Аннотация основной образовательной программы

Вид материалаЛитература

Содержание


Шифр дисциплины по УП
Шифр дисциплины по УП
Шифр дисциплины
Шифр дисциплины
Шифр дисциплины по УП
Шифр дисциплины по УП
Шифр дисциплины
Цель дисциплины
Шифр дисциплины
Шифр дисциплины по УП
Аннотация курса
Аннотация курса
Аннотация курса
Аннотация курса
Аннотация курса
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6


Иностранный язык (практический курс) (Практический курс китайского языка)


^ Шифр дисциплины по УП:

Б 3. В. 2.1

Год обучения: 2-4 год,

3-8 семестр

Число кредитов/часов:

16 з.е. / 576 час.

Аннотация курса

Дисциплина «Практический курс китайского языка» составляет часть федерального государственного стандарта как обучение одному из основных языков. Основной смысловой нагрузкой дисциплины является освоение лексического и грамматического материала, предусмотренного тематическим планом. Изучаются устойчивые сочетания лексем, особенности их употребления в речи носителей языка (на примере современной прессы), употребление лексического и грамматического материала в подготовленной и спонтанной речи студентов. Изучаются словообразовательные средства для создания и расширения словарного запаса. Основной считается социально-бытовая сфера общения применительно к нашей стране и стране изучаемого языка.


Возрастная психология


^ Шифр дисциплины по УП:

Б 3. В. 3

Год обучения: 3 год,

5 семестр

Число кредитов/часов:

2 з.е. / 72 час.

Аннотация курса

Курс «Возрастная психология» предназначен для студентов обучающихся по специальностям 050301 (032900.00) – «Филология» (русский язык и литература), 050302 (033000.00) – «Филология» (родной язык и литература).

Содержание этого курса опирается на знания, полученные в ходе изучения «Общей психологии» и позволяет понять основные закономерности развития психики и личности человека на разных этапах онтогенеза.

Целью данного курса является рассмотрение особенностей психологического развития, а также феноменологию личности в детстве, отрочестве, юности и в период зрелости, старости.

В основу курса «Возрастной психологии» положены сложившиеся в отечественной психологии подходы к проблеме психического развития. Раскрывается то, что развитие человека обусловлено успешностью усвоения социокультурного опыта: выявляется ведущая роль воспитания и обучения в психическом развитии ребенка: анализируется принципиальное значение, которое имеет большое значение в развитии ведущего вида деятельности.

Основная идея курса состоит в том, чтобы представить Возрастную психологию как науку, предметом которой является целостное психическое развитие человека. Поэтому центральное место при освещении каждого возрастного периода, каждой стороны психического развития занимает круг вопросов, связанных с характеристикой самого процесса развития, обусловленного предпосылками и условиями развития, а также внутренней позиции самой личности. Кроме этого, дается описание возрастной нормы и основных тенденций развития личности, развития произвольности.

В содержании курса «Возрастной психологии» широко представлены идеи и исследования Л.С. Выготского, Л.С.Рубинштейна, Б.Г.Ананьева, А.Н.Леонтьева, А.В.Запорожца, В.В.Давыдова, П.Я.Гальперина, Д.Б. Эльконина, Л.И. Божович, Л.А. Венгера, а также материалы, содержащиеся в трудах известных представителей зарубежной психологии: В.Штерна, К. Бюлера, Ж.Пиаже, К. Коффки, З.Фрейда, А.Валлона и др.

Весь курс «Возрастной психологии» представлен в трех разделах.

1. Раздел - раскрывает предмет, задачи, методы возрастной психологии и дает представление о категории развития и психологических теориях развития.

II. Раздел – содержит темы: «Проблема периодизации психического развития», «Возраст», «Основные структурные компоненты возраста», «Предпосылки психического развития».

III.Раздел - дает характеристику психического развития на каждом возрастном периоде.


Философия Китая


^ Шифр дисциплины

по УП: Б3. В.4

Год обучения: 3 год, 6 семестр

Число кредитов/часов:

3 з.е./ 108 часов


Аннотация курса

Данная дисциплина дает целостное представление студентам, изучающим китайский язык, о философии Китая, а также возможность проследить становление китайского мышления, в целях облегчения усваивания китайского языка.

Темы дисциплины в основном посвящены особенностям и истории китайской философии, а также формированию философских школ Китая.

Предусмотрены лекции, практические занятия и самостоятельная работа студентов, в ходе которых студенты рассматривают основные направления философии Китая; этапы становления и развития философии Китая; культурные, политические, религиозные представления Китая. Также усваивают основные понятия китайской философии на русском и китайском языках; получают представление о теориях известных деятелей от древности до современности, о мышлении китайцев.


Страноведение Китая


^ Шифр дисциплины

по УП: Б3. В.5

Год обучения: 4 год, 7 семестр

Число кредитов/часов:

3 з.е./ 108 часов


Аннотация курса

Цели учебной дисциплины определены на основании соответствующих требований к знаниям, умениям и квалификации выпускника, содержащихся во ФГОС ВПО по направлению 032700.62 Филология.

Студент, завершивший изучение данной дисциплины, должен:
  • обладать целостным представлением об образовании как особой сфере социокультурной практики, обеспечивающей передачу культуры от поколения к поколению и выступающей как контекст становления личности;
  • владеть современными методами поиска, обработки и использования информации, умеет интерпретировать и адаптировать информацию для адресата;
  • обладать культурой мышления, речи, общения;
  • владеть знаниями о географии, истории, политическом устройстве, экономике, культурных традициях страны изучаемого языка;
  • уметь вступать в дискуссию по текущим проблемам культурной, научной общественно-политической жизни страны изучаемого языка.

Курс имеет лингво-страноведческую направленность. В курсе рассматриваются основные аспекты жизни страны изучаемого языка, такие как государственное и политическое устройство, экономика, культура, искусство, традиции и обычаи, а также история и география страны.


Культурологические основы изучения литературы


^ Шифр дисциплины по УП:

Б 3. В. 6

Год обучения: 1 год,

1 семестр

Число кредитов/часов:

2 з.е. / 72 час.

Аннотация курса

Цель учебной дисциплины: способствовать формированию знаний и ценностных ориентаций в области художественной культуры и литературы, то есть формированию целостного мироощущения, созданию нравственно и эстетически полноценной среды общения с искусством во всем многообразии его видов.

Дисциплина тесно связана и опирается на дисциплины, как «История русской литературы», «История зарубежной литературы», «Культурология», «Теория литературы», «Филологический анализ текста», «Философия».

Актуальность дисциплины «Культурологические основы изучения литературы» объясняется стремлением сформировать у студента целостное понимание картины мира, способствовать освоению культуры как опыта предшествующих поколений, приобщению к духовному наследию как прошлого, так и настоящего.

Содержание дисциплины структурировано по трем основным разделам. Раздел I «Эстетическое воспитание средствами искусства» предлагает рассмотрение теоретических основ эстетического воспитания. Раздел II «Организация диалога на уроках литературы» включает вопросы диалогического характера современного урока, раскрывающего суть диалога в культуре и диалога культур. Раздел III «Интеграция искусств на уроках литературы» намечает возможные пути работы с произведениями искусства на разных этапах изучения литературы. Особое внимание уделяется теоретическим вопросам интеграции на уроках словесности.

Учебный план не дает возможности из-за ограниченности времени с достаточной глубиной проникнуть в материал дисциплины как в лекционном изложении, так и на практических занятиях. Многие темы и подтемы даются конспективно, тезисно или выносятся на самостоятельное изучение. В ходе практических занятий предусматривается обсуждение конкретных тем с целью углубления и разнообразия научного поиска студентов. С целью повышения степени интеллектуальной активности на занятиях используется мультимедийное обеспечение, а также изобразительная наглядность (репродукции картин, рисунки, видеофрагменты).


Филологический анализ текста в школе


^ Шифр дисциплины по УП:

Б 3. В. 7

Год обучения: 1 год,

1 семестр

Число кредитов/часов:

2 з.е. / 72 час.

Аннотация курса

Предметом дисциплины является более детальное рассмотрение специфики художественного текста. Художественный текст представляет собой взаимодействие различных уровней идейно-эстетического, жанрово-композиционного и собственно языкового как эстетической речевой системы. Под воздействием единого идейного замысла в художественном тексте происходят изменения значений языковых единиц и их слияния в единый эстетически значимый смысл. Лингвистический, стилистический и литературоведческий анализы художественного текста исследует преобразование, трансформацию языковых средств под воздействием эстетической функции как ведущей в художественном тексте, связанной с идейно-художественным замыслом писателя, с образной системой произведения, образом автора, структурой повествования и т.д.

Учебная дисциплина представляет собой интегрирующий курс, объединяющий лингвистические и литературоведческие знания студентов. Таким образом, подготовка будущего филолога невозможна без изучения данной дисциплины.

В результате изучения дисциплины студент должен понимать специфику языка художественной литературы, образный строй художественного произведения как средства выражения идейно-эстетического содержания, важнейшие языковые особенности художественного текста.


Основы теории перевода


^ Шифр дисциплины

по УП: Б 3. В. 8

Год обучения: 4 год, 7 семестр

Число кредитов/часов:

2 з.е./ 72 часа


Аннотация курса

Дисциплина «Основы теории перевода» предполагает изучение студентами основных закономерностей процесса перевода и переводческих соответствий на основе положений общего языкознания. В ходе лекций и практических занятий студенты ознакомятся с современным состоянием науки о переводе в нашей стране и за рубежом, создаёт теоретическую базу и формирует практические знания в области перевода.

^ Цель дисциплины – ознакомить студентов с основными теоретическими положениями современного переводоведения и транслатологии и основными приёмами перевода с английского на русский и с русского на английский и научить студентов видеть переводческие проблемы, включающие языковые и внеязыковые аспекты перевода.

Данная дисциплина обосновывает применение уже полученных филологических знаний в процессе адекватного понимания и перевода как письменного, так и устного иноязычного материала.


Буддийская литература Китая


^ Шифр дисциплины

по УП: В 3. В 9

Год обучения: 3 год, 6 семестр

Число кредитов/часов:

2 з.е./ 72 часов


Аннотация курса

Цель учебной дисциплины «Буддийская литература Китая» - сформировать у студентов систему ориентирующих знаний о буддийской литературе Китая.

Программой дисциплины предусмотрено чтение лекций, проведение семинарских и практических занятий, выполнение контрольной работы и самостоятельная работа студентов.

Теоретический раздел представляет темы, которые рассматриваются на лекционных занятиях. В них освещается актуальность заявленной проблемы, связанная с литературным процессом, приводятся научные исследования.

На практические занятия выносятся темы, которые требуют предварительной самостоятельной подготовки студента, а именно: чтение художественных текстов, конспектирование материалов, анализ учебно-методической и научной литературы, составление плана, составление тезисов, подготовка индивидуальных сообщений.

В планах практических занятий обозначены основные теоретические положения и намечены направления, по которым следует изучать ту или иную тему, опираясь на свой учебный опыт. На практических занятиях углубляются и конкретизируются теоретические и методические положения лекционного курса, вырабатываются разносторонние положения и навыки. Внимание студентов обращается на основные дискуссионные вопросы литературы, что поможет уяснить суть происходящих процессов в литературе. Практические занятия являются формой проверки знаний в понимании культурного процесса.

На самостоятельную работу выносятся вопросы и задания, по которым у студентов уже имеются знания и сформированы навыки работы. Самостоятельная работа включает: рецензирование произведений, относящихся к данному периоду; работу с методическими материалами; написание рефератов; составление планов разбора произведений; выполнение контрольной работы и т.д.

Все эти виды работы способствуют повышению уровня теоретической и методической подготовки студентов, формированию у них исследовательских умений и практических навыков.

Задания выполняются в течение семестра, а результаты их выполнения оцениваются на индивидуальных консультациях и на зачете.


Российско-китайские культурные связи и их отражение в литературе России и Китая


^ Шифр дисциплины по УП:

Б 3. ДВ. 1

Год обучения: 1 год,

1 семестр

Число кредитов/часов:

3 з.е. / 108 час.

Аннотация курса

Цель данной дисциплины: выявить типологические соответствия и контактные творческие связи в истории китайской и русской литератур, что поможет проследить возрастающую роль русской литературы в мировом литературном процессе – от опоры на традицию и контактам иного плана.

Изучение русской литературы в Китае, как и литературы вообще, подразумевает высокую ответственность перед обществом. С одной стороны, изучение русской литературы имеет высокий престиж в области культуры. С другой стороны, русские писатели представлены в Китае достаточно широко. Что же касается современной китайской литературы, то в России она малоизвестна. Но именно через литературу можно более точно и более глубоко осмыслить и понять характер перемен, произошедших в Китае за последние годы.


История русского авангарда


Шифр дисциплины

по УП: Б3.ДВ 1 Дисциплины по выбору

Год обучения: 4 год,

8 семестр

Число

Кредитов/часов:

3 з.е./108 час.

^ Аннотация курса

Курс по выбору «История русского авангарда» дополняет представления студентов о современном литературном процессе, о том содержании дисциплины «История русской литературы», которое исследует авангардные явления искусства. Предметом изучения курса является история русского литературного авангарда, его история и эволюция. В цели курса входит: дать студентам знания, умения и навыки, позволяющие объективно оценивать с новых теоретико-литературных, историко-литературных, литературно-критических позиций историю русского литературного авангарда в контексте литературного процесса ХХ – начала ХХI века, анализировать поэтические явления русского авангарда. В рамках курса развиваются компетенции: ПК-1, ПК-5.


Проблемы двуязычной лексикологии


Шифр дисциплины

по УП: Б3. ДВ2

Год обучения: 4 год,

7 семестр.

Число кредитов/часов:

3 з.е. /108 час.

^ Аннотация курса

Рабочая программа ставит своей целью: способствовать формированию у будущего специалиста представления о: связи лексикографии с другими лингвистическими дисциплинами; двуязычной лексикографии; различных типах двуязычных словарей; построении и структуре двуязычного словаря; заглавном слове; структуре и содержании словарной статьи; лексико-семантической системе языка и семантической структуре отдельного слова в представлении различных типов переводных словарей; производных, сложных и сложнопроизводных словах, устойчивых словосочетаний и фразеологических единиц в корпусе словаря; национальном характере соотносительных лексических единиц и их представлении в словарной статье двуязычного словаря; типе языка; использовании содержательных, формальных и функциональных критериев, обеспечивающих соблюдение целостного характера лексических единиц в словарной статье; следованию системного подхода к рассмотрению языкового материала в словарной статье.


Проблемы языка в контексте межкультурной коммуникации


Шифр дисциплины

по УП: Б3. ДВ2

Год обучения: 4 год,

7 семестр.

Число кредитов/часов:

3 з.е. /108 час.

^ Аннотация курса

Курс направлен на рассмотрение проблем языка с учетом национально-культурной обусловленности и вербального поведения его носителя и межкультурной коммуникации. В рамках курса раскрываются проблема безэквивалентной лексики, теория лакун, вопросы выделения и описания «культурного минимума», образные стереотипы языка.



История Китая


Шифр дисциплины

по УП: Б3. ДВ3

Год обучения: 1 год,

2 семестр.

Число кредитов/часов:

3 з.е. /108 час.

^ Аннотация курса

Цели дисциплины «История Китая» определены на основании соответствующих требований к знаниям, умениям и квалификации выпускника, содержащихся в ФГОС ВПО направлению 031000.62 Филология. Китайский язык и литература. В соответствии с ФГОС ВПО бакалавр должен:

- владеть основным изучаемым языком в его литературной форме и иметь представление о его диалектном многообразии;

- знать родственные связи языка и его типологический соотношения с другими языками, его литературу, историю, современное состояние и тенденции развития;

- владеть методами информационного поиска;

- владеть статистическими методами обработки филологической информации;

- иметь представление об истории, современном состоянии и перспективах избранного направления образования.

Дисциплина предусматривает изучение основных дат, важных для взаимоотношений, целей, которых добивались в обоих странах отправляя посольства и основных лиц, служивших послами, ознакомление с основными документами, регулирующими российско-китайские отношения на разных этапах их развития.

Программой дисциплины предусмотрено чтение лекций, проведение практических занятий, написание реферата.


История российско-китайских отношений


Шифр дисциплины

по УП: Б3. ДВ3

Год обучения: 1 год,

2 семестр.

Число кредитов/часов:

3 з.е. /108 час.

^ Аннотация курса

В настоящее время актуальность приобретает подготовка специалистов со знанием китайского языка, в связи с тем, что китайский язык является одним из рабочих языков ООН и в связи со все увеличивающимися связями России и Китая во всех сферах жизни: экономике, политике, образовании и т.д. Поэтому студентам необходимо знать и уметь анализировать отношения, складывавшиеся между Россией и Китаем на протяжении их истории.

Так как основная цель бакалавра – изучить язык во всем его разнообразии, изучение языка немыслимо без изучения культуры и истории народа, говорящего на этом языке, а так как обучение ведется в России, нужно также иметь в виду взаимовлияние культур России и Китая. Именно изучение такого взаимовлияния культур является целью введения дисциплины «История российско-китайских отношений».

Причины введения дисциплины «История Российско-Китайских отношений» заключаются в том, что при изучении языка и межкультурной коммуникации двух различных культур, необходимо знать историю из соприкосновения, современное состояние отношений и тенденции развития отношений.

Особое место дисциплины в профессиональной подготовке обусловлено значимостью дисциплины для изучения языка и межкультурной коммуникации.