Программа учебной дисциплины «Базовый курс восточного языка»
Вид материала | Программа |
- Программа дисциплины Базовый курс восточного (японского) языка для направления/ специальности, 122.86kb.
- Программа учебной дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» (опд., 770.64kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 214.11kb.
- Программа учебной дисциплины мировые религии в новое время часть, 114.38kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины физика саратов 2011, 501.92kb.
- Учебно-методического комплекса (умк) Учебной дисциплины «Финансы и кредит» Проектирование, 424.52kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 593.16kb.
- Программа курса и план семинарских занятий (Бакалавриат, 1 курс, 3 модуль) Москва 2011, 266.41kb.
- Программа учебной дисциплины " Этнография Албании " Программа дисциплины, 92.5kb.
- Программа учебной дисциплины «Информатика и программирование» Программа дисциплины, 135.24kb.
5 Формы контроля знаний студентов
1 курс
| | модули | Параметры | | |||
1 | 2 | 3 | 4 | | |||
Тип контроля Текущий (неделя) | Контрольная работа | 2 | 4 | 6 | 6 | Всего в течение курса проводится 18 письменных контрольных работ по 2 часа | |
Домашнее задание | еженедельно | еженедельно | еженедельно | еженедельно | Еженедельные домашние задания включают прослушивание дикторского чтения и отработку навыков дикторского чтения текстов, заучивание текстов наизусть, чтение и пересказ диалогов, выполнение письменных и устных тренировочных упражнений из базового учебника и дополнительных учебников. Письменные работы должны быть сданы на проверку преподавателя перед началом очередного занятия. Не сданное в срок без уважительных причин домашнее задание считается невыполненным и в этом случае проставляется оценка «неудовлетворительно» (2 балла). | | |
Промежуточный | Зачет | | + | | | Зачет проводится в последнюю неделю 2-го модуля в форме письменной контрольной работы и устного опроса по проверке усвоения обучаемыми лексико-грамматического нормативного минимума в пределах тематики курса дисциплины. Время на проведение письменной контрольной работы – 2 часа, устного зачета - 4 часа. | |
Итоговый | Экзамен | | | | + | Экзамен проводится в течение двух дней последней недели 4-го модуля в форме: - письменной контрольной работы по проверке усвоения обучаемыми лексико-грамматического нормативного минимума в пределах тематики курса дисциплины. Продолжительность работы – 2 часа; - устного экзамена для оценки уровня компетенции в чтении, переводе текста, переводе на слух и в области грамматики. Продолжительность экзамена – 4 часа . |
^
5.1.Критерии оценки знаний, навыков
Оцениваемые аспекты подготовки в рамках дисциплины по видам контроля | Критерии оценки и требования, предъявляемые к обучаемым. | Оценка по 5-ти бальной системе с детализацией по 10-ти бальной системе |
Чтение и устный перевод с арабского языка незнакомого огласованного текста в пределах пройденного лексико-грамматического материала (промежуточный и итоговый контроль), лексико-грамматический анализ, ответы на вопросы | Студент: а) продемонстрировал навыки осмысленного, красивого и правильного дикторского чтения; б) продемонстрировал навыки адекватного перевода текста на русский язык; в) правильно ответил на вопросы экзаменатора по содержанию текста; г) продемонстрировал знание имеющихся в тексте синтаксических конструкций, д) продемонстрировал умение проводить морфологический анализ предложенных словоформ (выборочно, на усмотрение экзаменатора); е) продемонстрировал знание лексики в объеме, достаточном для перевода текста и ответов на вопросы по его содержанию Продемонстрировал: отсутствие навыков осмысленного и правильного чтения ; отсутствие навыков адекватного перевода текста на русский язык; неспособность ответить на вопросы по содержанию текста; неспособность выполнить лексико-грамматический анализ или: при выполнении задания допустил более 6 ошибок | «отлично» или: - 10 баллов при выполнении всех требований (пункты «а - е»); - 9 баллов: допущенные неточности (всего не более 3) смог исправить после дополнительных вопросов экзаменатора; - 8 баллов: кол-во допущенных (и исправленных) неточностей не превысило 5 «хорошо» или: - 7 баллов: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) 2 ошибки; - 6 баллов: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) не более 4 ошибок; «Удовлетворительно» или: - 5 баллов: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) не более 5 ошибок; - 4 балла: ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) не более 6 ошибок; «неудовлетворительно» или: - 3 балла : ответ соответствовал критериям оценки, изложенным в пунктах «а - е»; при этом было допущено ( и не исправлено) более 6 ошибок; - 1(2) балла: выставляется неудовлетворительная оценка, дальнейшее тестирование прекращается |
Письменные работы (текущий, промежуточный и итоговый контроль) | Оценка выводится исходя из следующих критериев: при переводе: искажение смыслового фрагмента текста приравнивается к двум баллам; неточная интерпретация значения слова или части предложения приравниваются к одной полной ошибке; - одна грамматическая или лексическая ошибка, пропуск одной лексической единицы, приравниваются к одной полной ошибке; - неправильная или пропущенная конечная огласовка - одна полная ошибка; - орфографичекая ошибка (неправильно проставленные или пропущенные огласовки в начале и середине слова, ошибки в написании и пропуск диакритических знаков, ошибки в написании сочетаний харфов) приравниваются к ½ полной ошибке; - не переведено или пропущено до 10% текста – оценка снижается на 1 балл; - не переведено или пропущено до 20 % текста – оценка снижается на 2 балла. | «Отлично» или: - 10 баллов - допущена одна полная ошибка; - 9 баллов - две полных ошибки; - 8 баллов - три полных ошибки; «Хорошо» или: - 7 баллов - четыре, пять полных ошибок; - 6 баллов - шесть полных ошибок; «Удовлетворительно» или: - 5 баллов – семь, восемь полных ошибок; - 4 балла – девять полных ошибок; «Неудовлетворительно» или: - 3,2,1 балла – десять и более полных ошибок |
^
6 Содержание дисциплины
1 курс, 1-4 модули
МОДУЛЬ 1
1. Название темы: | Введение. Общие сведения о литературном арабском языке и арабской письменности. Грамматика. Предикативная конструкция. Вопросительное предложение. |
Содержание темы | Фонетика: сегменты типа da.dØ, da.bØ, da.Øa.dØ, da.Øa [d], [b], [a], [-a.Øa] = [a:] [ð], [h], [m], [u], [-u.Øu] =[u:] Графика: подготовительные каллиграфические упражнения ا، ب، د، و، م، ه، ذ Лексика: دبداب ، باب Грамматика: предикативная конструкция типа هذا باب Вопросительное предложение типа ما هذا؟ Лексика ذا، ها، هذا، ذباب، هدهد، دود، بوم، ما؟ |
2. Название темы | Грамматика: предикативная конструкция; вопросительное предложение Фонетика, графика, лексика |
Содержание темы | Грамматика: предикативная конструкция هُنَا بَابْ Вопросительное предложение مَذَا هُنَا؟ Фонетика: [n], [w], [t] Графика харфов ت، و، ن Лексика نبات، هو، توت، مَاذَا، وَ، هنَا، بَانْ |
3. Название темы | Грамматика: вопросительное предложение. Фонетика, графика, лексика. |
Содержание темы | Фонетика: [l], [x], [i], [-i.Øi] = [i:], [y] Графика харфов ي، خ، ل Грамматика: вопросительное предложение типа مَنْ هذَا؟ Лексика: خَوخْ، بَيْتْ، تِينْ، مَنْ، تَخْتْ، وَلَدْ، بلْبلْ |
4. Название темы | Грамматика: предикативная конструкция. Полные и паузальные формы слов. Фонетика, графика, лексика. |
Содержание темы | Фонетика: [k], [r] Графика харфов ر، ك Грамматика: предикативная конструкция типа هَادِي هنَا Лексика: هنَاكْ، خَاتِمْ، مَكْتَبْ، دَرْبْ، كِتَابْ، ذَاك، كوبْ Полные и паузальные формы слов هنَاك، ذَاك |
5. Название темы | Орфоэпические нормы арабского литературного языка |
Содержание темы | Фонетика: [g], [û] Полные и паузальные формы слов; орфоэпия чтения и орфоэпия разговора. Графика ٌ ، ه ، ج Грамматика: атрибутивная конструкция типа مَكْتَبٌ جَدِيد Лексика: جَمِيلٌ، مجْتَهِدٌ، نَهْرٌ، دَلْوٌ، لَبَنٌ، جَدِيدٌ، درْجٌ |
6. Название темы | Грамматика: женский род именных слов. |
Содержание темы | Фонетика: [s], Øa, [-at] → [ah] Графика харфов: ة، ه، ي، س Грамматика: женский род именных слов Лексика: كَبِيرٌ، تِلْكَ، جَرِيدَةٌ، هَذِهِ، بِنْتٌ، هِيَ، دَرْسٌ |
7. Название темы | Определенный артикль. Атрибутивная конструкция |
Содержание темы | Фонетика: [f], протетический согласный [ء] Ассимиляция [l] артикля ال Графика харфов ء أ، ف Определенный артикль ألْ Схема El + En → PC и ее реализации. Атрибутивная конструкция El + El → AC Лексика: أيْنَ؟، مَاء، دَفْتَرٌ، رَفِّ، (تَلْمِيذَةٌ)، تَلْمِيذٌ، بِنَايَةٌ، مَدْرَسَةٌ، مَجَلّةٌ |
8. Название темы | Вторая словоизменительная форма имен |
Содержание темы | Фонетика: [h] Графика харфов ة ،ح Вторая словоизменительная форма имен в сочетании с كَمْ (كَمْ حَرْفًا) в наречных словоформах типа جِدًّا и в конструкциях типа إنَّ التِّلمِيذَ مُجْتَهِدٌ Лексика: سَاحَةٌ، لَوْحٌ، حَرْفٌ، كَلِمَةٌ، إنَّ، كَمْ؟، وَاحِدٌ، جِدًّا |
9. Название темы | Повторение. Текущий контроль |
Содержание темы | Повторение. Письменная контрольная работа — 2 часа |
МОДУЛЬ 2
1. Название темы | Вопросительные предложения, форма двойственного числа, количественные числительные |
Содержание темы | Фонетика: [θ], [ε], [ƒ] Графика: لا، ث، ش، ع Вопросительные предложения типа هَلْ هُنَا كِتَابٌ Предикативная конструкция El+D+El → PC Форма двойственного числа именных слов; правила согласования по категории рода. Двойственное число указательных местоимений. Род количественных числительных. Лексика: هَل، هُنَا، (الأُولَي)، الْأَوَّلُ، (إَثْنَتَانِ)، إثْنَانِ، جُمْلَةٌ، حِبْرٌ، أَثَاثٌ، لاَ، عَرَبِيٍّ، نَعَمْ، شَارِعٌ، سَاعَةٌ، مَدِينَةٌ، سُورِيٍّ، هَاتَانِ، هَذَانِ، تَانِكَ، ذَانِكَ، مُفِيدٌ، (اَلثَّنِيةُ)، اَلثَّنِي، (ثَلاَثٌ)، ثَلاَةٌ، وَاسِعٌ |
2. Название темы | Вопросительное предложение, вторая словоизменительная форма двойственного числа, имя вида и имя единичности, третья словоизменительная форма имени. |
Содержание темы | Фонетика: [t], [z], [d], [g] Графика: ن، و، ز، ط، غ، ض Грамматика: Вопросительные предложения типа أ كِتَابٌ هذَا أمْ دَفْتَرٌ؟ Вторая словоизменительная форма двойственного числа; имя вида и имя единичности; третья словоизменительная форма имени в предложной конструкции. Конструкция типа: يَا أُسْتَاذُ Приложение типа: اَلطَّالِبُ خَالِدٌ Лексика: حَائِطٌ، (مودَّبَةٌ)، (طَالِبَةٌ)، طَالِبٌ، أنَا، شَيْءٌ، (زَهْرِةٌ)، زَهْرٌ، خَرِيطَةٌ، أُسْتَاذٌ، جَامِعَةٌ، (اَلثَّالِثَةُ)، اَلثَّالِثٌ، (أَرْبَعٌ)، أَرْبَعَةٌ، أَنْتُمَا، أَنْتِ، أَنْتَ |
3. Название темы | Форма множественного числа |
Содержание темы | Фонетика: [q], [s], [z] Графика: إ، ق، ص، ظ Грамматика: Форма множественного числа (словообразовательные модели) по моделям: فُعُولٌ، فُعَّلٌ، فَعَائِلٌ، أَفْعَالٌ Множественное число неразумных существительных и категория согласования. Словоизменительные формы множественного числа мужского и женского рода. Словоизменительные формы личных местоимений. Лексика: طَابِقٌ، سَيِّدٌ، رَفِيقٌ، مِنْ، خَأرِجٌ، حَاضِرٌ، مَكْتَبَةٌ، قَلَمٌ،......... هُنَّ |
4. Название темы | Форма сравнительной степени прилагательного; форма множественного числа; генитивная конструкция. |
Содержание темы | Графика: ل+ال = لل، أَ+ا = آ Грамматика: форма сравнительной степени прилагательного по модели أَفْعَلُ Формы множественного числа по моделям فَعَالِلُ، (فَعَالِلَةٌ)، مَفَاعِلُ Генитивная конструкция: EØ + El → GC (1), EØ + En → GC (n) Лексика: شَعَب، قَرِيبُ، صَدَاقَةٌ، اَلسَّابِعُ، نَافِذَةٌ …............ مُعَلَّقٌ |
5. Название темы | Форма прошедшего времени глагола |
Содержание темы | Грамматика: конструкция типа: كَانَ جَالِسًا Форма прошедшего времени глагола Лексика: رَسَمَ، رَكِبَ، حِمَارٌ، لأَنَّ، ثُمَّ، ذَأتَ يَوْمٍ، اِبْتِدَائِيّضةٌ …........ طَيِّبٌ، تَعَالَ، رَسْمٌ |
6. Название темы | Две основные формы глагола |
Содержание темы | Две основные формы глагола. Форма настоящего времени глагола Конструкция типа لَيْسَ جَالِسًا Лексика: أُسْبُوعٌ، صَبَاحٌ، يَوءمُ الإثْنَيْنِ، يَوْمُ الاَحَدِ، أمْسِ، طِفْلٌ ….......... يَوْمُ الثُّلاَثَاء |
7. Название темы | Самодостаточные и несамодостаточные формы глагола; масдар; |
Содержание темы | Грамматика: словоизменение, самодостаточные и несамодостаточные формы глагола اَلْمُضَارِعُ Масдар и масдарная частица أَنْ Частицы لَنْ لَمْ в конструкциях لَمْ يَكْتُبْ، لَنْ يَكْتُبَ |
8. Название темы | Написание и чтение телефонных номеров; вторая словоизменительная форма имени |
Содержание темы | Графика: направление написания и чтения телефонных номеров Грамматика: вторая словоизменительная форма имени صباحا в предложении Конструкции: جَمِيلَةُ الْمَنْظَرِ ، اَلْاَزْهَارُ الذَّكِيَّةُ الرَّائِحَة Лексика: أرْضٌ، بَنَي، أنْشَأ، مَطْبَخٌ، بَهْوٌ، …............. نَاظِرٌ، نَنْظَرٌ |
9. Название темы | Повторение материала. Подготовка к экзамену. |
МОДУЛЬ 3
1. Название темы: | Грамматика. Сложные прилагательные. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: склонение сложных прилагательных в формах единственного и множественного числа. ولد حسن الوجه Лексика: арабский (восточный) дом (المنزل العربيّ (الشرقيّ |
2. Название темы | Грамматика: грамматические категории глагола. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: словоизменение глагола إعراب الفعل Лексика: мой дом منزلي |
3. Название темы | Грамматика: прошедшее время глагола. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: прошедшее время глагола الماضي Лексика: средства транспорта وسائل النقل |
4. Название темы | Грамматика: настояще-будущее время глагола. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: настояще-будущее время глагола المضارع Глагол ليس Лексика: путешествия سفر |
5. Название темы | Грамматика: система наклонений глагола. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: наклонения глагола: изъявительное, сослагательное, условное الرفع النصب الجزم Лексика: тема «Выступление Гамаля Абделя Насера» خطاب جمال عبد الناصر |
6. Название темы | Грамматика: производные породы глаголов. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: производные породы глаголов اوزان الفعل Глагольные цепочки. Лексика: тема «Времена года» الفصول الأربعة |
7. Название темы | Грамматика: сослагательное наклонение глагола. Количественные числительные второго десятка. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: сослагательное наклонение глагола النصب Абсолютное отрицание لا كلمةَ Имена числительные количественные второго десятка ثلاثة عشر كتابًا Лексика: тема «Погода» الطقس |
8. Название темы | Грамматика: понятие абсолютного масдара. Понятие залога. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: правила 1- 6 понятие абсолютного масдара أحبّ حبًّا действительный и страдательный залоги глагола كَتَبَ، كُتِبَ Лексика: текст «Поездка в Дамаск» رحلة إلى دمشق |
9. Название темы | Грамматика: определительные придаточные предложения. Порядковые числительные второго десятка. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: правила 7 - 24 определительные придаточные предложения и причастные обороты. عصر السرعة Относительное местоимение «который» и парадигма его форм الذي Порядковые имена числительные второго десятка الكتابُ الثالثَ عَشْرَ |
10. Название темы | Грамматика. Лексика: повторение материала 3 модуля. |
Содержание темы | Письменная контрольная работа – 2 часа. Устная беседа по темам – 4 часа. |
МОДУЛЬ 4
1. Название темы | Грамматика: группа 5 имен. Словоизменение имени. Категория числа. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: правила 25- 34 группа 5 имен словоизменение имени إعراب الإسم категория числа إسم العدد понятие морфологического анализа имени Лексика: тема «пресса» الصحف Текст «Мой журнал» مجلّتي Название дней недели أيّام الاسبوع |
2. Название темы | Грамматика: категория определенности-неопределенности имен. Лексика |
Содержание темы | Грамматика: правила 35-41 категория определенности – неопределенности إسم معرفة و إسم نكرة Сопряженное состояние. Имена с полной и неполной парадигмами إسم متمكن و إسم ممنوع من الصرف Лексика: название месяцев тема «Арабская Республика Египет» "جمهورية مصر العربية" Текст «Поездка в Каир» "الرحلة إلى القاهرة" |
3. Название темы | Грамматика: именные синтаксические конструкции. Лексика |
Содержание темы | Грамматика: Правила 42-49. Именные синтаксические конструкции Разновидности именного предложения. الولد مريض – في البيت ولد - الولد هو المريض Модальная частица إنَّ Вспомогательный глагол كان Лексика: обозначение времени; тема «поздравление с праздником» "التهنئة" Текст «Поздравительное письмо» "رسالة في العيد" |
4. Название темы | Грамматика: имя числительное. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: правила 50-71 Имя числительное – обобщение темы إسم العدد Числительное со значением «один-одна» واحد – واحدة (атрибутивная конструкция) Неизменяемая форма числительных, конструкция с выделительным дополнением سَبْعَ عَشْرَةَ Порядковые числительные Числительные со значением дроби رُبْعٌ Лексика: тема «жизнь в арабской деревне» "القرية العربية" Текст «Хорошая деревня» "القرية الطيبة" |
5. Название темы | Грамматика: глагол – обобщение темы. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: правила 72-83 Глагол الفعل Морфологический анализ глагольных форм. Формы залога Присоединение слитных местоимений к глаголам Наклонения глагола الرفع، النصب، الجزم، الامر Лексика: речевые клише. Рассказ «Свобода» М. Аль-Манфалути قصة "الحرية" للسيد مصطفى المنفلوطى |
6. Название темы | Грамматика: словообразование – обобщение темы. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: правила 84- 103 Харф как минимальная единица арабского слова. Корневые и добавочные харфы. Словообразовательное гнездо. Словообразовательные модели. Причастия. Модели прилагательных. Отглагольные прилагательные رجل كزوب، امراة كزوب Прилагательные, обозначающие цвет احمر - حمراء – حمر Имя места и имя времени действия مكتب، مدرسة Имя орудия مبرد Относительные прилагательные مصريّ Имя уменьшительное صغيّر Лексика: Текст «Королевство Саудовская Аравия» نص "المملكة العربية السعودية" |
7. Название темы | Грамматика: усеченное наклонение глагола. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: усеченное наклонение глагола الجزم Передача прямой речи. Диктант «Река Нил» "نهر النيل" Лексика: тема «в аэропорту» "في المطار" тема «в гостинице» "في الفندق" Диалоги. |
8. Название темы | Грамматика: частицы. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: частицы – обобщение темы الحرف Вопросительные и относительные местоимения. Обстоятельственные слова. Лексика: Тема «в ресторане» "في المطعم" Диалоги. |
9. Название темы | Грамматика: четыреххарфенные глаголы. Лексика. |
Содержание темы | Грамматика: Спряжение четыреххарфенных глаголов ترجم Усилительное наклонение глагола. Лексика: тема «ислам и мусульмане» "الاسلام و المسلمون" |
10. Название темы | Грамматика. Лексика: повторение материала 4 модуля. |
Содержание темы | Повторение материала 3-4 модулей. Подготовка к контрольной работе. Подготовка к экзамену. Письменная контрольная работа. Устный экзамен. |
^ 7 Образовательные технологии
В процессе освоения курса дисциплины при реализации различных видов образовательной деятельности наряду с традиционными (использование учебных пособий, тренировочных текстов, упражнений и аудиозаписей) применяются современные, хорошо зарекомендовавшие себя в отечественной и мировой практике преподавания иностранного языка методики и учебные технологии обучения на базе мультимедийных средств и обучающих интерактивных программ, внедрения в повседневную практику языковой подготовки учебно-образовательных ресурсов и возможностей сети интернет.
^
7.1 Методические указания студентам
Для успешного освоения курса программой предусмотрена систематическая (регулярная, не реже 4-х раз в неделю) самостоятельная работа по выполнению домашних заданий – прослушивание аудиозаписей текстов и диалогов, отработка навыков правильного чтения и разговора в паузальной форме (диалогов) вслед за диктором; выполнение всех письменных заданий с огласованием текстов; письмо должно осуществляться остро заточенным карандашом категории «М». Все задания для домашней работы базового учебника для 2 курса должны выполняться согласно имеющимся указаниям автора соответственно в устной или письменной форме.
^
8 Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента
8.1 Тематика заданий текущего контроля
Пример контрольной работы, 3 модуль 1 курса
Переведите предложения на арабский язык, расставьте огласовки:
Сколько месяцев Махмуд и Лейла жили в Бейруте? - Они жили там 14 месяцев.
- Три египетских студента вернулись из Дамаска. Со своими друзьями они посетили Омейядскую мечеть и сады Гута. Это была прекрасная поездка!
- Путешествовать на поезде быстрее, чем путешествовать на автомобиле, однако путешествие на автомобиле – интереснее.
- В прежние времена путешественники ездили на ослах, а некоторые люди - на лошадях, потому что лошади преодолевают более дальние расстояния.
- Студенты второго курса нашего университета вернулись из Кувейта довольными (радостными). Они сидели в четырнадцатой аудитории, рассказывая нам об этой поездке.
- Спутник (корабль), о котором ты рассказал, прилетит на Луну через 7 часов.
- Амджад, ты любишь плавать в море? – Иногда в летние месяцы, когда погода теплая.
- В многоэтажных домах, расположенных на этой улице, просторные квартиры, а в них - кухня, столовая и 3 спальни.
8.2 Вопросы для оценки качества освоения дисциплины
2 модуль
Письменная контрольная работа
1.Перевод и огласование 8 предложений и словосочетаний с русского языка на арабский язык
2. Перевод 5 предложений с арабского языка на русский язык
Аттестационный зачет
1. Чтение и перевод текста (огласованного) с арабского языка на русский язык
2. Ответы на вопросы по содержанию текста, морфологический и синтаксический разбор указанных экзаменатором лексико-грамматических и синтаксических единиц
3. Перевод с русского на арабский язык и с арабского языка на русский слов, словосочетаний и предложений
4 модуль
Письменная контрольная работа:
1.Перевод и огласование 8 предложений с русского языка на арабский язык
2. Перевод 5 предложений с арабского языка на русский язык
Устный экзамен:
1.Чтение и перевод незнакомого огласованного текста;
2.Ответы на вопросы по содержанию текста, морфологический и синтаксический разбор указанных экзаменатором лексико-грамматических и синтаксических единиц
3.Перевод словосочетаний и предложений с русского языка на арабский язык;
4.Перевод предложений с арабского языка на русский язык;
5.Беседа по теме.
- ^
Примеры заданий промежуточного /итогового контроля
8.3.1.Письменная контрольная работа 1 курс, 1 модуль
Переведите с русского языка на арабский:
Контрольная работа
студента(ки) 1 курса отделения востоковедения группы А-1__________________________
«_____» ________________ 201___ г.
^ Переведите на арабский язык и огласуйте:
1.Здесь – письменный стол, а это – книга. Там – тропинка, а то - дом. |
|
|
|
Книга – большая и новая, а дом – красивый. |
|
|
|
Действительно, эта большая книга – новая, а тот новый дом – красивый. |
|
|
|
2. Хани – новый старательный ученик, а Лейла – красивая старательная ученица. |
|
|
|
3. Сколько здесь книг? – Здесь одна книга. |
|
4. новый журнал; красивое слово; большая тетрадь |
|
2 Переведите с арабского языка:
|
|
|
_____ _______________________
оценка подпись преподавателя, фамилия, инициалы
8.3.2.Пример задания для промежуточного контроля (2 модуль 1 курса)
Аттестационный зачет
1.Прочитайте и переведите текст с арабского на русский язык:
هُنَالِكَ دَرْبٌ جَدِيدُ، وَ ذَلِكَ بَانٌ ، وَ هُنَاكَ بُومٌ جَمِيلٌ ،
وَ هُنَاكَ نَهْرٌ ، وَ هَذَا ﭐلنَّهْرُ كَبِيرٌ وَ جَمِيلٌ . مَنْ هَذِهِ ؟ هَذِهِ لَيْلَي̍ .
لَيْلَي̍ بِنْتٌ مُجْتَهِدَةٌ وَ جَمِيلَةٌ .
تِلْكَ بِنَاَيَةٌ جَدِيدَةٌ وَ مَا هِيَ ؟إِنَّ تِلْكَ ﭐلْبِنَايَةَ مَدْرَسَةٌ جَدِيدَةٌ هُنَا .
هَذِهِ خِزَانَةٌ كَبِيرَةٌ . مَاذَا هُنَاكَ ؟
هُنَاكَ مَجَلَّةٌ جَدِيدَةٌ وَ هَذِهِ ﭐلْمَجَلَّةُ
جَمِيلَةٌ جِدًّا. هُنَا دُرْجٌ وَ كِتَابٌ . أَلدُّرْجُ كَبِيرٌ وَ ﭐلْكِتَابُ جَمِيل ٌ.
2.Ответьте на вопросы по содержанию текста и сделайте морфологический и синтаксический разбор указанных экзаменатором словоформ и синтаксических единиц
3.Переведите на арабский язык и прочитайте со всеми огласовками следующие слова, словосочетания и предложения:
- тетрадь, полка, стакан;
- новый журнал;
- эта красивая книга;
- Что там? Там новая школа.
- Кто здесь? Здесь Лейла и Хади.
- Сколько там зданий?
- Это – один большой дом.
Огласуйте, переведите с арабского и прочитайте следующие предложения:
الكتاب جديد.
هذه مجلة و تلك خزانة .
هنالك نهر كبير ، و هذا النهر الكبير جميل جدّا .
تلك بناية ، و هي كبيرة .
من هادي ؟ هو تلميذ جديد و مجتهد .
كم بلبلاً هنا ؟
8.3.3.Пример контрольной работы, 3 модуль 1 курса
Переведите предложения на арабский язык, расставьте огласовки:
Сколько месяцев Махмуд и Лейла жили в Бейруте? - Они жили там 14 месяцев.
- Три египетских студента вернулись из Дамаска. Со своими друзьями они посетили Омейядскую мечеть и сады Гута. Это была прекрасная поездка!
- Путешествовать на поезде быстрее, чем путешествовать на автомобиле, однако путешествие на автомобиле – интереснее.
- В прежние времена путешественники ездили на ослах, а некоторые люди - на лошадях, потому что лошади преодолевают более дальние расстояния.
- Студенты второго курса нашего университета вернулись из Кувейта довольными (радостными). Они сидели в четырнадцатой аудитории, рассказывая нам об этой поездке.
- Спутник (корабль), о котором ты рассказал, прилетит на Луну через 7 часов.
- Амджад, ты любишь плавать в море? – Иногда в летние месяцы, когда погода теплая.
- В многоэтажных домах, расположенных на этой улице, просторные квартиры, а в них - кухня, столовая и 3 спальни.
^
9 Порядок формирования оценок по дисциплине
Преподаватель оценивает работу студентов на практических занятиях: активность студентов на занятиях. Оценки за работу на практических занятиях преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за работу на практических занятиях определяется перед промежуточным или итоговым контролем - Оаудиторная.
Преподаватель оценивает самостоятельную работу студентов: оценивается полнота и правильность выполнения домашних заданий. Оценки за самостоятельную работу студента преподаватель выставляет в рабочую ведомость. Накопленная оценка по 10-ти балльной шкале за самостоятельную работу определяется перед промежуточным или итоговым контролем – Осам. работа.
Результирующая оценка успеваемости студента по дисциплине формируется из следующих слагаемых:
- текущей успеваемости, которая выводится из накопленного результата (аккумулирующего балла) работы за 4 модуля (1 курс) на основе оценок за выполнение письменных и устных домашних и аудиторных контрольных работ, лексико-грамматических диктантов, устных ответов (чтение и пересказ текстов и диалогов) по пройденному материалу;
- оценок за
зачёт (2 модуль) и итоговый экзамен (4 модуль);
^ Методы расчета оценок
Результирующая оценка за модуль имеет следующую структуру:
60% – оценка за работу в модуле (Рб),
40% – оценка за зачет (Зч),
вычет за пропущенные занятия (Коэффициент пропусков – Кп).
Результирующая оценка (Рез) рассчитывается по следующей формуле:
0,6 Рб + 0,4 Зч = Рез - Кп,
где Кп = 0,4 × (число пропущенных занятий × 10 / общее число состоявшихся занятий). Множитель 0,4 в коэффициенте предполагает, таким образом, вычет из итоговой модульной оценки 0,4 баллов за каждые 10% пропущенных занятий (соответственно, за 50% пропусков студент теряет 2 балла из результирующей оценки).
Например,
оценка за работу в модуле – 6,
оценка за зачет – 5,
пропущено занятий – 15 из 100 (15%).
Тогда
Рез = 0,6 × 6 + 0,4 × 5 – 0,4 × 1,5 = 3,6 + 2,0 – 0,6 = 5
Оценка за работу в модуле высчитывается как среднее арифметическое текущих оценок (см. выше: пп. 1-а – 1-д). Однако в случае явного разрыва между оценками за текущие контрольные работы, являющиеся приоритетной формой контроля знаний, и прочими текущими оценками, среднее арифметическое всех текущих оценок может быть скорректировано преподавателем на 1 или 2 балла в соответствии со средним арифметическим оценок за контрольные работы. Для расчета оценки за работу в модуле может использоваться также следующая формула:
0,8 Кр + 0,2 Уо = Рб
(80% – контрольные работы, 20% – устные ответы).
Оценка за зачет или экзамен высчитывается как среднее арифметическое всех оценок за письменную и устную части зачета. Для расчета оценки за зачет может использоваться также следующая формула:
0,7 П + 0,3 У = Зч
(70% – письменная часть, 30 % – устная часть).
Однако в случае несдачи одной из частей зачета (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за зачет не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части зачета. В этом случае студент имеет право дважды пересдать незачтенную часть. Первая пересдача принимается ведущим преподавателем студента, вторая – комиссией из трех преподавателей.
Коэффициент посещаемости, оценка за работу в модуле и оценки за письменную часть зачета выставляются ведущим преподавателем (преподавателями) курса арабского языка в данной языковой группе. В случае возникновения спорных вопросов по текущим контрольным работам и письменной части зачета может приниматься коллегиальное решение с участием других ведущих преподавателей курса. Оценка за устную часть зачета выставляется комиссией, состоящей, как минимум, из двух преподавателей и принимавшей зачет у данного студента. Результирующая оценка выставляется ведущим преподавателем данной группы.
NB! В случае, если студент проявил себя как прилежный учащийся, активно работал на занятиях, аккуратно выполнял домашние задания в соответствии с требованиями, пропускал занятия только по уважительным причинам, преподаватель может повысить результирующую оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на 1 или 2 балла, но не более.
Если студент, напротив, проявлял небрежность в отношении работы в аудитории и дома, пропускал занятия без уважительных причин, преподаватель может понизить результирующую оценку, рассчитанную по приведенной выше формуле, на 1 или 2 балла, но не более.
Накопленная (результирующая) оценка округляется арифметически в пользу студента.
За низкие результаты текущего контроля по итогам работы на занятиях студент не может
быть допущен к пересдаче для повышения результирующего балла за работу в модулях.
В диплом ставится оценка за итоговый контроль, которая является результирующей оценкой по учебной дисциплине.
^
10 Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
10.1. Базовый учебник
1 курс
1. Габучан Г.М. Литературный арабский язык в текстах, Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова; М.: Менеджер, 2005 (Части 1 и 2, всего 20 уроков). С аудиокурсом. Учебник изучается полностью в течение 1 и 2 модулей. Обеспеченность учебником 100%. Имеется электронная версия.
2. В.В. Лебедев, Г. И. Бочкарев, Читаем арабские тексты. Основной этап. Ч. 1; издательство «Муравей», М., 2002. С аудиокурсом. Учебник используется в 3-4 модулях 1 курса. Обеспеченность учебником 100%. Имеется электронная версия.
^
10.2 Дополнительная литература
1 курс
1. Кузьмин С.А. Учебник арабского языка. М.: Восточная литература, 2008. С аудиокурсом. Учебник изучается полностью в течение 2 - 4 модулей 1 курса. Имеется электронная версия. Обеспеченность учебником 100%.
2. Лебедев В.В. Лабораторные работы по арабскому языку. Начальный этап. М.: издательство «Восток-Запад», 2007. Учебное пособие используется для самостоятельных и проверочных работ начиная с 3 модуля 1 курса.
3. Дубинина Н.В. Глаголы арабского языка, издательство «Восток-Запад», М., 2005
4. Семенова В.Д. Учебные задания по арабскому литературному языку для гидов-переводчиков. Часть 1. М.: издательство Университета дружбы народов, 1979.
10.3 Справочники, словари, энциклопедии
Баранов Х.К. Большой арабско-русский словарь. М.: Живой язык, 2006.
Также электронная версия.
Борисов В.М. Русско-арабский словарь. М.: издательство Валерий Костин, 2008.
Также электронная версия.
^
11 Материально-техническое обеспечение дисциплины
Для закрепления теоретических знаний и выработки навыков правильного чтения и диалогической речи, аудирования, устного перевода, а также в целях демонстрации интерактивных обучающих программ и тестирования обучаемых в процессе обучения используется оборудование лингафонного кабинета, персональные компьютеры и мультимедийный проектор.
^ Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Отделение востоковедения факультета философии
^ Программа дисциплины
БАЗОВЫЙ КУРС ВОСТОЧНОГО ЯЗЫКА (китайский)
Направление 032100.62 – Востоковедение и африканистика
Степень – бакалавр востоковедения, африканистики
Автор программы:
Адамова Д.Л. (daradamova@yahoo.com), Долгачев Ф.Л. (fdolgachev@yandex.ru)
Одобрена на заседании кафедры Восточной филологии «___»____________ 20 г
Зав. кафедрой Дяйкин А.Д.
Рекомендована секцией УМС________________________ «___»____________ 20 г
Председатель __________________________
Утверждена УС факультета _________________________ «___»_____________20 г.
Ученый секретарь ___________________ ________________________
Москва, 2011
^ Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 032100.62, обучающихся по программе бакалавриата, изучающих дисциплину Базовый курс восточного (китайского) языка.
Программа разработана в соответствии с:
Образовательным стандартом ГОБУ ВПО ГУ-ВШЭ, разработанным в соответствии с ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» в ред. от 10.02.2009 №18-ФЗ, ст.5, пункт 4;
Образовательной программой для направления 032100.62 "Востоковедение и африканистика" подготовки бакалавра
Рабочим учебным планом университета по направлению 032100.62 "Востоковедение и африканистика" подготовки бакалавра, утвержденным в 2011г.
^
Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины "Базовый курс основного (восточного) иностранного языка (китайский язык) являются:
- непрерывное развитие языковой личности путем формирования и совершенствования ее коммуникативной компетенции.
- развитие способностей и поддержание стремления к познанию посредством общения на иностранном языке.
- обучение пониманию и выражению своих мыслей на иностранном языке и контактированию с представителями другой страны.
- воспитание гармонично развитой и высокообразованной личности.
Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины
Дипломированный специалист в результате прохождения курса по основному (китайскому) иностранному языку должен:
Владеть:
Орфографическими, орфоэпическими, лексическими, грамматическими и стилистическими нормами основного (китайского) иностранного языка.
Обладать общей и коммуникативной компетенцией (лингвистической, социокультурной и прагматической) применительно ко всем видам коммуникативной деятельности в различных сферах речевой коммуникации.
Базовой грамматикой, и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи.
Идиоматически насыщенной разговорной речью, а также стилем нейтрального научного изложения.
Навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения).
Основными речевыми формами высказывания: повествование, описание, рассуждение, полемика; монолог, диалог, полилог.
Навыками свободного письма как в классическом (традиционном), так и в унифицированном (упрощенном) варианте, необходимыми для подготовки публикаций, докладов, презентаций и ведения переписки;
Уметь:
Понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы.
Использовать общеупотребительную лексику и лексику научного (научно-публицистического) стиля.
Читать и понимать специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности, при необходимости привлекая словари и справочную литературу.
Делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой).
Участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).
^ Иметь представление:
Об основных приемах информационной обработки текста (аннотирования, реферирования) и перевода литературы по специальности.
О культуре иноязычной речи; о правильном и уместном использовании языковых норм во всех видах речевой деятельности, а также о соблюдении речевого этикета;
О лингвокультурной и коммуникативной компетенции применительно к различным сферам речевой коммуникации.
В результате освоения дисциплины «Базовый курс основного (китайского) языка студент приобретает следующие компетенции:
Коммуникативная компетенция | Код по ФГОС/ НИУ | Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата) | Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции |
Компоненты коммуникативной компетенции
| 032100.62 | Овладение словообразованием; Овладение употреблением слова в конкретном контексте; Овладение употреблением словосочетаний и фразовых единиц Адекватное произношение и различение на слух звуков изучаемого иностранного языка, Соблюдение словесного и фразового ударения, членения предложений на смысловые группы, Соблюдение основных ритмико-интонационных особенностей коммуникативных типов предложений Изучение и применение грамматических правил; Получение грамматических навыков употребления явлений, конструкций и грамматических структур Овладение речевыми умениями (говорение, письмо, чтение, аудирование) Владение базовыми видами монолога (повествование, сообщение, описание, рассуждение), умение делать сообщения, рассуждать о фактах, событиях и т.д. по заранее подготовленной теме Умение начинать, поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения; Расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая сомнение, согласие, несогласие, мнение, просьбу и т.д. Вести все виды диалога (побудительный, расспросный, этикетный, оценочно-рассудительный, комбинированный) по упрощенной схеме в пределах освоенного материала | Формы обучения: парная, групповая (командная), коллективная, интерактивная. Формы организации работы в каждом модуле: теоретическое аудиторное занятие, практическое аудиторное занятие, практикум, факультатив, внеаудиторное занятие: домашняя работа, медиаобразование. |
Место дисциплины в структуре образовательной программы
Настоящая дисциплина относится к циклу дисциплин 030000 ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ и блоку дисциплин 032100 Востоковедение и африканистика, обеспечивающих подготовку по программе бакалавриата.
Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах: История История западных цивилизацийкафедра истории философии Сравнительная история цивилизаций Азии и Африкикафедра цивилизационного развития востока История религиикафедра истории философии Философия История западной философиикафедра истории философии Логикакафедра онтологии, логики и теории познания Иностранный язык (английский)кафедра английского языка при факультете права
Введение в востоковедение | кафедра цивилизационного развития востока |
Основной восточный язык | |
Базовый курс китайского языка | кафедра восточной филологии |
Практикум устного общения на китайском языке | кафедра восточной филологии |
Нормативная грамматика китайского языка | кафедра восточной филологии |
Практикум чтения художественной прозы на китайском языке | кафедра восточной филологии |
Этнические и культурные традиции Азии | |
Социально-культурные традиции изучаемого региона | кафедра цивилизационного развития востока |
История изучаемого региона | кафедра цивилизационного развития востока |
Культурное развитие изучаемого региона | |
Культурное развитие изучаемого региона | кафедра цивилизационного развития востока |
Для освоения учебной дисциплины, студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:
Читать и понимать базовую литературу по профилю специальности, при необходимости привлекая словари и справочную литературу.
Делать сообщения, короткие доклады (с предварительной подготовкой).
Участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).
Знать об основных приемах информационной обработки текста (аннотирования, реферирования) и перевода базовой литературы по специальности.
Иметь представление о культуре иноязычной речи; о правильном и уместном использовании языковых норм во всех видах речевой деятельности, а также о соблюдении речевого этикета;
Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:
Сравнительная история цивилизаций Азии и Африки
История религии
Востоковедение
Социально-культурные традиции изучаемого региона
История изучаемого региона