государственного образовательного

учреждения высшего профессионального образования

^ «МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

КУЛЬТУРЫ И ИСКУССТВ»


Кафедра гуманитарных дисциплин


Учебно-методический комплекс дисциплины


Русский язык и культура речи


^ КОНСПЕКТ ЛЕКЦИЙ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО КУРСА


080801.65 – «Прикладная информатика (в менеджменте)»


Ведущий лектор

Горбачёва Н.И., доцент


Барнаул

2010


РАЗДЕЛ 1 Cтилистика


^ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РЕЧИ


 

Общее представление о стилях

Русский язык – понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и сти­хотворения, газетные статьи и судебные протоколы. Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения мыслей, развития разнообразных тем, со­здания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуа­цию, цели и содержание высказывания, его адресность. Как непохожи, например, по стилю частное письмо и докладная записка на имя начальника! Одна и та же информа­ция получает разное языковое выражение. Ср.:

 

Пример 1

Уважаемый Виктор Иванович!

Довожу до Вашего сведения, что не смогу прибыть к месту назначения в указанный Вами срок и приступить к исполнению своих служебных обязанностей, так как состояние моего здоровья ухудшилось. Я остро нуждаюсь в лечении. Прошу пре­до­ставить мне отпуск за свой счет.

Ассистент Г. Сидорова

 

Пример 2

Милый Витюша!

Прости, что огорчаю тебя, но я никак не смогу приехать, когда ты хочешь. Но ты не горюй. Все образуется. А я и на работу-то выйти не смогу, потому что устала, чувствую себя отвратительно, еще хуже, чем раньше. Буду просить дать мне отпуск, чтобы подлечиться. Хоть бы дали, пусть и без оплаты, это не беда! Не скучай!

 

Обнимаю. Галя.

 

В официальном документе и официально-деловой сфере общественной деятельности (пример № 1) преобладает книжная лексика: уважаемый, довожу до Вашего сведения, прибыть, место назначения, указанный срок, приступить к исполнению служебных обязанностей и т.д. В частном письме и бытовой сфере общения (пример № 2) использованы слова и выражения а)  общеупотребительные: приехать, хочешь, выйти на работу, чувствую себя хуже, чем рань­ше, просить отпуск, без оплаты; б) разговорные: устала, хоть бы дали, не беда, все образуется, не скучай, нe горюй; в) эмоционально окрашенные: милый, Ви­тюша, прости, огорчаю, отвратительно, обнимаю. Такой отбор лексических средств социально обусловлен: взаимоотношения автора и адресата текстов различны.

В устной речи мы также подбираем языковые средства с учетом условий общения. Чтобы показать, на­сколько их выбор зависит от обстановки и со­беседников, представим себе, что муж за обедом спрашивает жену, чем она сегодня занималась. В ответ он слышит:

Пример 3

В предобеденное время я ускоренными темпами обеспечивала восстановление надлежащего порядка на жилой площади, а также в предназначенном для приготовления пищи подсобном помещении общего пользования. В последующий период мною было организо­вано посещение торговой точки с целью приобретения необходи­мых продовольственных товаров.

Ненормальность такого ответа (если только за ним не скры­вается нарочитая шутка) совершенно очевидна, хотя он и прави­лен  с точки зрения как содержания, так и норм литератур­ного языка. Такое построение фраз уместно в официальном отче­те, деловом письме, но не в беседе мужа с женой, где ситуация требует простого, обыденно­го ответа.

Пример 4

Утром я быстро убрала комнату и кухню, а потом сходила в мага­зин за продуктами.

Примеры 3 и 4 одинаковы с точки зрения содержания, но абсолютно различны с точки зрения стиля (выражения).

Как видим, обращение к языковым средствам, имеющим определенную стилевую принадлежность, должно быть обоснованным, необдуманное их использование может оказаться неуместным. Речь – это связное целое, и каждое слово в ней, любая конструкция должны быть стилистически оправданы.

Что же такое стиль?

Стиль – это выбор языковых средств, связанный с определенной сферой общественной деятельности, целью речевого общения и составом его носителей.

А известно ли Вам, что слово стиль происходит от греческого слова stylos, что означает "палочка для письма", которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств.

 

^ Стилистическое многообразие русского языка. Типы лексики

 

Лексика книжная, разговорная и просторечная

Еще в античных пособиях по красноречию, например в "Риторике" Аристотеля, большое внимание уделялось сти­лю. По мнению философа, он "должен подходить к предме­ту речи"; о важных вещах следует говорить серьезно, подби­рая слова и выражения, которые придадут речи возвышенное звуча­ние (высокая лексика). О пустяках же не говорится торжественно, в этом случае используются слова шутливые, презрительные (т.е. сниженная лексика). На противопостановление "высоких" и "низких" слов указывал и М.В. Ломоносов. В середине XVIII в. М.В. Ломоносов создал знаменитую "теорию трех штилей". Согласно этой теории каждому жанру соответствует свой стиль: высокий, посредственный и низкий. В середине XIX в. о трех типах речи говорил А.Х. Востоков.

Речь, по мнению Востокова, бывает по выбору слов, в нее входящих:

1. важная, или благородная, называемая книжным язы­ком;

2. простонародная, иначе называемая просторечием;

3. обыкновенная речь, или язык разговорный.

Действительно, об одном и том же предмете можно сказать по-разному, используя средства разных стилей: храбрый солдат (нейтральный) и доблестный воин (высокий стиль); хороший человек (нейтральный) и мировой парень (сниженный стиль) и т. п.

В современном русском языке выделяют лексику 1) книжную, 2) разговорную, 3) просторечную.

Книжная лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном, значительном. Такая лексика находит применение в выступлениях ораторов, в поэтической речи, где оправдан торжественный, патетический тон. Но если вы, например, захотели пить, вам не придет в голову по этому поводу так обратиться к товарищу: О мой незабвенный соратник и друг! Утоли мою жажду животворящей влагой! Книжные слова неуместны в непринужденной беседе. Разговорная лексика используется в бытовом общении (дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке). Разговорные слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны офи­циальными отношениями, или в официальной обстановке.

Просторечная лексика (и ее разновидность – сниженная) обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении.

Современные толковые словари часто дают стилистические пометы к словам, например: книжн. (книжное слово), разг. (разговорное), презр. (презрительное), уничиж. (уничижительное) и др. Конечно, разговаривая, мы не можем каждый раз за­глядывать в толковые словари или справочники, уточняя стилистическую по­мету к тому или иному слову, но как носители русского языка мы должны  чувствовать и знать, какое имен­но слово нужно употребить в определенной ситуации.

Ниже приведены примеры различных типов лексики. 
Лексика

книжная

(аналогия,
дисквалификация,
сущность)


 

разговорная

просторечная

(подружка,
пятиэтажка,
читалка)


 

 

сниженная

(отлупить
расфуфыриться,
измытарить)


 

 

(разгильдяй,
пустомеля,
башковитый)


 

 

 













 

 

 

 

 

^ Закрепленность лексики за стилями речи

Важно знать, что та или иная лексика закреплена за определенным стилем речи.

Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, хотя ей свойственна известная свобода в выборе средств. Например, вместо выра­жений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат часто употребляют слова промокашка, читалка, сушилка (вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении).

Просторечная лексика (а тем более сниженная) не принадлежит ни к одному из стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях грубоватой характеристики явлений и предметов. Например: братва, обжора, барахло, брехня и др. Сниженные слова также нередко дают оценку тому или иному предмету (лицу) в грубой просторечной форме: разгильдяй, балбес, башковитый и др. (В официально-деловом общении подобные слова недопустимы, а в обиходно-разго­ворной речи их следует избегать.)

Разговорная лексика противопоставлена книжной. Книжная лексика закреплена за научным, газетно-пуб­лицистическим и официально-деловым стилями, представлен­ными обычно в письменной форме: позиция, сущность, явление, квалификация, сотрудник, наличие средств, оказание помощи и др.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наря­ду со словами, общими для научного, газетно-публицисти­ческого и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном стиле. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины: – биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинские термины: рентген, ангина, диа­бет, лингвистические термины: морфема, суффикс, флексия; экономические термины: бартер, менеджмент, маркетинг, лизинг).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные сло­ва с общественно-политическим значением: гуманность, про­гресс, народность, гласность, миролюбивый.

В деловом стиле, т.е. официальной переписке, правитель­ственных актах, речах, употребляется лексика, отражающая официально-дело­вые отношения: пленум, сессия, решение, по­становление, резолюция. Особую группу в составе официаль­но-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать док­лад, зачитать решение, препроводить документы, входящий номер.

 

^ Лексика стилистически окрашенная и нейтральная

Закрепленность слов за определенным стилем речи объяс­няется тем, что в значение многих слов помимо основного (предметного) содержания входит и стилистическая окраска. Если сопоставить следующие синонимические пары слов: нехватка – дефицит,  потеха – раз­влечение, переделка – преобразование, растранжи­рить – растратить, то нетрудно заме­тить, что эти синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а только своей стилистической окраской. Первые слова каж­дой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Однако следует отметить, что не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной форм речи. Такие слова обра­зуют фон, на котором выделяется стилистически закрепленная лексика. Их называют стилистически нейтральными.

Сопос­тавьте приведенные ниже нейтральные слова с их стилисти­ческими синонимами, относящимися к разговорной и книж­ной лексике:

 

^ Разговорная лексика

Стилистически нейтральная лексика

Книжная лексика

брести

идти

шествовать

уйма

много

множество

мордашка

лицо

лик

гляделки

глаза

очи

 

Оценочная лексика

Помимо стилистической окраски, слово способ­но выражать оценку различных явлений ре­альной действительности. Есть слова с положительной и отрица­тельной оценкой, ср.: отличный, прекрасный, превосход­ный, чудесный, изумительный, роскошный, великолепный – положительная оценка и скверный, гадкий, отвратительный, безобразный, наглый, нахальный, противный – отрицательная оценка.

Слова с положительной и отрицательной оценкой представлены во всех типах лексики. Так, книжной лексике принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность, а также выражают эмоциональ­но-экспрессивную оценку называемых понятий, например: прекрасно­душие, словеса, донкихотство – положительная оценка; педантич­ный, манерность, личина, продажный – отрицательная оценка.

В разговорной лексике также встречаются слова положительные: дочурка, голубушка, бутуз, смешинка и выражающие отрицательную оценку называе­мых понятий: мелюзга, ретивый, хихикать, бахвалиться.

В просторечии употребляются сниженные слова, ко­торые находятся за пределами литературной лексики. Среди них также могут быть слова, выражающие положительную оценку: работяга, башковитый, обалденный и отрицательное отношение говорящего к обозначаемым ими понятиям: рехнуться, хлипкий, ушлый и т.п.

Вы­бор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики нередко зависит от нашего отношения к тому, о чем мы говорим. Приведем следующий пример.

Пример 5

Двое спорили:

– Я не могу относиться серьезно к тому, что говорит этот бело­брысый юнец, – сказал один.

– И напрасно, – возразил другой, – доводы этого белокурого юноши весьма убедительны.

В этих репликах выражено разное отно­шение собеседников к молодому человеку: один из участников диалога подобрал для него обидные слова, подчеркнув свое пренебрежение; другой, наоборот, постарался найти такие слова, которые выразили симпатию.

Итак, богатство лексики русского языка предоставляет широкие возможности для стилистического выбора.

 

^ Функциональные стили речи(общая характеристика)

Наша речь в официальной обстановке (чтение лекций, выступление на научной конференции или на деловом совещании) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог с родственниками).

В зависимости от целей и задач, которые ставятся и реша­ются в процессе общения, происходит отбор языковых средств. В результате создаются разновид­ности единого литературного языка, называемые функциональными стилями.

Под функциональными стилями понимают исторически сложившиеся и социально закрепленные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения или сфере профессиональной дея­тельности.

В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили:  научный,  официально-деловой,  публицис­тический,  литературно-художественный, которые выступают преимущественно в письменной речи, и разговорный, кото­рому свойственна главным образом устная форма речи.

 

 
^
Функциональные стили

книжные стили

разговорный стиль

- научный

- официально-деловой

- публицистический

- литературно-художественный