Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский язык) Наименование дисциплины
Вид материала | Рабочая программа |
- Рабочая программа учебной дисциплины практический курс иностранного языка (Английский, 593.16kb.
- Рабочая программа преподавания дисциплины «Практический курс иностранного языка (английский)», 400.06kb.
- Учебная программа дисциплины дисциплина «Практический курс перевода 2-го иностранного, 1322.2kb.
- Рабочая программа по дисциплине «Практический курс иностранного языка» Для студентов, 100.29kb.
- Программа учебной дисциплины «Практический курс первого иностранного языка» (опд., 770.64kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины литература страны изучаемого языка Квалификация, 155.52kb.
- Рабочая программа дисциплины «практический курс перевода первого иностранного языка, 249.36kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины теоретическая фонетика По подготовке специалиста, 178.52kb.
- Рабочая программа учебной дисциплины наименование дисциплины История древнерусской, 107.09kb.
- Рабочая программа дисциплины «перевод экономического текста», 281.65kb.
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
КАРЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Факультет иностранных языков
Кафедра английского (основного) языка
УТВЕРЖДАЮ:
декан
факультета_____________
к.п.н., доцент, Гвоздева М.С.
«___» ____________ 200 __ г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Практический курс иностранного языка (Английский язык)
Наименование дисциплины
По подготовке специалиста
По специальности 033200.00 Английский язык
с дополнительной специальностью немецкий язык
курс2, семестр 3-4
Нормативная трудоемкость дисциплины
Семестр | Учебные занятия | Форма итоговой аттестации (зач., экз.) | ||||
Всего часов | Лекции | Практические (семинарские) занятия | Лабораторные занятия | Самостоятельная работа студентов | ||
3 | 216 | X | 108 | X | 108 | экзамен |
4 | 288 | X | 144 (108+36) | X | 144 (108+36) | зачет |
Петрозаводск
Рабочая программа составлена на основании Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 033200.00 Иностранный язык
Рабочая программа разработана на основе (с использованием) типовой программы, утвержденной УМО
^ Разработчик программы доцент, к.п.н., Войнова Жанна Евгеньевна
« » ___апреля_ 2008 г.
__________________ (подпись)
Рабочая программа обсуждена и утверждена на заседании кафедры английского языка как основной специальности, протокол заседания кафедры № от
« » ____________ 2008
^ Заведующий кафедрой к.ф.н., Павлов В.О.
« » ____________ 2008 г.
__________________ (подпись)
Настоящая программа не может быть использована
другими вузами или подразделениями университета
без разрешения разработчика программы.
Пояснительная записка
- Внешние требования (Требования ГОС)
Шифр дисциплины | Содержание учебной дисциплины | Часы |
ДПП.Ф.08 | Иноязычная культура как содержание иноязычного образования. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношения и интонации. Грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный). Практика устной и письменной речи. Практическая грамматика. Практическая фонетика. | 2200 |
2. Цели и задачи преподавания дисциплины
2.1 Цель:
- развитие и совершенствование умений в различных видах речевой деятельности на английском языке, дальнейшее развитие и формирование коммуникативной, информативной и социокультурной компетенций студентов;
- развитие у студентов логического мышления, различных видов памяти, воображения, умения самостоятельно работать с языком;
- расширение обще культурного и филологического кругозор учащихся;
- формирование у студентов стойкого интереса к приобретению дальнейших знаний и навыков в области филологии вообще и английской филологии в частности.
2.2 Задачи. В результате изучения дисциплины студент будет
иметь представление (понимать и уметь объяснить):
- об особенностях культуры и повседневного уклада, традициях и обычаях англо-говорящих стран (Великобритания и США)
- особенностях речевого и неречевого поведения представителей британской и американской культур.
знать:
- базовые слова, выражения и фразеологические единицы по программной тематике;
- различия в лексике и фонетике британского и американского вариантов английского языка по программной тематике;
- различные функциональные стили речи ( научный, литературный, бытовой и т.д.) по программной тематике;.
- биографические данные авторов произведений художественной литературы для дополнительного чтения;
- литературные направления и особенности стиля писателей и поэтов программных произведений;
- схему пересказа прочитанного текста, необходимые структуры и клише для выделения основной мысли статьи, аргументов автора, а также выражения собственного мнения по обсуждаемой проблеме;
уметь:
- читать неадаптированные тексты по программной тематике; отвечать на вопросы, пересказывать прочитанное;
- вести и поддержать беседу на любую из пройденных тем, используя слова, словосочетания и фразеологические обороты по теме, а также выразить свое отношение к высказываемому с использованием соответствующих лексических единиц и клише;
- понимать английскую речь на слух в записи в пределах изученной лексики (в темпе учебной речи);
- писать диктанты под диктовку преподавателя на изученном лексическом материале;
- написать изложение после двукратного предъявления (в записи или с голоса преподавателя);
- кратко передать содержание текста, дать характеристику персонажам и выразить свое отношение к высказываемому;
- понимать оригинальную (в том числе спонтанную) монологическую и диалогическую речь (художественную и обиходно-бытовую) при непосредственном общении и в звукозаписи;
- составить план-контекст выступления по программной тематике;
- правильно перевести на русский язык отрывок оригинального текста без словаря, обращая особое внимание на функционально-стилевую адекватность;
- выразительно, четко и достаточно громко прочесть вслух отрывок оригинального текста;
- понимать на слух монологические и диалогические тексты, записанные носителями языка (3-10 минут звучания), разных функциональных стилей: новости, рекламные сообщения, телефонные разговоры, интервью, отрывки из литературных произведений и т.п. по темам, изучаемым в течение года;
- исправлять лексические, грамматические, орфографические и стилистические ошибки в предложенных упражнениях;
- читать про себя и понимать без перевода на русский язык оригинальные тексты, принадлежащие к различным функциональным стилям: рассказ, роман, газетная статья, научно-публицистический очерк, научная статья;
- писать различные виды писем (деловые, официальные, неофициальные, личные) по темам, изучаемым в течение года;
- делать грамматически и стилистически правильные переводы с английского языка на русский и с русского языка на английский текстов средней трудности;
- дать аннотацию или рецензию на прочитанную книгу или статью публицистического характера, а также художественный фильм;
- сделать презентацию по программной тематике, четко соблюдая стройную структуру высказывания с обязательным выражением собственного мнения или точки зрения по обсуждаемому вопросу;
- понимать эмоционально окрашенную речь носителей языка в непосредственном общении или записи;
- вести аргументированную дискуссию по изучаемым темам, свободно используя грамматические структуры, клише и словарные обороты, характерные для аргументированного выражения собственного мнения, а также опровержения; устно реферировать статьи публицистического характера, использовать необходимые структуры и клише для выделения основной мысли статьи, аргументов автора, а также выражения собственного мнения по обсуждаемой проблеме,
- владеть английской транскрипцией, т.е. уметь читать и записывать слова в транскрипции;
- владеть монологической речью, неподготовленной и подготовленной, в виде сообщения или доклада; диалогической речью - интервью, беседа, дискуссия в ситуациях на любую из пройденных тем, а также на дополнительные темы, связанные с материалом курса и предлагаемые преподавателе.
иметь опыт (навыки):
- самостоятельной работы с языком и самостоятельного поиска информации на иностранном языке по интересующим его учебным и внеучебным видам деятельности;
- опосредованного и непосредственного межкультурного общения;
- использования компьютерных и Интернет технологий в учебном процессе;
- создания компьютерных презентаций на английском языке
Основные идеи курса» Практика устной и письменной речи»: формирование у студентов второго года обучения лексических и грамматических навыков и различных умений в рамках следующих тем:
- «Образование в Великобритании и России. Профессия учителя».
- «Здоровье и здоровый образ жизни. Болезни».
- «Еда. Питание. Стиль питания представителей различных культур».
- «Спорт»
- «Увлечения. Театр »
- «Путешествия. Карелия. Летний отдых. Погода. Город».
- «Великобритания. Политическая система и географическое устройство. Достопримечательности Лондона. Россия и Америка, политическое устройство.»
Принципы отбора и структурирования материала: учебный материал по темам разбит на блоки по семестрам.
Выделенные темы предлагаются для обсуждения во всех издаваемых в России школьных учебниках, включены в тематический минимум Госстандартов всех типов школ. Поэтому профессиональная подготовка будущих учителей ИЯ предполагает формирование и наличие у студентов языковых факультетов педагогических вузов различных, в том числе и социокультурных, умений и навыков в рамках данных тем. Дальнейшая профессиональная деятельность данной категории студентов предусматривает ознакомление школьников не только с грамматической и лексической стороной иноязычной речи, но и с культурой страны изучаемого языка /учитель иностранного языка выступает для учащихся в роли носителя языка, представителя иноязычной культуры/, их ориентацию на возможное осуществление МК.
Выделяются следующие блоки: «Человек и его природа» и «Мир вокруг нас». Каждая тема блока обсуждается с двух сторон: «у нас» и «у них».
Мы полагаем, что организованное таким образом обсуждение программных тем способствует аккультурации обучаемых, подготовит их к пребыванию в странах изучаемого языка, к осуществлению непосредственной межкультурной коммуникации с носителями языка. Очевидно, что ознакомление студентов со страноведчески окрашенными лексическими единицами и моделями речевого и неречевого поведения, культивируемыми британской/ американской культурой в процессе активного изучения языкового и фактического материала по предлагаемой тематике обеспечивает:
1) преодоление "культурного шока" при соприкосновении с американской / британской культурой,
2) приобретение фоновых знаний, позволяющих студентам - будущим учителям ИЯ в дальнейшем обсуждать и обмениваться информацией по актуальным проблемам (в том числе по проблемам образования) с зарубежными коллегами и читать литературу по специальности,
3) усвоение и знакомство студентов - будущих учителей с основами педагогической терминологии, принятой в англо-говорящих странах решается задача практической подготовки за счет расширения вокабуляра страноведческого характера, а, значит, обеспечивается создание условий для полноценного диалога культур.
Примерное распределение часов по темам в рамках аспекта «Практика устной и письменной речи» осуществляется из расчета 6 часов аудиторных занятий в неделю, примерно 108 аудиторных часов в одном семестре - примерно по 27 аудиторных часов на каждую из 4 тем одного семестра. Все часы - практические. Предусмотрены часы для самостоятельной работы студентов в аудитории.
В рамках каждой обсуждаемой темы блока осуществляется:
- Ознакомление с лексикой и грамматическими структурами по теме;
- Выполнение языковых и условно-речевых упражнений на формирование лексических и грамматических навыков по теме;
- Обсуждение тематических текстов различных типов. Используются различные с точки зрения содержательного плана тексты, в частности: а) тексты, ориентированные на собственную страну и ее действительность; б) тексты, отражающие действительность страны изучаемого языка во всем ее многообразии; в) интегрированный тип текста, относящегося к разным национальным культурам. Таким образом, в процессе обсуждения текстов достигается более осознанное и глубокое усвоение воспринимаемой информации, происходит формирование фоновых знаний студентов и развитие знаний о своей стране и культуре через сопоставление страноведческой и краеведческой информации.
Усвоение фактического и языкового материала организовано на основе моделирования речевых ситуаций со страноведческой направленностью различных типов, что позволяет обеспечить взаимосвязанное развитие коммуникативной компетенции обучаемых и ее важнейших компонентов - социокультурной и лингвострановедческой компетенций, а, следовательно, более осмысленное и глубокое овладение соответствующей страноведческой информацией и языковым материалом, создает психологическую и речевую готовность обучаемых к адекватному осуществлению возможных актов опосредованной и непосредственной межкультурной коммуникации с носителями ИЯ и отвечает целям профессиональной подготовки учителей ИЯ
- Развитие и совершенствование умений говорения в монологической и диалогической формах речи.
- Подготовка проектов и презентаций.
- Контрольный срез знаний по теме.
^ 3. Содержание и структура дисциплины
3.1 Сводные данные об учебной дисциплине
№ | Блок, модуль, раздел, тема | Количество часов занятий | |||
Аудиторные занятия | Самостоятельная работа студентов | ||||
Лекции | Практические (семинарские) занятия | Лабораторные занятия | |||
I | ^ Аспект «Практика устной и письменной речи» | X | 216 108 часов 1 семестр 108 часов 2 семестр | X | 216 108 часов 1 семестр 108 часов 2 семестр |
1 | TOPIC ”SUMMER VACATIONS AND HOW TO ENJOY THEM” «ЛЕТНИЙ ОТДЫХ»
а) Vocabulary training pair exercises
а) A package holiday-is there a catch? Decoding the travel brochure.
| | 27 | | 27 |
2 | TOPIC ''EDUCATION IN GB AND RUSSIA. TEACHER TRAINING IN RUSSIA AND BRITAIN. «ОБРАЗОВАНИЕ В ВЕЛИКОБРИТАНИИ И РОССИИ. ПРОФЕССИЯ УЧИТЕЛЯ».
а) Vocabulary training pair exercises
| X | 27 | X | 27 |
3 | ^ TOPIC “AMERICANS, RUSSIANS AND FOOD”«ЕДА. СТИЛЬ ПИТАНИЯ РУССКИХ И АМЕРИКАНЦЕВ».
Final test on the topic | X | 27 | X | 27 |
4 | ^ TOPIC “HEALTHY WAY OF LIFE”«ЗДОРОВЫЙ ОБРАЗ ЖИЗНИ»
а) Vocabulary training pair exercises
| X | 27 | X | 27 |
5 | TOPIC “ SPORTS”«СПОРТ «
c) Sports in Russia
| X | 27 | X | 27 |
6 | ^ TOPIC “TRAVELING. GETTING ABOUT THE TOWN”«ПУТЕШЕСТВИЯ. ГОРОД»
а) A package holiday-is there a catch? Decoding the travel brochure.
а) How to handle a car? Some Helpful Things to Know. b)How to Survive in the US?. c) How to Survive in Russia?
а) Welcome aboard: Passenger Information. Some Simple Guidelines to Follow b)How to Survive in the USA? c) How to Survive in Russia
a)How to Survive in the City? Some Simple Guidelines to Follow. b) How to Be a nice Citizen?
a) Bookings. Some Simple Guidelines to Follow b)How to Survive in the USA? c) How to Survive in Russia
a)Geographical Background, Politics and Infrastructure. b) natural and mineral resources c) Flora and Fauna d)Famous sights and Handicrafts
| X | 27 | X | 27 |
7 | TOPIC “GREAT BRITAIN, AMERICA AND RUSSIA. GEOGRAPHY AND POLITICS. LONDON AND ITS SIGHTS.” «ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. РОССИЯ. АМЕРИКА. ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ И ПОЛИТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО. ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ ЛОНДОНА»
a) Political Parties. Government. Congress, Elections (Internet-resources based Discussion)
a) Political Parties. Government. Russian Parliament. Elections (Internet-resources based Discussion)
| X | 27 | X | 27 |
8 | ^ TOPIC “THEATER”«ТЕАТР»
a)Drama, Tragedy and Comedy; b) Opera and Operetta; c)Ballet; dMusicle; e) People involved in theater process
a )The Royal Shakespeare Theater, The Royal Opera; b) Carnegie Hall, Broadway Theaters c) The Bolshoj Theater, The Mariinskij Theater, Local Theaters.
| X | 27 | X | 27 |
II | ^ Аспект «Домашнее чтение»
Home Reading Assignments include pronunciation, grammar, vocabulary (equivalents, translations, gap filling, paraphrasing) and discussion (summarizing, answering and asking problem questions, commenting, acting out etc.) tasks | | ВСЕГО 36 часов | | ВСЕГО 36 часов |
3.2 Лекции
Раздел (модуль), тема, краткое содержание темы
Лекции по практическому курсу иностранного языка (английского) языка учебным планом не предусмотрены
^ 3.3 Практические (семинарские), лабораторные занятия
Раздел (модуль), тема, краткое содержание темы, форма проведения занятия
Формирование у студентов второго года обучения лексических и грамматических навыков и различных умений в рамках обозначенных выше тем. Все часы - практические. Практические часы делятся на аспекты «Практика устной и письменной речи» 216 часов в год и «Домашнее чтение» 72 часа в год. Предусмотрены часы для самостоятельной работы студентов в аудитории.
3.4 Самостоятельная работа студентов
Раздел (модуль), тема, форма или вид СРС, форма контроля
- работа в парах с лексическими карточками с ключами в режиме Учитель *Ст1*- Ученик *Ст2*;
- создание собственного лексического портфеля по изучаемым темам;
- создание собственных лексических карточек по изучаемым темам;
- самостоятельная разработка и проведение студентами фрагментов занятий по практике речи с целью развития профессиональных умений;
- выполнение домашних контрольных работ по изучаемым темам (в том числе работ в формате Кембриджского Первого Сертификата (FCE);
- самопроверка контрольных работ согласно обозначенным критериям и ключам;
- c целью дальнейшего развития и формирования умений аудирования самостоятельная работа студентов с аудиоматериалами и аудио-курсами к учебникам и выполнение заданий к ним;
- просмотр видеофильмов во внеаудиторное время и выполнение заданий к ним (в том числе письменных творческих заданий - написание рецензий, и т.д.);
- поиск студентами статей из англоязычной прессы по интересующей их проблематике в рамках изучаемых тем, презентация и организация обсуждения найденного материала в аудитории;
- в рамках подготовки проектов и презентаций поиск дополнительной информации с использованием цифровых Интернет ресурсов;
- подготовка проектов и презентаций (в т.ч. с использованием компьютерных технологий);
- подготовка к конференции по дополнительному чтению;
- составление разработок по домашнему чтению и проведение студентами занятий по собственным разработкам.
^ 4. Список литературы по дисциплине
Основная литература:
- Практический курс английского языка: 2 -курс: Учебник в 5 книгах /В.Д. Аракин [и др.]; под редакцией В.Д. Аракина. – М.: ВЛАДОС , 2001. (Основной учебник).
- Корнеева Е.А. Практика английского языка/ Сборник упражнений по устной речи./ Корнеева Е.А., Баграмова Н.В., Чарекова Е.П. / Союз. СПБ, 2001 335С.
- Zhanna Voinova “Americans, Russians and FOOD” («Еда. Стиль питания русских и американцев») (учебное пособие по устной практике для студентов языковых факультетов педвузов) (англ)/ Zhanna Voinova- Петрозаводск, изд-во КГПУ, 2004.-88с
- Zhanna Voinova “Education in Britain and Russia Образование в Великобритании и России (учебное пособие по устной практике для студентов языковых факультетов педвузов) (англ) / Zhanna Voinova -Петрозаводск, изд-во КГПУ, 1998. - 63 с.
- S. Kay, V. Jones , Inside Out English Course. Upper Intermediate. Macmillan 2005
Дополнительная литература:
- M. Mann, S. Taylore-Knowes, Laser FCE, MacMillan 2006
- Church N. and A. Moss How to Survive in the USA. English for travelers and newcomers
- Kirn E and Hartmann P. Interactions I. /A Reading Skills Book/. Second Edition. Mc Graw-Hill, Inc. 197p.
- P. Emerson Email English, , MacMillan 2006
- M. Vince, Intermediate Language Practice with Key MacMillan
- M. Vince, First Certificate Language Practice with Key MacMillan
- G. Wellman The Heinemann English Word builder, Heinemann, 1990
- L. Prodromou Grammar and Vocabulary for First Certificate, Longman, 1999
- Ch.Gitsaki, R. P. Taylor, Internet English. www-based communication activities, Oxford University Press, 2oo1
- English Vocabulary Organizer
- TAPESTRY. Journeys To Cultural Understanding
- Материалы англоязычной и российской прессы
Словари
- Новый Большой Англо-русский словарь под редакцией Э.М. Медниковой и Ю.Д. Апресяна. М. Русский язык. 2002.
- The Advanced Learner's Dictionary of Current English by A.S. Hornby. Vol. 1-2. M. 1997.
- Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press. 1998.
- Longman Language Activator. Longman. 1994.
- MacMillan English Dictionary
- Dictionary of Contemporary English, Longman 2003
- Longman Active Study Dictionary
Список книг, рекомендуемых для занятий по домашнему чтению
- Jerome K.Jerome. Three Men in a Boat.
- Mansfield K. Selected Stories.
- Maugham W.S. The Painted Veil.
- Maugham W.S. Selected Stories.
- Murdock I. The Sandcastle.
- ShawG.B. Pygmalion.
- Shaw G.B. Selected Stories.
- Twain M. Selected Stones.
^ 5. Методические материалы
Для студентов
Студентам предлагается лексический портфель по изучаемым темам. Варианты работы с тематической лексикой, а также задания для самостоятельной работы изложены в разделе СРС
В конце каждой темы проводятся специальные контрольные письменные работы.
На втором курсе предусмотрена работа с видеофильмами для расширения и закрепления знаний по пройденным темам. Данный вид работы способствует развитию навыков восприятия речи на слух и формирование и развитие коммуникативной и лингвострановедческой компетенции. После просмотра видеофильма предусматриваются творческие упражнения, а также письменные задания
Возрастает удельный вес внеаудиторной работы. Внеаудиторная работа распадается на два вида - работу дома и работу в фонолаборатории. Работа, выполняемая студентом дома, охватывает, кроме письменных упражнений, чтение литературы и разнообразные устные задания (подготовка пересказов, диалогов, сообщений, работа с лексикой по теме, работа с электронными ресурсами и т. д.). Эта работа проверяется в аудитории.
Самостоятельная работа студентов
- работа в парах с лексическими карточками с ключами в режиме Учитель *Ст1*- Ученик *Ст2*;
- создание собственного лексического портфеля по изучаемым темам;
- создание собственных лексических карточек по изучаемым темам;
- самостоятельная разработка и проведение студентами фрагментов занятий по практике речи с целью развития профессиональных умений;
- выполнение домашних контрольных работ по изучаемым темам (в том числе работ в формате Кембриджского Первого Сертификата (FCE);
- самопроверка контрольных работ согласно обозначенным критериям и ключам;
- c целью дальнейшего развития и формирования умений аудирования самостоятельная работа студентов с аудиоматериалами и аудио-курсами к учебникам и выполнение заданий к ним;
- просмотр видеофильмов во внеаудиторное время и выполнение заданий к ним (в том числе письменных творческих заданий - написание рецензий, и т.д.);
- поиск студентами статей из англоязычной прессы по интересующей их проблематике в рамках изучаемых тем, презентация и организация обсуждения найденного материала в аудитории;
- в рамках подготовки проектов и презентаций поиск дополнительной информации с использованием цифровых Интернет ресурсов;
- подготовка проектов и презентаций (в т.ч. с использованием компьютерных технологий);
- подготовка к конференции по дополнительному чтению;
- составление разработок по домашнему чтению и проведение студентами занятий по собственным разработкам.
В рамках аспекта «Домашнее чтение», которое проводится раз в неделю студентам предлагается разработка, стимулирующая студентов к обсуждению прочитанного и работе с лексическими и грамматическими единицами. Разработка включает задания на произношение, объяснение грамматических явлений, работу с лексикой (определение лексических единиц, поиск английских /русских эквивалентов, подбор синонимов/ антонимов, заполнение пропусков, перевод, парафраз и т.д.), обсуждение прочитанного (ответы/постановка проблемных вопросов, комментирование, резюмирование, драматизация, характеристика персонажей, художественный перевод, обмен мнениями).
НА устный экзамен выносятся комментирование предложенного текста, беседа по теме, аудирование текста (около 2 минут), ответ на вопрос по домашнему чтению
5.2 Наглядные средства обучения
- Аудиокурсы к учебникам Laser и Inside Out
- Аудиокурс How to Survive in the USA
- Компьютерная программа Microsoft Bookshelf Reference Library
- электронные словари «Лингва»
- видео фильмы по темам
5.3 Технические средства обучения
- магнитофон /проигрыватель компакт дисков
- видеомагнитофон /DVD –проигрыватель
- компьютер
5.4 Цифровые образовательные ресурсы
- www.kspu.karelia.ru
- www.britannica.com
- www.longman.com/dictionaries
- www.longman-elt.com
- www.tesol.com
- www.oup.com
- www.oup.com/elt/internet.english
- www.insideout.net
- www.toefl.com
- www.edu.ru
- www.edu.uk
- www.mail.ru (on-line dictionaries)
- www.wikipedia.org
- www.globalenglish.com
- поисковые системы Google, Yahoo, Alta Vista
^ 6. Требования к уровню освоения дисциплины
и используемые формы
текущего, промежуточного и итогового контроля
6.1 Требования к уровню освоения дисциплины
В результате изучения дисциплины студент должен смотри 2.2.
иметь представление (понимать и уметь объяснить):
знать:
уметь:
иметь опыт (навыки):
6.2 Используемые формы контроля
- текущий контроль
- лексико-грамматические тематические тесты
- эссе по темам
- письменные семестровые работы
- зачет (4 семестр)
- экзамен (3семестр)