И. Б. Голуб конспект лекций по литературному редактированию высшее образование Москва Айрис Пресс 2004 Содержание От автора 5 лекция

Вид материалаКонспект

Содержание


Жизнь жука
Подобный материал:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   32

Снег лежит плотно, даже на жестком снегу можно прочесть заячьи следы, пойти по ним, они обязательно приведут вас к обгрызанным веточкам — здесь зайчишка смог перекусить. А если обглоданы более толстые ветки, там кормились лоси.

На деревьях по утрам, резвятся пушистые белки: выскочат из теплых гнезд и скачут к своим зимним кладовым отведать чего-нибудь из немудреных запасов, оставшихся с осени. Утолят голод и носятся взапуски по корявым стволам, перепрыгивают с дерева на дерево, словно играют в прятки в высоких кронах.

А вот и стойбище лосей; оно выдает себя обилием следов и помета. Известно, в пору первого наста лоси ходят стадами, ведь только так могут спастись от волков. Одному сохатому не справиться с клыкастыми разбойниками: наст лося не выдерживает, ледяная корка рвет кожу на ногах в клочья, и он уже не может уйти от преследования. А волк бежит легко и наскакивает на обессилевшую жертву. Поэтому отставшие от стада звери и достаются хищникам.

Рыболовы уже заметили, что под толщей льда на реках и озерах оживился хладолюб-налим, ведь он мечет икру в январе — для него весна уже совсем близко! Все стремительнее мелькает подо льдом плотва, лучше клюет окунь и лещ. Начался зимний сезон рыбной ловли при солнце. На смену пасмурным дням при­ходят солнечные, яркие.


Задание 8. Укажите стилистические недочеты и речевые ошибки в спортивном репортаже. Отредактируйте текст для газеты.

Встречи лидеров всегда украшают спорт — и знатоки, и любители их ждут, как лакомое блюдо. Во второй день чемпионата страны по борьбе дзюдо таким магнитом служили ожидавшиеся поединки двукратного чемпиона страны в среднем весе москвича А.Цюпаченко и чемпиона прошлогодней спартакиады А.Волосова из «Электростали», а также глав­ных конкурентов в борьбе за золотую медаль в полусреднем весе — чемпиона мира В.Невзорова (Майкоп) и киевляни­на В.Двойникова. Последних жребий развел в противопо­ложные части турнирной таблицы. Одолевая на ее ступеньках одного борца за другим, они неуклонно двигались к своей встрече в финале. Чемпион мира в полуфинале до­вольно легко справился и с 20-летним И.Красновым, в чьей коллекции пока медали молодежных турниров. Не задерживался подолгу на жестком ковре и соперник чемпиона.

Силы финалистов были настолько равны, что они и не позволили друг другу провести ни одного приема в решающей схватке. Большинством в один голос судьи судили победу В.Невзорову.

Можно поздравить с бронзой и электростальца И.Краснова из Института стали и сплавов. Хоть и с трудом, не выиграл решающую схватку у уставшего после серии решительных встреч мастера спорта международного А.Спиридонова из Майкопа.

Когда я поздравил с такой же наградой А.Волосова, он понимающе глянул мне в глаза, — это, мол, только вежливости. Жребий свел его с главным конкурентом Дневной части турнира. Схватка А.Волосова с А.Цюпаченко была досрочным финалом, настолько оба борца превосходили в мастерстве остальных. Одного соперника электросталец чисто уложил броском, у другого выиграл на третьей минуте болевым приемом. Так же разнообразно действовал и москвич.

Когда закончились шесть минут их досрочного финала, на табло значились нули — претенденты отразили атаки друг друга. Голос арбитра решил в пользу москвича. Но за путевку в Монреаль соперники поборются...

Лекция 14

ЛЕКЦИЯ 14

Критерии редакторской оценки фоники текста

План

1.Значение звуковой организации речи. Требование бла­гозвучия.

2.Стремление к благозвучию речи при стилистической

правке текста.

3.Усиление звуковой выразительности речи в прозаичес­ком тексте.

4.Случайные звуковые повторы в прозаических текстах.

5.Устранение недостатков фоники при стилистической

правке текста.

6.Практические задания для закрепления темы.

1. Значение звуковой организации речи. Требование благозвучия

Звучащая речь является основной формой существова­ния языка1. Даже когда мы, читая, не произносим текста вслух, каждое слово воспринимается в его звуковой оболочке. Особенно ярко мы представляем звучание поэтической речи. Поэтому форма звукового выражения мысли имеет значение не только для устной речи, но и для письменной.

Наиболее общее стилистическое требование, предъявля­емое к фонетической стороне речи, требование б л а г о з в у ч и я, то есть наиболее совершенного сочетания звуков, Удобного для произношения и приятного для слуха. Критерии благозвучия того или иного языка всегда отражают его фонетические особенности.

Требование благозвучия фраз — одно из важных требований культуры речи как науки в наиболее целесообразном языковом выражении мысли. Неудачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляция, непривычное звучание слов отвлекают внимание слушателя, читателя. Поэтому учение о благозвучии важно не только для поэтов, для авторов прозаических текстов, а также для редакторов выполняющих стилистическую правку рукописей (особенно если материал предполагается озвучить).

Чем более совершенна фоника того или иного произведения, тем более естественным и внутренне необходимым кажется звуковое выражение мысли. Напротив, стилистические недочеты фоники затрудняют артикуляцию при чтении текста, порой вызывает неуместные ассоциации и содержание.

К фонетическим средствам языка, представляющим интерес для автора и редактора, относятся прежде всего характеристики речи — гласные и согласные, их качества и частотность в тексте.

Оценка качества звуков языка зависит от сложившихся традиций их восприятия. Современная наука не отрицает, что звуки речи, произносимые отдельно, вне слов, способны вызывать у нас незвуковые представления. Однако значение звуков речи осознаются носителями языка интуитивно и поэтому носит довольно общий, расплывчатый характер, утверждают специалисты, фонетическая значимость создается вокруг признаковой оболочки слов - некий расплывчатый круг ассоциаций. Этот «неопределенный аспект знания нами почти не осознается»1, и лишь в некоторых словах (например, хрыч, репей, мямля, балалайка, арфа, лилия) мы чувствуем «давление» звучания на их смысловую сторону.

Фоника изучает сочетаемость звуков при соединении слов в словосочетания и предложения. Стилистика – строй такой звуковой организации речи, при которой не нарушилась бы характерная для данного языка сочетаемость гласных и согласных. Изменение привычной для русского человека по­следовательности звуков в речи воспринимается как отклоне­ние от нормы. Например, стечение согласных вдр, вскр, взгр, встр затрудняет их произношение (конкурс взрослых), как и скопление гласных — зияние (аудиоанестезия). Некото­рые созвучия кажутся нам весьма неблагозвучными (ср. не­русские фамилии: Вржец, Црка, Влк, Стржельчик, Мкртчян).

На эстетику звучащей речи оказывает влияние частота употребления звуков, одинаковых или близких по артикуля­ции. Фоника страдает от увеличения частотности того или иного звука (Часто часть посещают члены семей солдат; В предисловии к «К критике политической экономии» говорит­ся...). Скопление в предложении одинаковых или подобных согласных затрудняет произношение и снижает благозвучие речи, к тому же повторение созвучий в словах делает их по­хожими, вопреки смыслу, что отрицательно сказывается на логической стороне речи (Публика принимает это зачастую за чистую монету; Гол голландцев в ворота канадских футбо­листов...; Положи, куда положено положить; нога была на­гая). Особенно нежелательно повторение «некрасивых» зву­ков — шипящих, свистящих (снижение поражения насажде­ний пожарами; восшествие шестого имама). Неблагозвучие речи становится стилистическим недочетом в любом стиле. Когда-то А. П. Чехов писал по поводу заглавия статьи «Очерки санитарной статистики»: «Оно немножко длинно и немножко неблагозвучно, так как содержит много с и много т», — предлагая автору назвать это сочинение «как-нибудь попроще».

Повторение гласных бывает менее заметно, однако на­низывание в тексте слов с такими сравнительно редкими зву­ками, как у, ы, также воспринимается как отступление от фоностилистической нормы (Убийства и ужасы в угрюмой усадьбе — универсальная формула упомянутой художествен­ной литературы).

С неблагозвучными сочетаниями звуков нельзя смеши­вать случаи повторения одинаковых гласных и согласных с Целью усиления звуковой выразительности художественной

речи. Такие звуковые повторы обусловлены иными принципами фонетической организации текста и не должны анализироваться с позиций благозвучия.

При оценке фоники учитывается и чередование ударений и безударных слогов, поэтому хорошо, если многосложные слова чередуются с короткими. В этом случае ударные слоги располагаются не подряд и не слишком далеко друг от друга. Для русского языка средняя длина слова — три слога, конечно, не значит, что следует отбирать только трехсложные слова, но чувство меры должно подсказывать автору такое сочетание слов, при котором сохраняются свойственное языку чередование ударных и безударных слогов и ее удобная расстановка межсловесных пауз. Если же ударения нанизываются в нескольких словах подряд, то произнесение подобной фразы напоминает барабанный бой (Сад был пуст, стар, гол, он был забыт). Стечение в речи коротких слов, лает фразу «рубленой», нарушая благозвучие.

Если же ударные слоги слишком удалены друг от друга, что происходит в том случае, когда слова непомерно длинны, то речь становится монотонной, вялой (Свидетельствования поименованных авансодержателей запротоколированы). В официально-деловом стиле закрепилось много длинных слов, которые никогда не употребит поэт. Писатели обычно одобряют такие «некрасивые» слова. Интересно вспомнить чеховскую оценку одного из новых длинных слов: в письме В. И. Немировичу-Данченко: «...Художественный театр — хорошее название, так бы и следовало оставить. А Художественно-общедоступный — это нехорошо звучит, как-то полено»1.

Но писатели-классики даже не могли вообразить, «некрасивые» слова наводнят русский язык с распространением аббревиатур. Во многих из них происходит скопление гласных или невероятное стечение согласных: ОАО, О ( МОАУ, ЕОУС, МПТШП, ВЗТПП, МППГ, ГВТМ). Уместно вспомнить слова Анны Ахматовой (из письма к чешской знакомой): «Была Россия, все ее любили, стала «СССР» — как я могу любить это нагромождение согласных?» В наше время некоторые создатели новых сокращенных слов стали учитывать требования благозвучия. Не случайно политические деятели 90-х гг. прибегают к изобретению остро­умных аббревиатур: ЯБЛОКО, возглавляемое Явлинским Г. А., составляют начальные буквы фамилий лидеров этого демократического движения: Явлинский, Болдырев, Лукин. Свой Центр экономических и политических исследований Явлинский назвал — ЭПИЦентр.

2. Стремление к благозвучию речи при стилистической правке текста

Фоника нехудожественных произведений обычно не по­лучает каких-либо экспрессивных функций, однако это не значит, что звуковая сторона речи не влияет на восприятие текста. Л. В. Щерба, признавая реальность письменной речи, не рассчитанной на чтение вслух, в то же время подчеркивал, что нормальным языком можно считать лишь то, что произносится вслух хотя бы мысленно. Поэтому неотъемлемым условием верной оценки выразительных средств литературного текста является возможность прочтения его вслух.

Значение фоники в различных стилях письменной речи, в разнообразных публицистических жанрах неодинакова, однако требование благозвучия текстов, предназначенных для чтения вслух, обязательно. Даже в официально-деловой речи есть жанры, для которых звуковое выражение мысли не безразлично. Например, объявления, рассчитанные на быстрое прочтение и восприятие, должны иметь четкую и ясную звуковую форму, недостатки фоники снижают их информативность.

Редактор, готовящий материал для передачи по радио или телевидению, уделяет особое внимание фонике, и прежде всего заботится о благозвучии фраз. Анализируя звучание текста, необходимо устранить недочеты фоники, вызывающие неблагозвучие. Какие же исправления приходится делать при этом редактору?

Вместо сложносокращенных неблагозвучных наименований лучше использовать полные формы. Например, не следует в телерепортаже использовать длинное сложносокращенное слово в таком предложении: Письма в Игарку пересылают через Упрглавсевморпуть (лучше было раскрыть аббревиатуру: через Управление Главного североморского пути). В радиопередаче также не оправдано употребление неблагозвучной аббревиатуры в таком, например, случае: Почетный приз, завоевали воспитанники ДЮСШ московского «Локомотива» (лучше «Почетный приз завоевали воспитанники Детской юношеской спортивной школы...).

В тексте, предназначенном для чтения вслух, стилистическая правка необходима при скоплении неблагозвучных причастий с суффиксами -вш-, -ш-, -ащ-, -ящ-, -ущ-, Так волновавшая всех полоса неудач наших шашистов, певших в прошедших встречах поражение, прошла (лучше: Наши спортсмены, несмотря на неудачи в начале шашечного турнира, вышли вперед).

В текстах для радио- и телепередач стилистическая правка желательна при появлении труднопроизносимых сочетаний звуков на стыке слов. Чаще всего в таких случаях фоника страдает из-за стечения согласных. Например: После мучительств мстить стало ее страстным стремлением; Огонек был слишком тускл, мгла сгущалась. Эти предложи можно исправить так: После всех мучений ей захотелось, только отомстить. Огонек светил слабо, мгла сгущалась.

Реже причиной неблагозвучия речи оказываются

стоящие гласные. Так, союз и может неудачно сочетаться с

окончанием предыдущего слова: В разделе орфоэпии дается

понятие об орфоэпии и изучаются...

Если автор невнимателен к фонике, в предложениях отмечается и стечение согласных, и нанизывание гласных. Например, в одном современном романе герой произносит такую фразу: — Но только учтите с Антониной: ничего этой змее [машинистке], если она нас опередит, определенного. Здесь неприятны для слуха сочетания гласных на грани слов змее если, повторение одинаковых созвучий в сочетаниях с Антониной ничего, она нас, опередит определенного.

При стилистической правке подобных текстов необходимо изме­нить порядок слов, по возможности удалив друг от друга созвучные единицы.

Стилистическая правка обязательна при неверном упот­реблении предлогов, имеющих фонетические варианты: о всем этом, с штатными преподавателями, с вступившей в строй технологической линии (надо: обо всем этом, со штатными преподавателями, с новой технологической линий).

Однако проблема благозвучия не единственная при оценке звуковой организации речи. Редактор должен учитывать, что иногда автор стремится к особой выразительности фоники; используя те или иные стилистические приемы звукописи. Внося исправления в текст, можно разрушить достигнутое автором звучание отдельных предложений, абзацев, которое создано целенаправленным подбором слов. Поэтому редактору следует внимательно изучить эстетическое значение звуковой организации текста, прежде чем приступать к стилистической правке.


3. Усиление звуковой выразительности речи в прозаическом тексте

Для русских классиков использование звукописи в прозаическом тексте было вполне привычным приемом. Например, И.С.Тургенев, описывая отъезд Рудина, добивается выразительности речи особой ее фонетической организацией: А на дворе поднялся ветер и завыл зловещим завываньем, тяжело и злобно, ударяясь в звенящие стекла. Даже в письмах иногда он использовал изобразительно-выразительные возможности фоники, звукописью усиливая образность определений (дребезжащие звуки Гюго, хилое хныканье Ламартина). Удивительно внимательный к звуковой стороне речи, И. С. Тургенев Достигал совершенства фоники в пейзажных зарисовках: у него нередко каждая художественная деталь имеет особую звуковую окраску. Например: На темно-сером небе кое-где мигают звезды; влажный ветерок изредка набегает легкой волной, слышится сдержанный, неясный шепот ночи; деревья слабо шумят, облитые тенью. Для фоники первой части: этого отрывка характерно повторение гласных е-о; описание оттеняет анафора согласного в и повторение созвучий –ощ-, -ка-, -га-, -ко- неясный шепот ночи доносят аллитерации, свистящие и шипящие; в словосочетании деревья, облитые тенью, объединительную функцию выполняют созвучия ит — те.

Большие мастера художественного слова, творившие в более близкое к нам время, также любили с помощью звукописи создавать красивые музыкальные строки, объединяя единым звучанием те или иные образы. Такова проза К. Паустовского ...В лесу — каждый замшелый пень и каждый рыжий соловей-разбойник, который тащит, как похищенную перелетную принцессу, маленькую мошку с прозрачными зелеными крыльями, — все это может обернуться сказкой (К.Шустовой). Фоника может выполнять эмоционально-экспрессивную функцию в прозе, хотя не так просто найти примеры на ритмизации речи и обыгрывания рифмы в отдельных отрывках повествовательного текста, которые писатель хотел выделить «звуковым курсивом». Так, в романе Б.Окуг «Путешествие дилетантов» ритмическая организация речи, неожиданная рифма отражают лирическое настроение, его особое восприятие действительности: Уже вставало солнце. Лавиния спала, и недоумение на ее осунувшемся лице, говорило, что сон захватил ее внезапно. За окнами кудрявая сирень. Кричал петух протяжно и легко. До Петербурга далеко — до прошлого рукой подать, да лень...

Такие возможности звуковой организации речи пытаются использовать создатели современных рекламных текстов, чаще весьма неудачных, примитивных. Например: Если вам нужна, на «Динамо» есть она (вы уловили ритм и рифму?). Еще один «шедевр»: Это выставка-продажа бельевого трикотажа. Конечно, в подобных случаях невозможно говорить о конструктивном применении фоники, но ее талантливое использование могло бы пригодиться для рекламы, если рекламный текст транслируется по телевидению, иногда такие самодельные стишки даже поются. Например:

Ролтон добавь обязательно —

Вкусно, полезно, питательно —

И любит, и любит, и любит весь стол

Чудо-приправу — ролтон.

Этическая ценность подобных «стишков», конечно, не велика, но «шлягер» врезается в память телезрителя, кото­рый порой долго не может отделаться от навязчивого повто­рения «про себя» такой рекламы, А это значит — способ при­влечь внимание покупателя в этом случае оправдан.

Прибегают к помощи фоники и сочинители заголовков рекламных текстов, публикуемых в газетах. Правда, не все авторы при этом демонстрируют поэтический дар и хороший вкус. Можно ли считать находкой, например, такой газетный заголовок? — Дружно мы на выборы нашей власти прибыли. Бывают и поярче: Пусть про пиво пенное знает вся Вселенная! А вот и реклама, и заголовок: Мальчик повесил на шею кулон — больше в толпе не теряется он. Невольно вспоминают­ся пародийные строки из «Золотого теленка» Ильфа и Петрова: Фруктовые воды несут нам углеводы; Чтоб дети наши не угасли, пожалуйста, организуйте ясли... В первые годы советской власти даже политизированные лозунги обретали неожиданно ритм и рифму: Не боимся буржуазного звона, ответим на ультиматум Керзона! Но тогда их создатели не воспринимали подобные призывы как шутку.

Современные публицисты оценили неуместную стихотвор­ную форму текста или только рифмы, как средство юмористи­ческой окраски речи. В «Литературной газете» не раз публико­вались фельетоны, статьи, в которых фоника усиливала сати­рическую направленность текста. Например, нанизываются созвучные слова, вопреки их смысловой несовместимости:

Сергей Николаевич появился ровно без одной минуты девять. В просторном светлом кабинете все было как обыч­но: сверкала аппаратура и квадратура, гибко извивались синусоиды и аденоиды, светились фиксаторы и аккомодаторы, сияли лазеры и квазеры.

Звуковая перекличка слов и рифма придают речи коми­ческое звучание. Иногда журналисты сочетают ритмизацию речи с рифмой.

В процессе создания, утрясания и увязывания документов согласовывали с физиками и финансистами, химиками и экономистами, лириками и юристами. Его оглаживали линии социологии и статистики, филологии и лингвистики.(Из газет)

В иных случаях юмористическая окраска речи создается одной ритмизацией прозы: Глазам Морозова младого открылось зрелище стола. Отменный поросенок с кашей средь заморских вин там возлежал (Из газет). Пародийное звучание журналиста усиливает и употребление высоких архаизмов.

Юмористы и сатирики, помещающие свои произведения в газетах и журналах, нередко заимствуют из арсенала художественной речи разные приемы усиления звуковой выразительности речи, в том числе и неблагозвучие. Вот как обыгрывается скопление коротких слов в юмореске:

^ ЖИЗНЬ ЖУКА

(Роман в стихах)

Глава первая

Жил-был жук. Жук был мал. Он грыз бук. Пил, спал. Бук был тверд — жук был горд: он грыз год, он грыз ход.

Глава вторая

Жил-был дрозд. Дрозд был мал. Дрозд был прост: пил, ел, спал. Скок да скок, тук да тук... Вдруг глядь луг, там — бук.

Глава третья

Жук был горд, жук стер пот: он, как торт, съел, ев ход. И, пыль сдув, лег спать... Вдруг в ход влез клюв — был жук. (М. Ясное)

Удачно обыгрывается звуковая сторона речи в газетных заголовках. Им придают особую занимательность аллитерации: «Планета Плутон», «Фонтаны Федоровки», «Роса-рассвет»; рифма: «Сам не зам...», «Лечение в заключение».

В подобных текстах редактор не нарушает, конечно, фонетический рисунок речи. Но бывает и так, что автор явится «стихийным юмористом», не замечая звуковых потрав, непроизвольной рифмы, которые смешат читателя, уж стилистическая правка необходима.


4. Случайные звуковые повторы в прозаических текстах

В текстах, в которых фоника, как правило, не выполняет экспрессивной функции, необычная звуковая организация речи отвлекает внимание от содержания, мешает чтению. Поэтому если автор не стремится использовать звуки речи в определенных стилистических целях, он должен позаботиться о том, чтобы фоника не вступала в конфликт с содержанием. Случайные звуковые повторы в этом случае становятся серьезным недостатком стиля.