Аннотация основной образовательной программы
Вид материала | Литература |
- Аннотация основной образовательной программы, 673.98kb.
- Аннотация основной образовательной программы, 2314.09kb.
- Аннотация основной образовательной программы, 1674.24kb.
- Аннотация основной образовательной программы, 478.25kb.
- Аннотация основной образовательной программы высшего профессионального образования, 57.58kb.
- Аннотация основной образовательной программы по направлению подготовки 230100, 213.22kb.
- Аннотация основной образовательной программы, 982.74kb.
- Гаоу спо рб бирский мфк аннотация основной профессиональной образовательной программы, 896.48kb.
- Аннотация основной образовательной программы, 780.17kb.
- Аннотация основной образовательной программы, 3600.19kb.
Иностранный язык (практический курс) (Практический курс китайского языка)
^ Шифр дисциплины по УП: Б 3. В. 2.1 Год обучения: 2-4 год, 3-8 семестр Число кредитов/часов: 16 з.е. / 576 час. | Аннотация курса Дисциплина «Практический курс китайского языка» составляет часть федерального государственного стандарта как обучение одному из основных языков. Основной смысловой нагрузкой дисциплины является освоение лексического и грамматического материала, предусмотренного тематическим планом. Изучаются устойчивые сочетания лексем, особенности их употребления в речи носителей языка (на примере современной прессы), употребление лексического и грамматического материала в подготовленной и спонтанной речи студентов. Изучаются словообразовательные средства для создания и расширения словарного запаса. Основной считается социально-бытовая сфера общения применительно к нашей стране и стране изучаемого языка. |
Возрастная психология
^ Шифр дисциплины по УП: Б 3. В. 3 Год обучения: 3 год, 5 семестр Число кредитов/часов: 2 з.е. / 72 час. | Аннотация курса Курс «Возрастная психология» предназначен для студентов обучающихся по специальностям 050301 (032900.00) – «Филология» (русский язык и литература), 050302 (033000.00) – «Филология» (родной язык и литература). Содержание этого курса опирается на знания, полученные в ходе изучения «Общей психологии» и позволяет понять основные закономерности развития психики и личности человека на разных этапах онтогенеза. Целью данного курса является рассмотрение особенностей психологического развития, а также феноменологию личности в детстве, отрочестве, юности и в период зрелости, старости. В основу курса «Возрастной психологии» положены сложившиеся в отечественной психологии подходы к проблеме психического развития. Раскрывается то, что развитие человека обусловлено успешностью усвоения социокультурного опыта: выявляется ведущая роль воспитания и обучения в психическом развитии ребенка: анализируется принципиальное значение, которое имеет большое значение в развитии ведущего вида деятельности. Основная идея курса состоит в том, чтобы представить Возрастную психологию как науку, предметом которой является целостное психическое развитие человека. Поэтому центральное место при освещении каждого возрастного периода, каждой стороны психического развития занимает круг вопросов, связанных с характеристикой самого процесса развития, обусловленного предпосылками и условиями развития, а также внутренней позиции самой личности. Кроме этого, дается описание возрастной нормы и основных тенденций развития личности, развития произвольности. В содержании курса «Возрастной психологии» широко представлены идеи и исследования Л.С. Выготского, Л.С.Рубинштейна, Б.Г.Ананьева, А.Н.Леонтьева, А.В.Запорожца, В.В.Давыдова, П.Я.Гальперина, Д.Б. Эльконина, Л.И. Божович, Л.А. Венгера, а также материалы, содержащиеся в трудах известных представителей зарубежной психологии: В.Штерна, К. Бюлера, Ж.Пиаже, К. Коффки, З.Фрейда, А.Валлона и др. Весь курс «Возрастной психологии» представлен в трех разделах. 1. Раздел - раскрывает предмет, задачи, методы возрастной психологии и дает представление о категории развития и психологических теориях развития. II. Раздел – содержит темы: «Проблема периодизации психического развития», «Возраст», «Основные структурные компоненты возраста», «Предпосылки психического развития». III.Раздел - дает характеристику психического развития на каждом возрастном периоде. |
Философия Китая
^ Шифр дисциплины по УП: Б3. В.4 Год обучения: 3 год, 6 семестр Число кредитов/часов: 3 з.е./ 108 часов | Аннотация курса Данная дисциплина дает целостное представление студентам, изучающим китайский язык, о философии Китая, а также возможность проследить становление китайского мышления, в целях облегчения усваивания китайского языка. Темы дисциплины в основном посвящены особенностям и истории китайской философии, а также формированию философских школ Китая. Предусмотрены лекции, практические занятия и самостоятельная работа студентов, в ходе которых студенты рассматривают основные направления философии Китая; этапы становления и развития философии Китая; культурные, политические, религиозные представления Китая. Также усваивают основные понятия китайской философии на русском и китайском языках; получают представление о теориях известных деятелей от древности до современности, о мышлении китайцев. |
Страноведение Китая
^ Шифр дисциплины по УП: Б3. В.5 Год обучения: 4 год, 7 семестр Число кредитов/часов: 3 з.е./ 108 часов | Аннотация курса Цели учебной дисциплины определены на основании соответствующих требований к знаниям, умениям и квалификации выпускника, содержащихся во ФГОС ВПО по направлению 032700.62 Филология. Студент, завершивший изучение данной дисциплины, должен:
Курс имеет лингво-страноведческую направленность. В курсе рассматриваются основные аспекты жизни страны изучаемого языка, такие как государственное и политическое устройство, экономика, культура, искусство, традиции и обычаи, а также история и география страны. |
Культурологические основы изучения литературы
^ Шифр дисциплины по УП: Б 3. В. 6 Год обучения: 1 год, 1 семестр Число кредитов/часов: 2 з.е. / 72 час. | Аннотация курса Цель учебной дисциплины: способствовать формированию знаний и ценностных ориентаций в области художественной культуры и литературы, то есть формированию целостного мироощущения, созданию нравственно и эстетически полноценной среды общения с искусством во всем многообразии его видов. Дисциплина тесно связана и опирается на дисциплины, как «История русской литературы», «История зарубежной литературы», «Культурология», «Теория литературы», «Филологический анализ текста», «Философия». Актуальность дисциплины «Культурологические основы изучения литературы» объясняется стремлением сформировать у студента целостное понимание картины мира, способствовать освоению культуры как опыта предшествующих поколений, приобщению к духовному наследию как прошлого, так и настоящего. Содержание дисциплины структурировано по трем основным разделам. Раздел I «Эстетическое воспитание средствами искусства» предлагает рассмотрение теоретических основ эстетического воспитания. Раздел II «Организация диалога на уроках литературы» включает вопросы диалогического характера современного урока, раскрывающего суть диалога в культуре и диалога культур. Раздел III «Интеграция искусств на уроках литературы» намечает возможные пути работы с произведениями искусства на разных этапах изучения литературы. Особое внимание уделяется теоретическим вопросам интеграции на уроках словесности. Учебный план не дает возможности из-за ограниченности времени с достаточной глубиной проникнуть в материал дисциплины как в лекционном изложении, так и на практических занятиях. Многие темы и подтемы даются конспективно, тезисно или выносятся на самостоятельное изучение. В ходе практических занятий предусматривается обсуждение конкретных тем с целью углубления и разнообразия научного поиска студентов. С целью повышения степени интеллектуальной активности на занятиях используется мультимедийное обеспечение, а также изобразительная наглядность (репродукции картин, рисунки, видеофрагменты). |
Филологический анализ текста в школе
^ Шифр дисциплины по УП: Б 3. В. 7 Год обучения: 1 год, 1 семестр Число кредитов/часов: 2 з.е. / 72 час. | Аннотация курса Предметом дисциплины является более детальное рассмотрение специфики художественного текста. Художественный текст представляет собой взаимодействие различных уровней идейно-эстетического, жанрово-композиционного и собственно языкового как эстетической речевой системы. Под воздействием единого идейного замысла в художественном тексте происходят изменения значений языковых единиц и их слияния в единый эстетически значимый смысл. Лингвистический, стилистический и литературоведческий анализы художественного текста исследует преобразование, трансформацию языковых средств под воздействием эстетической функции как ведущей в художественном тексте, связанной с идейно-художественным замыслом писателя, с образной системой произведения, образом автора, структурой повествования и т.д. Учебная дисциплина представляет собой интегрирующий курс, объединяющий лингвистические и литературоведческие знания студентов. Таким образом, подготовка будущего филолога невозможна без изучения данной дисциплины. В результате изучения дисциплины студент должен понимать специфику языка художественной литературы, образный строй художественного произведения как средства выражения идейно-эстетического содержания, важнейшие языковые особенности художественного текста. |
Основы теории перевода
^ Шифр дисциплины по УП: Б 3. В. 8 Год обучения: 4 год, 7 семестр Число кредитов/часов: 2 з.е./ 72 часа | Аннотация курса Дисциплина «Основы теории перевода» предполагает изучение студентами основных закономерностей процесса перевода и переводческих соответствий на основе положений общего языкознания. В ходе лекций и практических занятий студенты ознакомятся с современным состоянием науки о переводе в нашей стране и за рубежом, создаёт теоретическую базу и формирует практические знания в области перевода. ^ Цель дисциплины – ознакомить студентов с основными теоретическими положениями современного переводоведения и транслатологии и основными приёмами перевода с английского на русский и с русского на английский и научить студентов видеть переводческие проблемы, включающие языковые и внеязыковые аспекты перевода. Данная дисциплина обосновывает применение уже полученных филологических знаний в процессе адекватного понимания и перевода как письменного, так и устного иноязычного материала. |
Буддийская литература Китая
^ Шифр дисциплины по УП: В 3. В 9 Год обучения: 3 год, 6 семестр Число кредитов/часов: 2 з.е./ 72 часов | Аннотация курса Цель учебной дисциплины «Буддийская литература Китая» - сформировать у студентов систему ориентирующих знаний о буддийской литературе Китая. Программой дисциплины предусмотрено чтение лекций, проведение семинарских и практических занятий, выполнение контрольной работы и самостоятельная работа студентов. Теоретический раздел представляет темы, которые рассматриваются на лекционных занятиях. В них освещается актуальность заявленной проблемы, связанная с литературным процессом, приводятся научные исследования. На практические занятия выносятся темы, которые требуют предварительной самостоятельной подготовки студента, а именно: чтение художественных текстов, конспектирование материалов, анализ учебно-методической и научной литературы, составление плана, составление тезисов, подготовка индивидуальных сообщений. В планах практических занятий обозначены основные теоретические положения и намечены направления, по которым следует изучать ту или иную тему, опираясь на свой учебный опыт. На практических занятиях углубляются и конкретизируются теоретические и методические положения лекционного курса, вырабатываются разносторонние положения и навыки. Внимание студентов обращается на основные дискуссионные вопросы литературы, что поможет уяснить суть происходящих процессов в литературе. Практические занятия являются формой проверки знаний в понимании культурного процесса. На самостоятельную работу выносятся вопросы и задания, по которым у студентов уже имеются знания и сформированы навыки работы. Самостоятельная работа включает: рецензирование произведений, относящихся к данному периоду; работу с методическими материалами; написание рефератов; составление планов разбора произведений; выполнение контрольной работы и т.д. Все эти виды работы способствуют повышению уровня теоретической и методической подготовки студентов, формированию у них исследовательских умений и практических навыков. Задания выполняются в течение семестра, а результаты их выполнения оцениваются на индивидуальных консультациях и на зачете. |
Российско-китайские культурные связи и их отражение в литературе России и Китая
^ Шифр дисциплины по УП: Б 3. ДВ. 1 Год обучения: 1 год, 1 семестр Число кредитов/часов: 3 з.е. / 108 час. | Аннотация курса Цель данной дисциплины: выявить типологические соответствия и контактные творческие связи в истории китайской и русской литератур, что поможет проследить возрастающую роль русской литературы в мировом литературном процессе – от опоры на традицию и контактам иного плана. Изучение русской литературы в Китае, как и литературы вообще, подразумевает высокую ответственность перед обществом. С одной стороны, изучение русской литературы имеет высокий престиж в области культуры. С другой стороны, русские писатели представлены в Китае достаточно широко. Что же касается современной китайской литературы, то в России она малоизвестна. Но именно через литературу можно более точно и более глубоко осмыслить и понять характер перемен, произошедших в Китае за последние годы. |
История русского авангарда
Шифр дисциплины по УП: Б3.ДВ 1 Дисциплины по выбору Год обучения: 4 год, 8 семестр Число Кредитов/часов: 3 з.е./108 час. | ^ Аннотация курса Курс по выбору «История русского авангарда» дополняет представления студентов о современном литературном процессе, о том содержании дисциплины «История русской литературы», которое исследует авангардные явления искусства. Предметом изучения курса является история русского литературного авангарда, его история и эволюция. В цели курса входит: дать студентам знания, умения и навыки, позволяющие объективно оценивать с новых теоретико-литературных, историко-литературных, литературно-критических позиций историю русского литературного авангарда в контексте литературного процесса ХХ – начала ХХI века, анализировать поэтические явления русского авангарда. В рамках курса развиваются компетенции: ПК-1, ПК-5. |
Проблемы двуязычной лексикологии
Шифр дисциплины по УП: Б3. ДВ2 Год обучения: 4 год, 7 семестр. Число кредитов/часов: 3 з.е. /108 час. | ^ Аннотация курса Рабочая программа ставит своей целью: способствовать формированию у будущего специалиста представления о: связи лексикографии с другими лингвистическими дисциплинами; двуязычной лексикографии; различных типах двуязычных словарей; построении и структуре двуязычного словаря; заглавном слове; структуре и содержании словарной статьи; лексико-семантической системе языка и семантической структуре отдельного слова в представлении различных типов переводных словарей; производных, сложных и сложнопроизводных словах, устойчивых словосочетаний и фразеологических единиц в корпусе словаря; национальном характере соотносительных лексических единиц и их представлении в словарной статье двуязычного словаря; типе языка; использовании содержательных, формальных и функциональных критериев, обеспечивающих соблюдение целостного характера лексических единиц в словарной статье; следованию системного подхода к рассмотрению языкового материала в словарной статье. |
Проблемы языка в контексте межкультурной коммуникации
Шифр дисциплины по УП: Б3. ДВ2 Год обучения: 4 год, 7 семестр. Число кредитов/часов: 3 з.е. /108 час. | ^ Аннотация курса Курс направлен на рассмотрение проблем языка с учетом национально-культурной обусловленности и вербального поведения его носителя и межкультурной коммуникации. В рамках курса раскрываются проблема безэквивалентной лексики, теория лакун, вопросы выделения и описания «культурного минимума», образные стереотипы языка. |
История Китая
Шифр дисциплины по УП: Б3. ДВ3 Год обучения: 1 год, 2 семестр. Число кредитов/часов: 3 з.е. /108 час. | ^ Аннотация курса Цели дисциплины «История Китая» определены на основании соответствующих требований к знаниям, умениям и квалификации выпускника, содержащихся в ФГОС ВПО направлению 031000.62 Филология. Китайский язык и литература. В соответствии с ФГОС ВПО бакалавр должен: - владеть основным изучаемым языком в его литературной форме и иметь представление о его диалектном многообразии; - знать родственные связи языка и его типологический соотношения с другими языками, его литературу, историю, современное состояние и тенденции развития; - владеть методами информационного поиска; - владеть статистическими методами обработки филологической информации; - иметь представление об истории, современном состоянии и перспективах избранного направления образования. Дисциплина предусматривает изучение основных дат, важных для взаимоотношений, целей, которых добивались в обоих странах отправляя посольства и основных лиц, служивших послами, ознакомление с основными документами, регулирующими российско-китайские отношения на разных этапах их развития. Программой дисциплины предусмотрено чтение лекций, проведение практических занятий, написание реферата. |
История российско-китайских отношений
Шифр дисциплины по УП: Б3. ДВ3 Год обучения: 1 год, 2 семестр. Число кредитов/часов: 3 з.е. /108 час. | ^ Аннотация курса В настоящее время актуальность приобретает подготовка специалистов со знанием китайского языка, в связи с тем, что китайский язык является одним из рабочих языков ООН и в связи со все увеличивающимися связями России и Китая во всех сферах жизни: экономике, политике, образовании и т.д. Поэтому студентам необходимо знать и уметь анализировать отношения, складывавшиеся между Россией и Китаем на протяжении их истории. Так как основная цель бакалавра – изучить язык во всем его разнообразии, изучение языка немыслимо без изучения культуры и истории народа, говорящего на этом языке, а так как обучение ведется в России, нужно также иметь в виду взаимовлияние культур России и Китая. Именно изучение такого взаимовлияния культур является целью введения дисциплины «История российско-китайских отношений». Причины введения дисциплины «История Российско-Китайских отношений» заключаются в том, что при изучении языка и межкультурной коммуникации двух различных культур, необходимо знать историю из соприкосновения, современное состояние отношений и тенденции развития отношений. Особое место дисциплины в профессиональной подготовке обусловлено значимостью дисциплины для изучения языка и межкультурной коммуникации. |