L naziRLİYİ baki slavyan respublikasi

Вид материалаДокументы

Содержание


Ализаде Парвин
«женские образы в «китаби деде коркут»
Традиции и жизнь народа двух героических эпосов
Абышева Айгюн
Интерпретация главных героев
Алиев Турал Мамед оглы
«китаби-деде горгуд» – жизнеописание огузских тюрок
Аквердиева Сакина Видади кызы
Эволюция образа кримхильды в эпосе «песнь о нибелунгах»”
Амрахова Айнур Эльданиз кызы
Образ циклопа в эпосе «деде коркут»
Гулиева Илаха Эльман кызы
Сказочные персонажи "песни о нибелунгах"
Гасанова Гюнель Шохреддин кызы
Образ волка в эпосе «деде коркут»
Джафарова Гюльнар Ариф кызы
Образ женщины - матери в эпосе «деде коркут»
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

^ Ализаде Парвин

ученица IXb класса

Гуманитарного лицея Бакинского славянского унивесритета

Научный руководитель: Джарчиева И.М.


^ «ЖЕНСКИЕ ОБРАЗЫ В «КИТАБИ ДЕДЕ КОРКУТ»

И В «СЛОВЕ О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ»


«Китаби Деде Коркут» и «Слово о полку Игореве» являются азербай­джанским и русским ге­ро­­ическими эпосами. В каждом из этих памятников рассказывается о героизме, храбрости на­ро­дов.

«Китаби Деде Коркут» - это исторический памятник, свидетельствующий о проживании азер­байджанского народа на обширной территории. Он был распространен на всех местах оби­та­ния тюрок. Еще в VII-IX веках народные пев­цы и сказители – озаны исходили пядь за пядью Огуз­ский край, распрос­траняя там сказания «Китаби Деде Коркут».

В «Китаби Деде Коркут» женщины занимают особое место. Мать считалась у огузов свя­щен­ным понятием. Право Матери было равнозначно «праву Бога». В сказания «О том, как был раз­граб­лен дом Салур Газана», Салур Газан, все богатство которого было разграблено Шокли Меликом, при встрече с врагом уступает ему свои богатства – «златоверхие жилища», «богатую казну», «обильные деньги» и даже «сына Уруза и с ним сорок джигитов», «Бурла хатун и с ней сорок стройных дев», но оставить мать в руках врага не может. В почитании матери сын Газан хана Уруз также не уступает отцу. Он свято чтит свою мать Бурла хатун и готов пожертвовать своей жизнью во имя сохранена чести отца. Для того, чтобы враги не узнали его мать, он готов, чтобы его «повесили арканом за шею», «прокололи крюком его оба плеча», «отделили кусок за куском от его белого мяса» и приготовили черное жаркое».

Честь и целомудрие были священны для огузских девушек и женщин. Угнанная Шокли Меликом Бурла хатун ради сохранения чести мужа Газан хана согласна съесть жаркое из мяса своего сына Уруза.

Огузские женщины могли пожертвовать своею жизнью ради любимых им супругов. В ска­зании о Домруле герой мог спастись, если кто-либо дал бы свою жизнь ради него. Никто: ни мать, ни отец - не решились пойти на такое, и только жена проявила готовность пожертвовать собой ради мужа.

Огузские женщины и девушки всегда были самыми смелыми, храбрыми и готовыми в любую минуту помочь близким им людям. Честь и целомудрие были всегда священны для них.

В «Слове о полку Игореве», являющимся древнерусским эпосом XII века, автор постоянно переходит от одной темы к другой, переносит место действия с Русской земли в половецкую степь, затем в Киев, другие русские города, снова в половецкую степь, рассказывает о событиях 1185 года и прерывает рассказ воспоминаниями о далеком прошлом.

Рассказ о походе Игоря выстроен так, чтобы мы смогли увидеть его глазами воина и восхитились дерзкой смелостью князя; услышали голос мудрого государственного правителя и задумались о судьбе Русской земли и русских князей; нас тронуло и пленило горе Ярославны, скорбящей и готовой помочь им. Она причитает на городской стене, не размышляет, не выносит оценок, как Святослав. Она печалится, горюет, что не может, как птица, полететь к своему князю и исцелить его кровавые раны. Обращаясь к стихиям природы – ветру, Днепру, солнцу, она упрекает их в том, что они жестоки к ее милому супругу, заклинает о помощи. Ярославна молит не только о муже, она скорбит о всех русских воинах. В плаче Ярославны слились голоса всех русских женщин, их печаль и нежность. Князь Игорь, как бы услышав призыв Святослава и плач Ярославны, бежит из плена. Заклинание Ярославны усмирило силы природы, и они помогают князю Игорю.

Эти два драгоценных памятника рассказывают нам о разных народах, образах жизни древних племен. Женщины всегда играли главную роль в жизни любого племени. Они были отважными, смелыми и готовыми постоять за себя, помочь близким. Женщины сохраняли свою честь, даже если это было сложно. Они шли на все лишь бы оставаться честными и всегда достойными своего племени.


Алекперли Сугра Назим кызы

г. Баку, №83 школа-лицей, 9б класс.

Научный руководитель: Шафиева Г.И.


^ ТРАДИЦИИ И ЖИЗНЬ НАРОДА ДВУХ ГЕРОИЧЕСКИХ ЭПОСОВ:

«КИТАБИ ДЕДЕ-КОРГУТ» И «ПЕСНЯ О НИБЕЛУНГАХ»


В каждой стране есть свои традиции и каждые превосходят друг друга. Испокон веков люди придумывали разные предания, приметы, отражавшую жизнь, культуру народа, их прадедов, пред­ков. Наша культура, наши обычаи дошли до такого исторического развития, что все это опи­сывается в азербайджанском героическом эпосе «Китаби Деде-Коргут». Здесь, прежде всего, за­нимает особенное место патриотизм, героизм. Помимо этого здесь рассказывается о быте ко­че­вых огузов. Жены огузов были трудолюбицами своего дома. Когда Огузы сами отсутствовали, жены сами кормили, поили усталого путника сбившись с дороги. Все это говорит о том, что огузские женщины были опорой своего дома, своего домашнего очага. Некоторые традиции составлял и сам Баяндур-хан. Он велел разбить три шатра: белого, золотого, черного цвета. Хан приказал пригласить в эти шатры тех, у кого родился сын, дочь, но и тех, у кого не было детей. Баяндур-хан придавал этому большое значение.

Наш народ был героическим и неуязвимым, они сражались, боролись за свою родину, защищали честь и достоинство своего народа. Охраняли свои исторические памятники, крепости от иноземных захватчиков. Огузы-герои участвовали и в состязаниях. Они проявляли отважность и в борьбе с быками, убившего быка всегда восхваляли. Каждому имя давал сам Деде-Коргут, за ге­ройство и смелость. Огузы еще и любили, девушки, прежде чем дать руку и сердце, скакали на ло­шадях с суженным, проверяя, что достоин ли он ее. Это все говорит о гордости нашего народа.

С этим эпосом схож и германский миф. Этот связь состоит из патриотизма и героизма. Но значимое место здесь занимают древние приметы, предсказания. Женщины этого народа тоже были отважными, они могли изменить свою судьбу, судьбу и предназначения, своих близких. Здесь многое говорится о том, что ради счастья, благо людей они готовы были даже идти на смерть. Традиции и обычаи народа были очень интересными, волшебными. Они верили и мифическим существам, таким как русалки. Верили толкованиям снов о том, как если увидела сокола, это твой суженный, а орел, убивший его твой заклятый враг. Интересно то, что они желали все к лучшему и готовы были даже отказаться от своей заветной мечты.

Все эти традиции, обычаи, культура это все «эталон» нашей истории и истории всех народов мира. Мы должны идти по стопам наших предков по всем ступеням эпохи.

^ Абышева Айгюн

Бакинский славянский университет

Педагогический факультет, 202 группа

Научный руководитель: доц. Таиров В.


^ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ГЛАВНЫХ ГЕРОЕВ

В «КИТАБИ-ДЕДЕ-КОРКУД» И «ПЕСНИ О НИБЕЛУНГАХ»


Современные азербайджанские учёные пытаются отыскать специфические черты, роднящие национальный и западно-европейский эпосы. Генетические связи средневековой Европы заметно отличаются от исконных восточных корней, однако, характер древних завоеваний, стадиальная последовательность в ходе развития героики, опирающиеся в литературах Востока и Запада как на мифы о первопредках, так и на реальные лица, всё же позволяют филологам и историкам некоторым образом унифицировать отдельные особенности героических сказаний. В этом отношении большую роль сыграли научные публикации таких видных национальных литераторов и историков, как А.Дж.Гаджиев, Дж.Г.Нагиев, Х.Г.Короглы, А.Набиев, М.Гасымлы и др. Однако, по нашему мнению, самую значительную роль в филологической науке по разбираемому вопросу, бесспорно, сыграли монографии профессора Камала Абдуллы. В одном из последних своих крупных трудов «Тайный «Деде Коркуд» он, в частности обратил внимание на тот факт, что первичное чтение само по себе предоставляет немало информации о лучших качествах огузского общества.

Но первичное прочтение не даёт оснований для полноценных выводов и обобщений. Мы углубились в суть вопроса, связанного с интерпретацией героев в эпосах «Китаби Деде Коркуд» и «Песнь о Нибелунгах». В частности, выяснилось, что главные герои первого никогда не проигрывают, и если даже им приходится отступать, то это всегда является временным поражением. По большей части они не погибают в результате прямого предательства или по случаю ротозейства со стороны приближённых к ним. Напротив, они побеждают, одерживают победы над своими недоброжелателями. В другом эпосе события разворачиваются по иному. В гибели главных действующих лиц никакой героики не наблюдается. Нередко они могут погибнуть в результате навета или предательства. Однако и однозначных оценок, как правило, не наблюдается. Так, с помощью чёрно-белой логики интерпретировать поведение главных действующих лиц в «Песни о Нибелунгах» в середине и финале повествования нелогично и неверно.


^ Алиев Турал Мамед оглы

Гуманитарный лицей

Бакинского славянского университета, VII класс

Научный руководитель: проф. Мамедханова Н.Дж.


^ «КИТАБИ-ДЕДЕ ГОРГУД» – ЖИЗНЕОПИСАНИЕ ОГУЗСКИХ ТЮРОК


Дастан – исторический памятник, свидетельствующий о проживании азербайджанского на­ро­да на обширной территории распространения данного эпоса.

Еще во времена пророка Мухаммеда, а также до и после него, в VII-IX веках народные певцы и сказители-озаны исходили пядь за пядью Огузский край, распространяя там сказания «Китаби-Деде Горгуда» этого монументального памятника, свидетельствующего о проживании на этой обширной территории великого азербайджанского народа говорившего на едином тюркском языке.

В то время как азербайджанский народ выдерживал нашествия армянских и грузинских фео­да­лов Византийской империи и славян, выдающееся произведение нашей культуры дастан «Ки­та­би Деде Горгуд» распространился на обширной территории на всех местах обитания тюрок – от Де­миргапы (железные ворота) Дербента до окрестностей Диербекира и Мордина, от Каспийского мо­ря до расположенных на побережье Черного моря Абхазии и Трабзона.

История создания первых сказаний дастана уходит корнями в глубокую древность. В 2000 го­ду было торжественно отмечено 1300 летие дастана «Китаби-Деде Горгуд».

В посвященном истории огузских тюрок произведении Абу Бакира аль Тихрани аль Ис­фагани «Китаби Диербекрийа» перечисляется территории государства.


^ Аквердиева Сакина Видади кызы

Бакинский славянский университет

Педагогический факультет, I курс

Научный руководитель: доц. Хандан Н.А.


^ ЭВОЛЮЦИЯ ОБРАЗА КРИМХИЛЬДЫ В ЭПОСЕ «ПЕСНЬ О НИБЕЛУНГАХ»”

"Песнь о Нибелунгах" - крупнейший памятник немецкого народного героичес­кого эпоса. Назван по имени мифического народца — карликов, владельцев и хра­ни­те­лей сокровища. Поэма из 39 глав («авантюр»), включающая около 10 тысяч сти­хов. Окончательно сложившаяся около 1200 г. в австрийских землях (рукопись на сред­неверхненемецком языке), она впервые была опубликована И. Я. Бодмером в 1757 г.

Кримхильда – главная героиня "Песни о Нибелунгах", именно ее судьба придает целост­ность эпическому сказанию. Образ Кримхильды претерпевает по мере развития событий су­щес­твенную эволюцию. Первоначально все поступки Кримхильды носят нормативный характер и ос­но­вываются на совпадении желаемого и действительного. Затем в поведении Кримхильды неожиданно проявляется качество вполне конкретное, реальное, присущее отнюдь не идеальным натурам. Кримхильда тщеславна, и именно она первой задирает Брюнхильду. Спор о том, чей супруг более могущественный властелин, приводит к непредсказуемым последствиям. Из вздорного повода (нежелания уступить дорогу при входе в церковь) разрастается грандиозная ссора, вина за которую, несомненно, лежит на Кримхильде. Однако читатель вскоре принимает ее сторону, так как супруга Зигфрида становится его вдовой. Трагическая вина Кримхильды не столько в том, что она затеяла ссору, сколько в том, что она невольно выдала убийце уязвимое место своего мужа. Все последующие десятилетия Кримхильда будет нести чувство вины, от которого, как ей кажется, ее освободит только месть. Кримхильда величава в своей скорби по Зиг­фри­ду. В этот момент происходит раздвоение образа. Внешне Кримхильда покорна судьбе и сво­им братьям. Она остается доживать свой век у них в Борисе, не порывая кровных уз. Внутренне же она сжигаема одной страстью, стремясь, во что бы то ни стало отомстить своим сородичам за смерть супруга. Лишившись мужа, Кримхильда лишается и клада Нибелунгов, что становится еще одной побудительной причиной мести. Оскорблением памяти Зигфрида является и то, что убийца присвоил его доспехи. Если ссора с Брюнхильдой была результатом чрезмерной гордыни Кримхильды, то, замышляя месть Хагену и Гунтеру, она поступает как глубоко оскорбленная женщина.


^ Амрахова Айнур Эльданиз кызы

Бакинский славянский университет

Филологический факультет, IV курс

Научный руководитель: доц. Тарывердиева С.


^ ОБРАЗ ЦИКЛОПА В ЭПОСЕ «ДЕДЕ КОРКУТ»


В тюркской мифологии особое место занимает образ циклопа – одноглазого Тепегеза, что даже нашло свое яркое отражение в эпосе «Деде Коркут». В сказании “Basat Dəpəkezi öldürdüki bоyı” у Аруза Годжи из Диш огузов был пастух Гонур Годжа Сары чобан, который на яйлаге у родника «узун бинар» встретил пери и влюбился в нее, от этой связи появился на свет Тепегёз. Сары чобан нарушил закон – табу, т. е он не имел права прикасаться к пери, так как в образе пери отразились представления древних тюрков о существах неземного происходжения.

Улетая, пери говорит чобану, чтобы он через год забрал у неё залог, предупреждает его “əmma oğuzun başına zəval kətürdin”.

Итак, один из членов родовой общины Даш огуз нарушил табу систему – родовых запретов, и это явилось причиной большого горя для огузов, здесь отразилась психология родовой общины, где все должны подчиняться законам рода. Через год Сары чобан встречается на этом же яйлаге у родника c пери, она возвращает ему залог: сверкающий мешочек, который от ударов чобана стал расти, испугавшись этого, чобан убежал.

В это время Баяндур хан с беками оказался у этого родника. Они тоже увидели нечто стран­ное и сверкающее, от ударов беков это нечто стало расти. Аруз Годжа коснулся его шпорами. И из ме­шочка вышел мальчик с одним огромным глазом на темени. Тепегез свой глаз называл ala göz и любил его, зная, что смерть наступит из-за потери глаза. Тепегеза вырастили Огузы, но на добро он ответил злом, оказавшись людоедом. Аруз Годжа выгнал его из дому. Мать Тепегеза ещё раз навестила сына, надев кольцо на его палец со словами, чтобы его стрелы не пронзили и мечи не разрубили. Итак, Тепегёз стал жить на горе. Даже предводитель алпов Салур Газан не смог устоять под ударами Тепегеза. Восемь знатных беков погубил одноглазый великан, и только Басат, сын Аруза Годжи, сумел спасти огузов от людоеда. Деде Коркут дает наставление Басату: «Oğlanım, sən insansan. Heyvanla müsahib olmağıl! Kəl yaxşı at bin.Yaxşı yigitlər ilə yeş yört! Ulu qardaşının adı Qыyan Selcikdir. Sənin adın Basat olsun. Adını mən verdim, yaşunı Allah versün». Энкиду и Гильгамеш убивают чудовище Хумбабу, Тепегеза, живущего в горах, убивает Басат. Место проживания Тепегеза – «Salaxana qayası». Плач Басата по брату, которого убил Тепегёз, похож на плач Гильгамеша по Энкиду.

^ Гулиева Илаха Эльман кызы

Бакинский славянский университет

Il курс магистратуры группы MR-203

Научн. руковод.: проф. Мамедханова Н.Дж.


^ СКАЗОЧНЫЕ ПЕРСОНАЖИ "ПЕСНИ О НИБЕЛУНГАХ"

И ИХ РОЛЬ В РЕАЛЬНОМ МИРЕ ПОЭМЫ


Песнь о Нибелунгах - самое яркое и знаменитое произведение немецкого героического эпоса. Эта бессмертная история любви, доблести, коварного предательства и сокрушительной мести.

В основе анализируемого произведения лежат древние германо-скандинавские сказания, но примерно к 1200 году, каким датируется рукопись "Песни", поэма, до этого передававшаяся изустно, обрела тот окончательный облик, который и сделал ее знаменитой.

Невероятное нагромождение событий, причудливые извивы сюжета — вот что отличает это произведение. Полно оно неистовых страстей, ярости, жажды мести. Но герои по-своему хранят и понятия о чести, несмотря на собственные страшные злодеяния.

Эпическое произведение, ярким примером которого и является «Песнь о Нибелунгах», универсально по своим функциям. Сказочно-фантастические персонажи не отделены в нем от реаль­ных. Эпос содержит сведения о богах и других сверхъестественных существах, увлека­тель­ные рассказы и поучительные примеры, афоризмы житейской мудрости и образцы героического пове­дения; назидательная функция его столь же неотъемлема, как и познавательная. Он охваты­вает и трагическое и комическое. На той стадии, когда возникает и развивается эпос, у германских наро­дов не существовало в качестве обособленных сфер интеллектуальной деятельности знаний о при­роде и истории, философии, художественной литературы или театра, - эпос, сказочные персо­на­жи, давали законченную и всеобъемлющую картину мира, объясняли его происхождение и даль­нейшие судьбы, включая и самое отдаленное будущее, учили отличать добро от зла, нас­тав­ляли в том, как жить и как умирать. Эпос вмещал в себя древнюю мудрость, знание его считалось необходимым для каждого члена общества.

В "Песни о Нибелунгах " как бы сопоставлены - и противопоставлены - два мира: реальный, современный автору и сказочно-легендарный.

В целом, реальность и чудесность сказочных персонажей служит одному – построению целостной картины мира людей той эпохи.

^ Гасанова Гюнель Шохреддин кызы

Бакинский славянский университет

Филологический факультет, IV курс

Научный руководитель: доц. Алиева Д.


^ ОБРАЗ ВОЛКА В ЭПОСЕ «ДЕДЕ КОРКУТ»


Древняя вера тюрков в родовые тотемы, связанная с культом предков, нашла свое отражение в эпосе «Деде Коркут». Один из главных родовых тотемов огузов (в совокупности) – это тотем волка. Еще академик А.П. Окладников, долгое время изучавший петрогливы Центральной Азии, Северной Америки («Петрогливы Чулынгын гола» - Монголия), приходит к выводу о возникновении культа Волка и легенд о нем в каменном веке, когда охота играла в Центральной Азии ведущую роль. Древнетюрский волк почитался как существо небесного происхождения. Е.А.Окладникова отмечала, что представление о том, что тотемные животные являются духами – покровителями, появилось в древности в эпоху камня. Войдя с ними в какой-то контакт, можно было, по представлению древних людей, приобрести хотя бы часть их сверхъестественной силы, и это вызывало почтительное отношение к духам – покровителям со стороны родовой общины. Так, например, в Древнем Риме также сохранились следы характерного для патриархата тотемизма в названиях некоторых италийских племен (пицены – «сыны дятла», гирпины – «дети волка» и т.д.) и в почитании, как священных, различных животных и птиц, например, змей, гусей и волков в Риме в VII в. до н. э. Волк считался воплощением божества Молнии – Бога войны на земле, он был символом непобедимого воина, преданного супруга, заботливого отца. Степной волк всегда был в почете у всех тюркских народов: азербайджанцев, татар, башкир, туркмен, казахов, уйгур, ягут, хакасов, турков и т.д.

Так, например, в сказании “Qazlıq qoça oqlı Yeknək boyı” воины сравниваются с волком: “Yeni Bayırın qurdına bənzərdi yigitlərim”, другое сравнение “issüz yerim qurdu kibi ulaşdılar”.

Подтверждением культа волка служит эпизод встречи Салур Газана с волком, к которому он об­ращается после встречи с водой, считая эту встречу знаком удачи, хорошим предзна­ме­нованием: “Qurd yüzi mübarəkdir, qurdlən xəbərləşim”.

После встречи с волком Салур Газан обращается к черному псу Гараджи чабана: “Qaranqu ax­şam olanda vaf –vaf ürən! Kələn xırsuzları qorqudan!..Ordumın xəbərin bilürmisin, degil bana! Qara ba­şım sağlığında eyilüklər edəm, köpək, sana”.

Итак, во всех встречах, кроме встречи Салур Газана с псом пастуха он, обращаясь к воде и вол­ку, говорит: «Qara başım qurban olsun, suyım və qurdum sana», так как вода и волк особо по­читались в древнетюрском родоплеменном обществе.


^ Джафарова Гюльнар Ариф кызы

Бакинский славянский университет

Филологический факультет, IV курс

Научный руководитель: доц. Велиева З.


^ ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ - МАТЕРИ В ЭПОСЕ «ДЕДЕ КОРКУТ»


Эпос «Деде Коркут» - кладезь мудрости, неиссякаемый родник, к которому мы припадаем и пьем чистую воду, которая даёт нам силы почувстовать себя частицей великого тюрского мира. Деде Коркут сказывает свои сказания для всех поколений огузов – тюрков, чтобы они не забывали свое прошлое, живя в настоящем и думая о будущем всего тюрского мира. Особое место в эпосе занимает образ матери. Материнское право - cвященно (Ana haqqı – Танры haqqı - материнское право – божественное право). Как правильно заметил С.С.Алияров, известный коркудовед: «Подобное обращение хранит в себе отголосок древнейшей исторической жизни, когда женщина – мать по её материнскому праву приравнивалась к божеству. Как богоподобное существо, она стояла выше всяких общественных установлений и канонов». Эпос «Деде Коркут» начинается со слов Деде Коркута, которые стали афоризмами: «Ər, malına qıymayınca adı çıqmaz”; ”Qız anadan görməyincə ogit olmaz”. К таким словам относятся слова Деде Коркута о женщинах. «Qarılar dörd dürlıdü: birisi soldıran soydıran, birisi toldıran toydır,birisi evin tayağıdır,birisi neçə söyləyəsən bayağıdır». И это не случайно, что эпос начинается с определения Деде Коркутом четырех типов женщин, ведь женщина хранительница семейного очага; мать, жена, сестра, она воспитывает дочерей и сыновей, и от того, какая она, зависит будущее огузов. Она равноправный член родоплеменного объединения огузов, такой же как и мужчина. Сын обращается к матери со словами – «qadın ana, xanım ana». Муж также обращается к жене со словами уважения и любви: «Bərü gəlgil, başum bəxti, evüm təxti...Qavunım, verəgim, döləgim» - слова Дирсе хана к своей жене. В древне­тюрк­ском обществе жещина, ещё и воин, умеющий защищать честь мужа, сына и родной очаг. Бурла хатун, дочь Гамган Баяндура, жена Салур Газана, мать Уруза освобождает сына из плена, она сбрасывает вражеское знамя: «Boyu uzun Burla xatun qara tığın kafərin qılıclıdı, yerə saldı». Мать Гантуралы обращается к Сельджан хатун со словами: «Anan kişi, qızım kişi, gəlin kişi». Девушку называют “Qız-oğlan, qız-oğul”. Это ещё раз подчеркивает равенсто женщины с мужчиной в древнетюр­ском обществе. Женщины свободны в выборе мужа. Банучичек померилась с сила­ми с Бейреком и только потом дала ему согласие. Гантуралы ищет жену, достойную его во всем. Селджан хатун влюбляется в Гантуралы и помогает ему одолеть врагов. Жена Дели Домрула, не задумываясь, готова отдать жизнь за мужа, без мужа ей не нужны ни богатства, ни стада коней и верблюдов…