Конспект Список литературы. Данные о страницах

Вид материалаКонспект

Содержание


Simphonia panta (все согласуется)
К оглавлению
Живое из неживого
К оглавлению
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12
^ SIMPHONIA PANTA (ВСЕ СОГЛАСУЕТСЯ)

Михаил Васильевич Ломоносов (1711—1765) — великий русский ученый-энциклопедист, основоположник материалистической философии и опытной науки в России.

«Юноши с особенным вниманием и особенной лю

 

^ К оглавлению

==120 


бовью должны изучать его жизнь, носить в душе своей его величавый образ», — сказал о нем В. Г. Белинский.

М. В. Ломоносов — сын рыбака-помора из Архангельской губернии. Образование получил в Славяно-греко-латинской академии в Москве, в Петербургской академии наук и в Марбургском университете в Германии. В 1741 году он вернулся на родину, с 1745 года — профессор химии Петербургской академии наук.

М. В. Ломоносову принадлежит приоритет в открытии важнейших законов природы.

Специальных философских трудов М. В. Ломоносов не писал, но все его конкретные естественнонаучные исследования основаны на материалистических философских принципах. Основные из этих принципов: материя первична, сознание вторично; материя несотворима и неуничтожимо; движение неотделимо от материи; в мире мы наблюдаем только естественные процессы; всякое явление имеет свою материальную причину. Им высказана догадка об эволюции природы.

Старый маркшейдер Гюнтер помнил тот день, когда русский царь Петер посетил Фрейберг. Это было давно, почти тридцать лет назад, в сентябре 1711 года. Тогда Гюнтер был простым рудокопом. Вместе с другими рудокопами он участвовал в ночном шествии, устроенном в честь русского императора, и пил вино из бочек, которые выкатили на площадь по приказанию Петра. А на следующий день император спустился в штольню и, взяв лом из рук Гюнтера, сам отколол несколько кусков руды.

— Он был сильный человек, — улыбался Гюнтер, — он мог бы стать хорошим рудокопом... в России все такие

 

==121 


богатыри?—он взглянул на стоявшего перед ним великана — ученика гофрата Генкеля Ломоносова.

— Сама Россия — богатырь, — ответил Ломоносов.

— Да, да, — закивал головой Гюнтер, — этого достаточно. Я рад, если что-то из рассказанного мной понадобится вам там, в России. Счастливого пути вам и вашей стране.

Теперь, когда Фрейберг остался далеко позади, Ломоносов устыдился того, с каким ожесточением он рвал книги гофрата Генкеля. Рвать книги, даже бесполезные, не очень-то похвально. Но так случилось, что он не мог унять ярости никакими доводами рассудка. Хорошо еще, что он учинил разгром не в лаборатории Генкеля, а в своей комнате. Этот старый болван возомнил себя светилом научного мира, а между тем не знал даже самых простых вещей. Любой рудознатец понимал в химии больше, чем гофрат Генкель. И если Ломоносову удалось постичь многое из того, что составляло тайну руд, то обязан он этим был не Генкелю, а таким людям, как старик Гюнтер. Спеси же и жадности в Генкеле было столько, что хватило бы на многих. Он ни во что не ставил русских студентов, держал их в черном теле, вовремя не выплачивал присылаемые им Петербургской академией деньги, к тому же значительную часть этих денег присваивал. Плохой ученый и нечистоплотный делец—вот все, что мог сказать о нем Ломоносов. Но не только Генкель был причиной того, что Ломоносов покинул Фрейберг. Его неудержимо тянуло домой, в Россию. Он уже давно пришел к убеждению: все, что могла дать ему Германия, он взял. Пришла пора приниматься за основное дело — за «приращение наук российских».

Он вышел из Фрейберга без гроша в кармане, как некогда из Холмогор, полагаясь на случайные заработки. В то майское утро он не мог предположить, что его

 

==122 


путь в Россию окажется столь долгим. Он добрался до Петербурга только через год. Весь этот год ушел на скитания по Германии и Голландии. Впоследствии он любил рассказывать о том, какие невероятные испытания ему пришлось тогда выдержать в пути, как одно из дорожных приключений едва не закончилось для него трагически. Рассказ об этом происшествии записал со слов Ломоносова академик Яков Яковлевич Штелин (1709—1785): «По дороге в Дюссельдорф зашел он на большой дороге в местечко, где хотел переночевать в гостинице. Там нашел он королевского прусского офицера, вербующего рекрутов, с солдатами и некоторыми новобранцами, которые весело пировали. Наш путешественник показался им прекрасной находкой. Офицер вежливо пригласил его без платы поужинать и попить в их компании. Они так напоили его, что на следующий день он ничего не мог себе припомнить, что происходило с ним в течение ночи. Проспавшись, увидел он только, что у него на шее красный галстук, который он тотчас же снял, и в кармане несколько прусских монет. Офицер же назвал его славным молодцом, которому, наверное, посчастливится в королевской прусской службе; солдаты называли его товарищем. «Я вам товарищ?—сказал Ломоносов.—Я про то ничего не знаю. Я русский, я никогда не был вашим товарищем». — «Что?—возразил вахмистр. — Ты им не товарищ? Разве ты проспал или уже забыл, что ты вчера при нас принял королевскую прусскую службу, ударил по рукам с господином поручиком, взял задаток и пил с нами здоровье твоего и нашего полка? Ты красивый молодец и верхом будешь очень хорош на параде».

Михаиле Ломоносов был человек нрава веселого. Даже поняв, что попал в беду — за дезертирство из прусской армии жестоко карали:  прогоняли сквозь строй и бросали в тюрьму, — Ломоносов хохотал до

 

==123 


слез и всячески прикидывался, будто рад случившемуся. Вахмистр не поверил ему и в течение дня не спускал с него глаз. К вечеру они пришли в крепость Везель, где расположились на ночлег. Когда все уснули, Ломоносов протиснулся сквозь узкое окно караульни, ползком добрался до рва, заполненного водой, переплыл его, перелез через частокол и пустился бежать со всех ног. Его вскоре хватились—в крепости грянул пушечный выстрел. Ломоносов увидел, что за ним мчатся прусские кавалеристы. Его спас лес. Весь остаток ночи и следующий день он просидел в лесу, сушил и чистил одежду и размышлял о превратностях судьбы. Но был час перед заходом солнца, когда его оставили вдруг все тревоги, забылась недавняя погоня, умолкли мысли о куске хлеба и бедах будущих скитаний.

Это был один из тех счастливейших часов, когда разум, отметая от себя все мелочное и скоротечное, предавался созерцанию великого и вечного. Все в мире, казалось, дышало взаимным согласием — simphonia panta. He в такую ли минуту посетили Лейбница мысли о гармонии вселенной и души? Быть может, и славный Картезий' пришел к идее о творце мира, созерцая величие и красоту небес—непостижимое величие и безмерную красоту, открытую глазам человека, свободного от бренных чувствований. Никакие телесные и сердечные радости не могут сравниться с той, какую доставляет нам проникающий в высшую тайну разум. Simphonia panta — все согласуется! Все, черт возьми, согласуется! И там, где человеческий разум еще не обнаружил такого согласия, он обнаружит его—между звездами, между планетами, между людьми, между вещами, между мельчайшими крупицами вещества.

' Латинская транскрипция имени Декарта.

 

==124 


Он найдет это согласие, испытуя внутренние свойства всего, что доступно испытанию, и будут посрамлены те умники, которые на всякий вопрос дают один ответ: «Бог так сотворил».

«Почему свинец тяжелее железа?» — «Бог так сотворил».

«Почему улетучивается кипящая вода?» — «Бог так сотворил».

А перепатетики во всем ссылаются на своего учителя Аристотеля и твердят подобно попугаям: «Аутос эфа» («Он так сказал»), не обнаруживая и малейшего желания посмотреть на мир собственными глазами.

И за то должно благодарить Картезия, который сказал: «De omnibus dubitandum»—«все подвергай сомнению».

Летние сумерки коротки, но он не торопился выйти из леса до наступления темноты. Ночь обещала быть звездной и лунной. Он шагал по просеке, поросшей молодым подлеском. В мыслях уже не было прежней торжественности. Но они еще сдерживали натиск подступающей толпы беспокойных образов, становясь от этого жестче, острее, настойчивее. И как два друга перед расставанием торопятся решить затянувшийся спор, прося третьего рассудить их, так и мысли, споря одна с другой, обращались к третьей или рождали ее.

— Мы постигаем эту материю как вещь, совершенно отличную от бога и от нашего мышления, — это сказал Картезий.

— Все монады, составляющие души вещей и существ, рождаются из беспрерывных излучений божества, — это сказал Лейбниц.

— Все тела, составляющие вселенную, состоят из одной и той же материи, — сказал Картезий.

— Бог есть первичное единство или изначальная простая субстанция мира, — сказал Лейбниц.

 

==125 


Ломоносов скажет потом: — Все доступные наблюдению тела состоят из корпускул, которые, в свою очередь, состоят из неделимых физических частиц. Древние называли их атомами.

— Невозможно существование каких-либо атомов, то есть частей материи, неделимых по своей природе, как это вообразили некоторые философы,—сказал Картезий.

— Монада—это простая неделимая субстанция, которая входит в состав сложных. Простая — значит не имеющая ни частей, ни протяжения, ни фигуры, — сказал Лейбниц.

Ломоносов скажет: — Материя есть протяженное, непроницаемое, делимое на нечувствительные частицы. Частицы имеют неизменную фигуру.

— Каждая монада необходимо должна быть отлична от другой. Изменение монад исходит из внутреннего начала, — сказал Лейбниц.

— Все видоизменения материи зависят от движения ее частей, — сказал Картезий. Ломоносов скажет: — Непрерывные изменения в мире, образование и разрушение тел достаточно объясняются движением корпускул.

— Монады, порождаемые богом, суть истинные атомы природы, истинные элементы и души вещей. Изменения монад приводят к изменению вещей,—сказал Лейбниц.

— Бог сотворил материю и дал ей движение. В мире сохраняется одно и то же количество движения, — сказал Картезий.

Ломоносов скажет через восемь лет: — Все встречающиеся в природе изменения происходят

 

==126 


так, что если к чему-либо нечто прибавилось, то это нечто отнимется у чего-то другого. Так, сколько материи прибавляется к какому-либо телу, столько же теряется у другого... Так как это всеобщий закон природы, то он распространяется и на правила движения; тело, которое своим толчком возбуждает другое к движению, столько же теряет от своего движения, сколько сообщает другому, им двинутому.

Занимаясь вопросами химии, физики, металлургии, Ломоносов найдет экспериментальное подтверждение своим выводам и с удовлетворением повторит слова Гиппократа: «Все согласуется».

 

==127




00.php - glava14

^ ЖИВОЕ ИЗ НЕЖИВОГО

Дени Дидро (1713—1784) — выдающийся представитель французского материализма XVIII века, убежденный атеист, идеолог революционной буржуазии, крупный деятель французского и европейского Просвещения, основатель и редактор «Энциклопедии наук,

==128 


искусств и ремесел». Родился в городке Лангле на северо-востоке Франции в семье ремесленника. Образование получил в коллегии д'Аркур в Париже. Ближайшим помощником Дидро в создании «Энциклопедии» был знаменитый математик и философ Жан Лерон Даламбер. Вокруг «Энциклопедии» объединились виднейшие философы и ученые Франции: Вольтер, Гельвеций, Гольбах, Кондильяк, Руссо, Бюффон, Леруа, Монтескье, Дюкло, Мармонтель, Тюрго, Гримм, Нежон и другие.

Фридрих Энгельс сказал о Дидро: «Если кто-нибудь посвятил свою жизнь служению «истине и праву» (в хорошем смысле этих слов), то именно Дидро».

Дени Дидро считал, что в мире нет ничего, кроме материи, которая вечна и бесконечна, существует объективно в пространстве и атрибутом которой является движение. Все в мире подчинено закону причинности. Способность ощущать присуща в той или иной мере всей материи. Сознание — свойство материи. Наши знания — отражение в голове предметов внешнего объективного материального мира.

Главные философские труды Дени Дидро: «Письма о слепых в назидание зрячим», «Мысли к объяснению природы», «Философские основания движения», «Разговор Даламбера с Дидро», «Сон Даламбера», «Продолжение разговора», «Племянник Рамо».

Если неживая материя способна включаться в цикл жизнедеятельности растений и животных, то, очевидно, можно предположить, что неживая природа породила живую.

Если человек из ограниченного количества природных материалов способен создавать сложные механизмы

9 А. Домбровский                                                 

==129 


, то, очевидно, природа, располагая всеми своими материалами, в состоянии была создать человека.

Именно об этом идет разговор между Даламбером и Дидро.

Даламбер. Я признаю, что трудно допустить наличие существа, которое находится где-то и не соответствует ни одной точке пространства; существа непротяженного, которое, однако, занимает пространство и в полном своем составе пребывает в каждой части этого пространства; которое отличается от материи и вместе с ней связано; которое за ней следует и приводит ее в движение, само, однако, оставаясь неподвижным; которое на нее воздействует и подвержено всем ее сменам; наличие существа, обладающего столь противоречивой природой, о котором я не имею ни малейшего представления. Но тех, кто отрицает его, ждут новые затруднения: ведь если вы на его место ставите способность ощущать как общее и существенное свойство материи, то из этого следует, что и камень чувствует.

Дидро. А почему нет?

Даламбер. Мне было бы очень интересно, если бы вы сказали, в чем, по-вашему, заключается разница между человеком и статуей, между мрамором и телом?

Дидро. Разница небольшая. Мрамор делается из тела, тело — из мрамора. Движение имеется одинаково и в движущемся теле и в теле неподвижном.

Даламбер. Но какая связь между движением и способностью ощущать? Неужели вы признаете пассивную и активную способность к ощущению, подобно живой и мертвой силе? Живая сила обнаруживается в передвижении, мертвая сила проявляется в давлении. Так и активным ощущениям сопутствуют известные действия, которые мы замечаем у животного и,

^ К оглавлению

==130 


пожалуй, у растений, а в наличии пассивных ощущений мы убеждаемся при переходе к активным.

Дидро. Прекрасно. Теперь вы раскрыли эту связь.

Даламбер. Таким образом, статуя ощущает лишь пассивно; человек же, животное, быть может, даже растение одарены способностью к активным ощущениям.

Дидро. Несомненно, такова разница между глыбой мрамора и телесной тканью, но вы хорошо понимаете, что дело не сводится к одному этому.

Д а л а м б ер. Конечно. Каково бы ни было. сходство между внешней формой человека и формой статуи, нет никакой связи в их внутренней организации... Я не вижу, каким образом тело из неживого может превратиться в живое.

Дидро. Это явление происходит всякий раз, когда вы едите.

Даламбер. Всякий раз, когда я ем?

Дидро. Разумеется: ведь в то время, как вы едите, что вы делаете? Вы устраняете препятствие, мешающее мертвой материи стать живой. Вы из мертвой материи создаете тело, вы ее одухотворяете, вы делаете ее живой. И то, что вы делаете с пищей, я могу сделать с мрамором, когда мне это вздумается.

Даламбер. Каким же образом?

Дидро. Я беру статуэтку, которую вы видите, кладу ее в ступку и сильными ударами разбиваю... Когда кусок мрамора превращен в порошок, я перемешиваю этот порошок с перегноем или черноземом, хорошо  перемешиваю,  поливаю   месиво   водой, затем даю ему гнить в продолжение года, двух лет, целого века — время для меня ничего не значит... Я сею горох, бобы, капусту и другие овощи. Овощи питаются землей, я питаюсь овощами. Итак, мертвый мрамор превращается в живую материю. И если я не

9*    

==131 


решаю поставленной вами проблемы полностью, то, во всяком случае, близко подхожу к ее решению. Ведь вы признаете, что между куском мрамора и чувствующим существом разница гораздо больше, чем между чувствующим существом и существом мыслящим.

Даламбер. Согласен. При всем этом чувствующее существо еще не есть существо мыслящее. Искренне вам скажу, что вы меня премного обяжете, разрешив и этот вопрос.

Дидро. Могли бы вы мне сказать, в чем заключается бытие чувствующего существа в отношении к самому себе?

Даламбер. В том, что оно сознает самого себя. Дидро. А на что опирается это сознание? Даламбер. На память о своих действиях. Дидро. Превосходно... Таким образом, существо, чувствующее и обладающее организацией, пригодной для памяти, связывает впечатления, составляющие историю его жизни, и доходит до самосознания; тогда оно может отрицать, утверждать, умозаключать, мыслить... Представьте, что фортепиано обладает способностью ощущения и памятью. Разве оно не стало бы тогда само повторять те арии, которые были исполнены на нем? Мы инструменты, одаренные способностью ощущать и памятью. Наши чувства — клавиши...

Даламбер. Понимаю. Таким образом, если бы это ощущающее, одушевленное фортепиано было наделено способностью питания и воспроизведения, оно бы жило и порождало самостоятельно... маленькие, одаренные жизнью фортепиано?

Дидро. Без сомнения. Что же другое, по вашему мнению, представляет зяблик, соловей, музыкант, человек? Какое другое отличие установите вы между

 

==132 


чижиком и ручным органчиком? Но возьмите куриное яйцо! Вот что ниспровергает все учения теологии и все храмы на земле. Что такое яйцо? Масса неощущающая, пока в него не проник зародыш, а когда зародыш проник, что это такое? Масса неощущающая, ибо этот зародыш, в свою очередь, есть инертная и грубая жидкость. Каким образом эта масса переходит к другой организации, к способности ощущать, к жизни? Посредством теплоты. А что производит теплоту? Движение. А каковы будут последовательные результаты движения? Сначала появится колеблющаяся точка, потом ниточка, которая растягивается и окрашивается, далее — формирующееся тело. Появляются клюв, концы крыльев, глаза, лапки, желтое вещество, которое разматывается и производит внутренности, — наконец, это животное! Оно двигается, волнуется, кричит. Я слышу его крики через скорлупу. Оно покрывается пухом, оно начинает видеть. И вот проломлена скорлупа. Животное выходит, двигается, летает, раздражается, убегает, приближается, жалуется, страдает, любит, желает, наслаждается... Оно обладает всеми вашими эмоциями, проделывает все ваши действия. Станете ли вы утверждать вместе с Декартом, что это животное только простая машина подражания? Да над вами расхохочутся малые дети. А философы ответят вам, что вы такая же машина. Если вы признаете, что между этим животным и вами разница только в организации, то вы обнаружите здравый смысл и рассудительность, вы будете правы. Отсюда же следует вывод — из инертной, организованной известным образом материи под действием другой инертной материи, затем теплоты и движения получается существо, способное ощущать, жить, имеющее память, сознание, эмоции, мышление.

Даламбер. Но что, если все перечисленные только

 

==133 


что вами свойства несовместимы с материей по существу?

Дидро. А откуда вы знаете, что способность ощущения по существу несовместима с материей, раз вы не знаете сущности вещей вообще — ни сущности материи, ни сущности ощущения? Разве вы лучше понимаете природу движения, причину существования движения в каком-либо теле, способ передачи движения от одного тела к другому?

Даламбер. Не зная природы ни ощущения, ни материи, я все же уверен, что способность ощущать есть качество простое, единое, неделимое и, стало быть, несовместимое с телом, веществом, которое делимо.

Дидро.  Метафизико-теологическая  галиматья! Как? Неужели вы не видите, что все качества материи, все ее доступные нашему ощущению формы по существу своему неделимы? Не может быть большей или меньшей степени непроницаемости. Может быть половина круга, но не может быть половины круглости... Не может существовать полголовы, трети головы, четверти головы, или уха, или пальца, так же как не может быть половины мысли, трети или четверти мысли... Во вселенной есть только одна субстанция, и в человеке, и в животном. Чижик — из мяса, музыкант из мяса, иначе скроенного. Но и тот и другой одинакового происхождения, имеют одни и те же функции, одну и ту же цель...

Так рассказал 6 своем споре с Даламбером Дидро в диалоге «Разговор Даламбера и Дидро» '.

Дидро и Даламбер были друзьями, хотя и придерживались различных точек зрения на вопрос о происхождении

«Разговор» приводится с сокращениями.

 

==134 


жизни, ощущений и мышления. Даламбер, как и Дидро, считал, что все знания мы получаем из чувственного опыта, что не существует врожденных идей, но что само мышление не является свойством материи, а душа имеет независимое от материи существование. Даламбер признавал бога как исходную субстанцию.

Дидро и Даламбер были соредакторами «Энциклопедии». Дидро отдал этой работе более двадцати лет жизни. После выхода двух первых томов «Энциклопедии» Королевский совет принял постановление, в котором говорилось: «Его величество признало, что в этих двух томах излагаются положения, стремящиеся уничтожить королевский авторитет, укрепить дух независимости и возмущения и своими темными и двусмысленными выражениями заложить основы заблуждений, порчи нравов и неверия».

Продажа «Энциклопедии» была запрещена. Даламбер отошел от работы в «Энциклопедии». Нужны были незаурядная смелость и упорство — качества, какими обладал Дидро, чтобы довести гигантский труд до конца.

Произведения Дидро принесли ему славу великого философа и просветителя. Эта слава перешагнула границы Франции. Екатерина II, желая прослыть в Европе «просвещенным монархом», писала Дидро письма и даже предлагала издать «Энциклопедию» в России. Дидро искренне поверил, что Екатерина, хозяйка отсталой и «варварской» страны, действительно стремится к тому, чтобы преобразовать свое государство в соответствии с передовыми идеями философов. Дидро отвечал на письма императрицы, давал советы, рассказывал о своем бедственном положении. Екатерина II купила у Дидро библиотеку и оставила ее в распоряжении Дидро до конца жизни («нельзя разлучать

 

==135 


ученого с его книгами» — сказала она), назначила его библиотекарем в купленной библиотеке с солидным окладом, который выплатила философу за пятьдесят лет вперед. Так она спасла его от нищеты, а заодно приобрела славу покровительницы философов.

В сентябре 1773 года Дидро, обласканный Екатериной, приехал в Россию. Он надеялся, что сумеет убедить Екатерину ликвидировать хотя бы самые отвратительные факты, связанные с крепостным правом, и внести реформы в государственное управление. Екатерина охотно его выслушивала, с меньшей охотой отвечала на его расспросы о положении в России. 5 марта 1774 года Дидро, разочарованный в своих надеждах, вернулся на родину. В 1774 году он умер. Шести лет жизни не хватило ему для того, чтобы окончательно убедиться в истинном отношении Екатерины II к философам: в 1790 году в России был осужден на смертную казнь Александр Радищев, сосланный затем в Сибирь. Прочтя книгу Радищева «Путешествие из Петербурга в Москву», Екатерина написала: «Намерение сей книги на каждом листе видно. Сочинитель наполнен и заражен французским заблуждением, ищет всячески и выищивает все возможное к умалению почтения к власти и властям, к приведению народу в негодование противу начальников и начальству».

Но не такими ли намерениями руководствовался в своей жизни Дидро? Не то же самое разве сказал Королевский совет об «Энциклопедии»?

Дени Дидро принадлежат полные горечи слова: «Больше нет родины: от одного полюса до другого я вижу только тиранов и рабов».

 

==136




00.php - glava15