Рабочая программа учебной дисциплины русский язык и культура речи специальность 010400 Физика, направление 510400 Физика
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа учебной дисциплины «политология» Специальность 010400-Физика, направление, 231.04kb.
- Рабочая программа по курсу «Русский язык и культура речи» Для специальности 01. 07., 178.56kb.
- Рабочая программа Молекулярная физика Специальность 010400 физика, направление 510400-физика, 92.73kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины «Физика конденсированного состояния, термодинамика,, 223.9kb.
- Рабочая программа Механика Специальность 010400 физика направление 510400-физика, 113.05kb.
- Рабочая программа «Механика и основы механики сплошных сред» Специальность 010400 физика,, 141.09kb.
- Рабочая программа математический анализ наименование дисциплины Специальность 010400-Физика,, 146.14kb.
- Рабочая программа Физика атома и атомных явлений Кафедра общей физики Специальность, 228.56kb.
- Рабочая программа по курсу «Отечественная история» для специальность 010701 и направлению, 485.4kb.
- Программа курса элементы общей теории относительности объем: лекции 50 часов Кафедра, 56.38kb.
ИВАНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
УТВЕРЖДАЮ
Декан физического факультета
______________________ проф. Е.В.Сметанин
«_22__»___января___2003 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
учебной дисциплины
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ
Специальность — 010400 - Физика, направление 510400 - Физика
Факультет физический
Курс__1 ОДО __Семестр____2__
Кафедра современного русского языка и методики преподавания
Общая трудоемкость дисциплины (час.)_54__________________
В том числе:
Лекции_______________________36________________
Практические занятия_____________________________
Лабораторные занятия_____________________________
Самостоятельная работа_________18________________
Рабочая программа принята на заседании кафедры «21» _января___ 2003 г.
Заведующий кафедрой _________________ Хуснутдинов А.А.
^ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА
«РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ»
I. Объяснительная записка
Курс «Русский язык и культура речи (для нефилологов)» нацелен на повышение уровня практического владения современным русским литературным языком у специалистов нефилологического профиля.
Цель курса состоит в формировании и развитии у студентов-нефилологов языковой, коммуникативной (речевой) и общекультурной компетенции — с акцентом на коммуникативной компетенции.
К задачам курса «Русский язык и культура речи» относятся:
1) углубление и систематизация знаний о нормах литературной речи на родном языке;
2) ознакомление с основами функциональной и практической стилистики русского языка,
3) овладение профессионально значимыми жанрами деловой и научной речи, основными интеллектуально-речевыми умениями, которые должен развить профессионал любого профиля для успешной работы по своей специальности и каждый член общества — для успешной коммуникации в самых различных сферах — бытовой, правовой, научной, политической, социально-государственной.
В ходе изучения курса «Русский язык и культура речи» студенты должны не просто укрепить знания в перечисленных областях, но и научиться применять их практически для построения текстов, продуктивного участия в процессе общения, достижения своих коммуникативных целей. Это подразумевает также:
— расширение круга языковых средств и принципов их употребления, которыми активно и пассивно владеет говорящий (пишущий),
— систематизацию этих средств в зависимости от того, в какой ситуации, в каком функциональном стиле или жанре речи они используются,
— обучение студентов способам трансформации несловесного материала, в частности, изображений и цифровых данных (схем, графиков, таблиц и т.п.) — в словесный, а также различным возможностям перехода от одного типа словесного материала к другому (например, от плана к связному тексту),
— продуцирование связных, правильно построенных монологических текстов на разные темы в соответствии с коммуникативными намерениями говорящего и ситуацией общения в устной и письменной форме (акцент на текстах научного и официально-делового стиля);
— участие в диалогических и полилогических ситуациях общения, установление речевого контакта, обмен информацией с другими членами языкового коллектива, связанными с говорящим различными социальными отношениями.
Программа составлена в соответствии с «Требованиями (федеральный компонент) к обязательному минимуму содержания и уровню подготовки бакалавра и дипломированного специалиста», утвержденными Министерством образования Российской Федерации 3 февраля 2000 г.
Основными формами организации учебного процесса по «Русскому языку и культуре речи» являются лекция, практическое занятие и самостоятельная работа:
- на лекциях освещаются ключевые темы и проблемы курса;
- практическое занятие включает в себя анализ теоретических вопросов и выполнение практических заданий (в том числе упражнений стилистического практикума), на практических занятиях представляются студенческие доклады и реферативные сообщения, проводятся деловые игры, осуществляется текущий контроль;
- самостоятельная работа осуществляется студентами на основе методических пособий «Русский язык и культура речи» и «Практикум по русскому языку» (автор-составитель - к.п.н., доцент кафедры современного русского языка и методики преподавания ИвГУ И.А. Сотова). Материалы изданий позволяют углубить и систематизировать знания студентов в области литературной речи и правописания: в методических указаниях представлены теоретические вопросы и списки обязательной и дополнительной литературы по каждой теме, задания по практической и функциональной стилистике и упражнения по наиболее актуальным для студентов орфографическим и пунктуационным темам.
Для получения «зачета» по курсу «Русский язык и культура речи» студенты должны показать знание основных теоретических положений данной дисциплины и продемонстрировать интеллектуально-речевые умения:
1) правильно и уместно использовать различные языковые средства в данном контексте, передавать логические акценты высказывания, обеспечивать связность текста;
2) находить в предложении или тексте и устранять подходящим в данном случае способом речевые ошибки, вызванные нарушениями литературных норм, а также отличать от речевых ошибок намеренное отступление от литературной нормы, оправданное стилистически;
3) оформлять высказывание в соответствии с нормами правописания;
4) продуцировать текст в разных жанрах деловой и научной речи.
II. Содержание учебного материала
2.1. Разделы курса
Раздел 1. Предмет и задачи курса «Русский язык и культура речи»
Раздел 2. Система функциональных стилей литературного языка
Раздел 3. Основы практической стилистики русского языка
Раздел 4. Нормы литературного языка
Раздел 5. Речевое общение. Речевое взаимодействие и его эффективность
2.2. Краткое содержание разделов
Раздел 1. Предмет и задачи курса
Литературный язык как высшая форма национального языка. Содержание и соотношение понятий «язык», «литературный язык», «современный литературный язык». Нормативные, коммуникативные, этические аспекты речи.
Раздел 2. Система функциональных стилей литературного языка
Тема 2.1. Типы речевых ситуаций и функциональные разновидности современного русского языка
Тема 2.2. Официально-деловой стиль
Типы официально-деловых текстов. Особенности структуры и оформления официально-деловых текстов. Язык делового письма: языковые средства, приемы, речевые нормы. Типичные ошибки в языке деловых бумаг. Правила делового этикета
Тема 2.3. Научный стиль
Жанры научной речи. Специфика использования элементов различных языковых уровней в научной речи. Языковые средства, специальные приемы и речевые нормы научных работ разных жанров. Реферат как вид научного текста.
Тема 2.4. Порождение и понимание текстов разных жанров
Трансформация текстов, изменение их структуры и содержательные изменения: план, тезисы, конспект, аннотация, реферат, сокращение текста или распространение подробностями.
Раздел 3. Основы практической стилистики русского языка
Тема 3.1. Механизмы порождения и восприятия устной и письменной речи и сознательное овладение способами ее подготовки и контроля
Текст как продукт речевой деятельности. Необходимость учета психологических закономерностей порождения и восприятия текста для обеспечения адекватной письменной передачи мысли от автора к реципиенту.
Тема 3.2. Особенности передачи логического ударения в письменной речи
Порядок слов как смыслоразличительное и стилистическое средство. Способы передачи логических акцентов высказывания в письменной речи. Понятие о «смещенном логическом ударении».
Тема 3.3. Логичность – одно из качеств хорошей речи
Языковые причины нарушения логики высказывания (причины появления двусмысленности и способы ее устранения, влияние неправильного построения и пунктуационного оформления синтаксической конструкции на смысл текста).
Раздел 4. Нормы литературного языка
Тема 4.1. Современная литературная норма и ее кодификация
Понятия «норма литературного языка», «вариант литературной нормы». Виды языковых норм. Историческая изменчивость и вариативность нормы. Кодификация литературной нормы.
Тема 4.2. Орфоэпические нормы
Основные и частные правила литературного произношения. Акцентологические нормы. Особенности русского ударения. Тенденции изменения современных произносительных норм. Интонация как необходимый компонент организации и членения речевого потока.
Тема 4.3. Морфологические и синтаксические нормы литературного языка
Основные типы грамматических ошибок.
Тема 4.4. Лексические нормы речи
Виды лексических ошибок. Стилистически оправданное нарушение литературной нормы. Речевая выразительность.
Тема 4.5. Нормы правописания
Орфографические и пунктуационные нормы письменной речи. Типичные случаи нарушений этих норм.
Раздел 5. Речевое общение. Речевое взаимодействие и его эффективность
Структура речевого общения. Ситуация общения. Правила речевого общения. Речевое поведение. Виды речевого поведения. Эффективность речевого взаимодействия.
Особенности русского речевого этикета. Этикетные формулы русского языка. Поздравление. Выражение соболезнования. Выражение благодарности. Переспрос. Выражение согласия/несогласия. Вступление в разговор, выход из него.
III. ^ Тематическое планирование
№ п/п | Наименование разделов, тем | Всего часов (общая трудо-емкость) | Аудиторные занятия | Самостоя-тельная работа | ||
лекции | семина-ры, практич. зан. | лаборат. работы | ||||
1. | Предмет и задачи курса. Литературный язык как высшая форма национального языка. Понятие о речи правильной и речи хорошей. Языковая норма. Качества хорошей речи | 6 | 6 | | | |
2. | Культура устной речи. Орфоэпические и акцентологические нормы литературного языка. Значение интонации | 6 | 4 | | | 2 |
3. | Культура письменной речи. Механизмы порождения и восприятия письменной речи и сознательное овладение способами ее подготовки и контроля. Особенности передачи логического ударения на письме | 6 | 4 | | | 2 |
4. | Функциональные стили литературного языка. Официально-деловой стиль. Типы официально-деловых текстов. Язык делового письма | 8 | 4 | | | 4 |
5. | Научный стиль. Языковые средства научного стиля. Жанры научной речи. Языковые причины нарушения логики высказывания | 10 | 6 | | | 4 |
6. | Морфологические и синтаксические нормы литературного языка. Основные типы грамматических ошибок | 4 | 2 | | | 2 |
7. | Понятие о фактической и коммуникативной точности речи. Лексические нормы речи. Виды лексических ошибок | 6 | 4 | | | 2 |
8. | Речевая выразительность. Средства речевой выразительности в языке художественной литературы | 2 | 2 | | | |
9. | Речевое общение. Речевое взаимодействие и его эффективность. Особенности русского речевого этикета | 2 | 2 | | | |
10. | Публичная речь. Риторические приемы и принципы построения публичной речи. Логические и психологические приемы полемики | 4 | 2 | | | 2 |
| Итого | 54 | 36 | -- | -- | 18 |
IV. ^ Формы промежуточного и итогового контроля
В качестве форм текущего и итогового контроля практикуются тест, диктант (контроль за навыками правописания) и устный зачет.
V. Учебно-методическое обеспечение
5.1. Рекомендуемая литература (основная)
Учебники, учебные пособия
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие для вузов. Ростов н/Д., 2002.
- Введенская Л. А. Культура речи. Ростов н/Д., 2000.
- Головин Б. Н. Основы культуры речи. М., 1988.
- Голуб И. Б. Русский язык и культура речи: Учеб. пособие. М., 2002.
- Культура русской речи: Учеб. для вузов/ Под ред. проф. Л. К. Граудиной и проф. Е. Н. Ширяева. М., 1998.
- Русский язык и культура речи: Учеб./Под ред. проф. В. И. Максимова. М., 2002.
- Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. Русский язык для студентов-нефилологов: Учеб. пособие. М., 2000.
Словари, справочники
Большой толковый словарь русского языка/ Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2000.
- Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С. Словарь паронимов русского языка. М., 1994.
- Большой орфографический словарь русского языка / Под ред. С. Г. Бархударова и др. М., 1999.
- ГОСТ Р 6 30 97. Унифицированные системы документации. Система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов. М.: Госстандарт, 1997.
- Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976.
- Ефремова Т. Ф., Костомаров В. Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. М., 1999.
- Крысин А. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
- Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 2000.
- Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы/ Под ред. Р. И. Аванесова. М., 1989.
- Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум-справочник для 10 – 11 классов. М., 1998.
- Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1998. Разд. «Литературная правка».
- Розенталь Д. Э. Управление в русском языке: Словарь-справочник. М., 1981.
- Руднев В. П. Словарь культуры XX века. М., 1999.
- Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? Справочное пособие по произношению, ударению и словоупотреблению. М., 1980.
- Словарь антонимов русского языка. М., 1984.
- Словарь омонимов русского языка. М., 1974. Словарь иностранных слов. М., 1988.
- Словарь новых слов русского языка / Под ред. Н.З. Котеловой. СПб, 1995.
- Словарь сочетаемости слов русского языка. М., 1983.
- Толковый словарь русского языка конца XX столетия. Языковые изменения. СПб., 1998.
5.2.Дополнительная литература
Вербицкая Л. А. Давайте говорить правильно. Пособие по русскому языку. М., 2001.
- Веселов П. В. Аксиомы делового письма: Культура делового общения и официальной переписки. М., 1993.
- Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.
- Карлина Н. Н., Марков В. Т. и др. Языковые средства выражения элементов научного текста. М., 1987.
- Клубков П. А. Говорите, пожалуйста, правильно. СПб., 2002.
- Колтунова М. В. Деловое письмо. Что нужно знать составителю. М., 1999.
- Кондратьева С. И., Маслова Е. Л. Деловая переписка: Учеб. пособие. М., 2002.
- Мучник Б.С. Культура письменной речи. М., 1996.
- Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования. Ростов н/Д., 1997.
- Рогожин М. Ю. Документы делового общения. М., 1999.
- Разновидности и жанры научной прозы: лингвистические особенности. М., 1992.
- Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М., 2000.
- Стернин И. А. Русский язык делового общения. Воронеж, 1995.
- Формановская Н. И. Культура общения и речевой этикет. М., 2002.
- Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. М., 1982.
- Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.
5.3. Другие источники информации по изучаемому курсу
Русский язык и культура речи: Методические указания и материалы к практическим занятиям для студентов I курса физического факультета дневного отделения/Сост. И.А. Сотова. Иваново, 2003. 60 с.
- Практикум по русскому языку: Учебные задания для студентов I курса физического факультета дневного отделения/Сост. И.А. Сотова. Иваново, 2003. 32 с.
- Публикации журнала «Русская речь» и др. изданий по проблемам культуры речи.
- Публикации в Интернете.
^ 5.4. Вопросы к зачету
Литературный язык как высшая форма национального языка. Содержание и соотношение понятий «язык», «литературный язык», «современный литературный язык».
- Функции языка.
- Языковая норма и ее особенности. Виды языковых норм. Историческая изменчивость и вариативность нормы.
- Определение понятия «культура речи». Нормативные, коммуникативные, этические аспекты речи.
- Качества хорошей речи.
- Определение понятия «орфоэпические нормы современного литературного языка». Основные правила современной русской орфоэпии.
- Частные правила современной русской орфоэпии. Тенденции изменения современных произносительных норм.
- Определение понятия «акцентологические нормы современного литературного языка». Особенности русского ударения.
- Способы передачи логических акцентов высказывания в письменной речи. Признаки «смещения логического ударения».
- Определение понятия «грамматические нормы современного литературного языка». Основные виды грамматических ошибок.
- Определение понятия «лексические нормы современного литературного языка». Основные виды лексических ошибок.
- Функциональные стили современного литературного языка. Чем обусловлено существование в языке функциональных стилей? Какие сферы общественной деятельности они обслуживают?
- Официально-деловой стиль речи: отличительные черты, характерные языковые средства (на примере одного из типов документов, деловых писем – по выбору студента).
- Научный стиль речи: отличительные черты, характерные языковые средства (на примере одного из жанров научного стиля – по выбору студента).
- Жанры научного стиля: структурные и смысловые компоненты (на примере одного из жанров научного стиля – по выбору студента).
- Речевая выразительность. Средства речевой выразительности в языке художественной литературы и научном стиле.
- Речевое общение. Речевое взаимодействие и его эффективность.
- Особенности русского речевого этикета.
- Публичная речь. Риторические приемы и принципы построения публичной речи.
- Логические и психологические приемы полемики.
5.5. Тематика реферативных работ
^ ПРИМЕРНЫЕ ТЕМЫ ДЛЯ РЕФЕРАТОВ
1. Языковой портрет личности (на примере телеведущих, культурных и политических деятелей и т.д. по выбору студента).
2. Языковой облик газеты/журнала (по выбору студента).
3. Новые явления в русском языке 1990-2000 годов.
4. Виды и причины языковых ошибок и коммуникативных неудач.
5. Язык коммерческой и политической рекламы.
6. «Слово как действие» в бытовой и официальной коммуникации.
7. Современная русская языковая личность: воздействия и взаимодействия.
8. Особенности научного языка специальности (обучающихся) на фоне общих лингвистических черт научного стиля.
9. Культура речи и эффективность общения.
10. Современная городская коммуникация.
11. Взаимодействие вербальных и невербальных средств передачи информации.
12. Русская языковая личность в межкультурной коммуникации.
13. Как стать гением переговоров.
14. Лингвистический анализ образцового текста.
15. История возникновения и развития произносительной (грамматической и т. д.) нормы русского литературного языка.
16. Особенности русского письма.
5.6. Примерный перечень контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы студентов
Примеры заданий
(перечень см. в методических указаниях)
Задание к занятию по теме «Научный стиль речи»
Выберите интересную книжную новинку (научного, научно–популярного плана). Используя материалы приложения, составьте библиографическое описание и аннотацию научной монографии или статьи по Вашей специальности или культуре речи (источник по выбору студента). Подготовьтесь произнести сообщение о Вашей находке в аудитории (2 – 3 минуты). Коллективные работы и работы, выполненные по одному и тому же источнику, не принимаются.
Задание к занятию по теме «Официально-деловой стиль речи»
( выполните одно из предложенных заданий по выбору студента или по указанию преподавателя)
Пользуясь материалами лекции и учебного пособия Л. А. Введенской, составьте реферативное сообщение о структуре и языковых особенностях какого-либо документа, служебной бумаги или официального письма:
приказ, распоряжение, акт, справка, служебная записка, заявление, жалоба, объяснительная записка, трудовой договор/контракт, доверенность, письмо-запрос, письмо-предложение (оферта), письмо-претензия (рекламация), письмо-ответ на рекламацию, товарное предложение (рекламное письмо), резюме (самореклама).
- Пользуясь материалами лекции и учебного пособия Л. А. Введенской, составьте какой-либо документ, служебную бумагу или официальное письмо.
Задание из «Практикума по русскому языку»
Вставьте пропущенные знаки препинания, объясните их постановку.
Подготовка рефератов (от лат. refere — докладываю, сообщаю) один из наиболее сложных видов самостоятельной работы. Затруднения здесь нередко возникают потому что не все четко представляют себе специфику реферирования. А между тем реферирование приучает человека вдумчиво работать с литературой ориентироваться в ней выбирая необходимую информацию.
Реферирование представляет собой интеллектуальный творческий процесс включающий как осмысление исходного текста (текстов) так и аналитико-синтетическое преобразование информации описание текста целевое извлечение из одного или нескольких источников наиболее важной информации ее перераспределение и создание нового текста.
Как справедливо отмечал М. В. Ломоносов цель рефератов состоит в том «чтобы уметь схватить новое и существенное в сочинениях».
^ 5.7. Рейтинговая оценка успеваемости студентов
При осуществлении текущего контроля на занятиях по русскому языку и культуре речи предпочтение мы отдаем обучающим тестам открытого типа, ориентированным на критерий и содержащим задания, предполагающие свободное изложение материала. Время выполнения тестовых заданий ограничивается. В процессе инструктажа перед тестированием студентам сообщаются цель и время выполнения работы, а также способ оценки выполнения каждого задания и теста в целом. Так, например, после изучения смыслового и стилистического значения порядка слов в предложении студентам предлагается следующий тест (приводим один из десяти стандартизированных вариантов):
№ 1. Запишите номер предложения (из приведенных в скобках), которое, на Ваш взгляд, должно быть включено в данный контекст. Аргументируйте свой выбор.
Принца Гамлета играли и играют лучшие актеры мира. Пришел к этому образу и актер Смоктуновский, сыгравший Гамлета в фильме режиссера Козинцева. (1. Интересно и разнообразно решает образ Гамлета Смоктуновский. ─ 2. Смоктуновский решает образ Гамлета интересно и разнообразно. – 3. Смоктуновский интересно и разнообразно решает образ Гамлета.)
№ 2. Устраните смещенное логическое ударение подходящим в данном случае способом. Запишите правильный вариант.
1. Разведчик сообщил, что говорили о предстоящей операции. 2. Когда посмотришь на поле, становится досадно: земля кое-как вспахана. 3. Эта женщина выросла в богатой семье и только видела роскошь.
Общее количество баллов (20) при оценке результатов этого теста складывается из 8 баллов за первое задание (правильный выбор и объяснение этого выбора) и 12 баллов за второе задание (по 4 балла за каждое правильно отредактированное предложение). На выполнение данного задания отводится 10 – 15 минут.
Использование этого теста позволяет установить полноту понимания изучаемой темы, готовность/неготовность каждого студента к широкому применению формируемого умения (в данном случае умения передавать логические акценты в письменной речи) при работе над связным высказыванием, уровень сформированности умения формулировать ответ. Особо следует отметить обучающий эффект применения тестов этого типа.
После изучения темы «Лексические нормы речи» студентам предлагается выполнить следующий тест (приводим один из десяти разработанных нами стандартизированных вариантов):
1. ^ Укажите, в каких предложениях повтор слова является необходимым лексическим средством, а в каких - речевой (лексической) ошибкой. Ваше мнение обоснуйте.
1) Примыкание - вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией. Примыкают неизменяемые знаменательные слова. Примыкание имеет место в глагольных сочетаниях… 2) Мне предложили работать с малышами, и я с увлечением работаю с ними. Эта работа пришлась мне по душе. 3) Давно перевалило за полночь, но собеседники все курили и разговаривали, разговаривали и курили.
2. ^ Найдите лексические ошибки, исправьте предложения:
1) Доктор решил это лекарство оставить. 2) Под Курском уничтожено свыше ста восемнадцати тысяч вражеских солдат и офицеров противника. 3) Учитель произвел опрос учащихся.
3. ^ Правильно сочетайте слова с данными в скобках:
а) синонимами: (истинный, настоящий, подлинный, натуральный, заправский) - друг, человек, аметист, документ, охотник;
б) паронимами: (масленый, масляный) – взгляд, насос, живопись, блин.
Общая оценка этого теста (20 баллов) складывается из 8 баллов за задания под №№ 1 и 2 (по 2 балла за каждый правильно решенный пример + 2 балла за аргументацию) и 4 баллов за правильное выполнение задания под № 3. На выполнение теста отводится 20 минут.
Тест является также одной из удобных форм осуществления итогового контроля, так как позволяет в короткий промежуток времени оценить знания и умения большого количества студентов почти по всем темам курса. Для примера приведем один из десяти стандартизированных вариантов разработанного нами теста итогового контроля:
Отредактируйте данный текст. Запишите исправленный вариант.
Директору автобазы № 2
От Никифорова Л. Н.
Заявление
Товарищ директор, к вам обращается шофер автобазы Никифоров Л. Н. по такому вопросу.
Очень прошу вас освободить меня на время от работы на дальних рейсах. Я сейчас прохожу лечение в поликлинике, справку могу предоставить. Очень прошу не отказаться в моей просьбе и подписываюсь
Никифоров Л. Н. 2 марта 2002 г.
- Укажите правильный вариант произношения:
/ / / /
торты – торты, начался – начался.
- Исправьте, где это необходимо, грамматические ошибки:
1. Согласно полицейского протокола водитель был оштрафован. 2. Жили старик со своею старухой у самого синего моря. 3. Вратарь ударил мяч кулаком, который упал недалеко от ворот. 4. Я никогда не перестану ухаживать и уделять внимание моей собаке.
- Найдите предложения, где, по Вашему мнению, нарушаются лексические нормы. Исправьте обнаруженные ошибки:
1. Цветовая гамма цветов, использованная Ф.М. Достоевским в романе, передает ощущение безысходности жизни. 2. Пушкин переживает кризис, вызванный падением европейской революции. 3. Эта история вполне тянет на сюжет для фильма. 4. Все гости получили памятные сувениры.
- Составьте словосочетания с данными словами:
Выборный – выборочный, одеть – надеть.
- Отметьте, в каких случаях употребление «лишнего» слова является средством передачи логического ударения или средством создания речевой выразительности, а в каких – лексической ошибкой:
1. Ошибкой является языковое новшество, когда оно затрудняет взаимное понимание людей между собой. 2. Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ… 3. Эта девушка оставила о себе очень прекрасное впечатление. 4. Эта работа проводилась стихийно, без определенной системы.
Общее количество баллов при оценке результатов этого теста – 20, эта сумма складывается из 4 баллов за каждое правильно выполненное задание под №№1, 3, 4, 6 и 2 баллов за правильно выполненные задания под №№ 2 и 5. Для оценки «отлично» студент должен набрать не менее 18 баллов, для оценки «хорошо» не менее 15 баллов, для оценки «удовлетворительно» не менее 12 баллов. На выполнение теста отводится 30 - 40 минут.
Автор-составитель программы __________________ Сотова И.А.
К.п.н., доц. каф. совр. рус. языка
и методики преподавания