Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка»

Вид материалаПрограмма

Содержание


Программа дисциплины
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями
1 Область применения и нормативные ссылки
2 Цели освоения дисциплины
В объеме, соответствующем ОП 1 и 1-3 модулей 2 курсов бакалавриата по специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика
Распознание и воспроизведение
Знание особенностей орфоэпии устной речи на арабском литературном языке, демонстрирование
3 Место дисциплины в структуре образовательной программы
5 Формы контроля знаний студентов 1 курс
5.1.Критерии оценки знаний, навыков
6 Содержание дисциплины
7 Образовательные технологии
7.1 Методические указания студентам
8 Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
8.2 Вопросы для оценки качества освоения дисциплины
Примеры заданий промежуточного /итогового контроля
Переведите на арабский язык и огласуйте
9 Порядок формирования оценок по дисциплине
Методы расчета оценок
10 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины 10.1. Базовый учебник 1 курс
...
Полное содержание
Подобный материал:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

ссылка скрыта

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка» для направления/специальности 032100.62 «Востоковедение, африканистика» подготовки бакалавра












Правительство Российской Федерации


Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"



Факультет философии

Отделение востоковедения


^ Программа дисциплины Базовый курс восточного языка (арабский)

для направления/ специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра


Автор программы: старший преподаватель Чупрыгина Л.А. l.chuprygina@gmail.com


Одобрена на заседании кафедры Восточной филологии «___» сентября 2011 г

Зав. кафедрой Дяйкин А.Д.


Рекомендована секцией УМС «___»____________ 20 г

Председатель _____________________


Утверждена Проректором НИУ ВШЭ «___»_____________20 г.

Проректор Рощин С.Ю. ________________________ [подпись]


Утверждена Первым проректором НИУ ВШЭ «___»_____________20 г.

Первый проректор Радаев В.В. ________________________ [подпись]


Москва, 2011

^ Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями

университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
^

1 Область применения и нормативные ссылки


Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления подготовки/ специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра

Программа разработана в соответствии с положениями и нормативными требованиями:
  • федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 032100 Востоковедение и африканистика (уровень подготовки «бакалавр»);
  • образовательного стандарта Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики"по направлению подготовки 032100.62 Востоковедение и африканистика (уровень подготовки «бакалавр») от 2010 года;
  • основной образовательной программы бакалавриата по направлению подготовки 032100 Востоковедение и африканистика Федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики";
  • рабочего учебного плана Университета по направлению подготовки/специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика подготовки бакалавра, утвержденного в 2011 г.
^

2 Цели освоения дисциплины


Целью освоения дисциплины Базовый курс восточного (арабского) языка (1-4 модули 1 года и 1 – 3 модули 2 года обучения) является овладение знаниями и компетенциями в области арабского литературного языка - фонетикой, графикой, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном соответствующими учебниками.


В результате освоения дисциплины студент должен:

  • Знать специфику артикуляции звуков, интонации и ритма нейтральной речи в арабском литературном языке; основные особенности полного стиля произношения и устной речи; основы грамматического строя арабского литературного языка и его грамматические правила; лексические единицы в объеме, определенном материалом базового учебника
  • Уметь определять грамматическую форму встречающихся лексем, читать и переводить неогласованные тексты письменно и устно в объеме изученной тематики с арабского литературного языка на русский и с русского на арабский литературный язык
  • Иметь грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; навыки ведения беседы и диалога на арабском литературном языке в объеме изученной лексики


По окончании изучения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:



Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции













^ В объеме, соответствующем ОП 1 и 1-3 модулей 2 курсов бакалавриата по специальности 032100.62 Востоковедение, африканистика:

способность в пределах изученного объема грамматики и лексики в письменной и устной речи правильно (логически) оформить результаты мышления на арабском литературном языке (ОК-2); способность и готовность к письменной и устной коммуникации на русском и арабском литературном языке (ОК-6); способность и готовность к подготовке текстов общей тематики (ОК-10); владение культурой мышления, способность в письменной и устной речи правильно оформить результаты мыслительной деятельности на арабском литературном языке (ИК-1); владение арабским литературным языком в пределах, соответствующих уровню подготовки (ИК-3, ПК-5)



ОК-2

ОК-6

ОК-10

ИК-1

ИК-3

ПК-3


^ Распознание и воспроизведение лексических и коммуникативных единиц арабского литературного языка; демонстрирование знания арабского письма и умения письменно изложить любой текст на арабском литературном языке;

использование различных типов словарей; умение читать, понимать, интерпретировать неогласованные тексты на арабском литературном языке, владение знаниями по морфологии и синтаксису современного арабского литературного языка в объеме, предусмотренном учебниками, и его современной фразеологией, способность применять знание морфологических форм при чтении текстов.

^ Знание особенностей орфоэпии устной речи на арабском литературном языке, демонстрирование понимания особенностей функционирования его устной и письменной форм, а также различий орфоэпии чтения и орфоэпии разговора; использование навыков устной речи в пределах известной тематики при последовательном переводе с арабского литературного языка на русский и с русского на арабский литературный язык в пределах изученного объема грамматики и лексики; готовность поддерживать диалог на арабском литературном языке в пределах изученного объема лексики, с использованием формул речевого этикета и фразеологических оборотов.

Использование аудиозаписей фонетических упражнений и учебных ( в том числе оригинальных) текстов в исполнении дикторов – носителей языка для формирования прочных навыков правильного произношения и чтения; формирование и контроль навыков письма почерком «рукаа» с использованием прописей, проведение фонетических диктантов; объяснение принципов составления словарей арабского литературного языка и практические занятия по их использованию, в том числе использованию электронных версий словарей; чтение и перевод на русский язык адаптированных и неадаптированных художественных текстов арабских авторов; обсуждение грамматических терминов, категорий и явлений арабского литературного языка как объектов изучения европейской (западной) арабистики и арабской грамматической традиции в сопоставительном аспекте. Аудирование: восприятие на слух текстов различных стилей и жанров, пересказ прослушанных текстов, ответы на вопросы по текстам.

Использование интерактивных обучающих программ; заучивание наизусть тематических текстов и диалогов, сочинение и разыгрывание диалогов с использованием изученного лексического (в т.ч. фразеологического) материала; проведение ролевых игр.

Выполнение заданий по письменному и устному переводу текстов и диалогической речи, поиск адекватных вариантов перевода.

Текущий контроль за выполнением домашних (устных и письменных) заданий и самостоятельной работы.

Использование инновационных учебников, созданных в рамках образовательных стандартов нового поколения.