Брылева вилена александровна развитие межкультурной компетенции студентов-лингвистов средствами виртуальной образовательной среды специального факультета
Вид материала | Документы |
Содержание2.2.Цели и функции виртуальной образовательной среды факультета лингвистики |
- Концепция формирования смыслообразующей образовательной мотивации студентов на основе, 217.71kb.
- Читает курсы лекций: «Теоретическая фонетика английского языка» для студентов-лингвистов, 31.69kb.
- Г. Ижевск, Россия Проблемы формирования межкультурной компетенции как способа развития, 118.56kb.
- Особенности формирования коммуникативной компетентности студентов стоматологического, 159.54kb.
- Формирование умений невербального общения при обучении студентов-лингвистов межкультурной, 274.86kb.
- Развитие информационной образовательной среды, 56.22kb.
- Федеральная целевая программа "развитие единой образовательной информационной среды, 862.45kb.
- Развитие эстетического потенциала образовательной среды средствами информационных технологий, 286.58kb.
- Проблема понимания в межкультурной коммуникации Сущность и механизм процесса восприятия, 661.35kb.
- Методические указания по выполнению контрольной работы для студентов заочной формы, 362.5kb.
2.2.Цели и функции виртуальной образовательной среды
факультета лингвистики
Основная цель ВОС для лингвистического образования, по мнению многих исследователей обеспечить погружение обучающихся в среду изучаемого языка при отсутствии реальной языковой среды (Смолин,2000; Бовтенко, 2000; Башмаков, 2003). Так, М.А. Бовтенко считает, что цель создания среды обеспечение «полного погружения учащихся в среду изучаемого языка и целенаправленное расширение и углубление их коммуникативной компетенции» (Бовтенко, 2000). Подобные цели ставит М.И. Башмаков, используя термин «реагирующая учебная среда», направленные на обучение всем формам речевой деятельности (Башмаков, 1997). Нужно отметить, что данные исследования в основном касаются разработки сред обучения языкам, и образовательные среды собственно факультета лингвистики на основе ИКТ не рассматриваются.
Наборы функций, которые должна выполнять ВОС, в разных исследованиях различны. М.А. Бовтенко считает, что среда должна обеспечить контроль, предъявление информации, тренировку, ведение протокола работы, элементы анализа данных (возможность анализа ошибок, показ явлений в динамике, учет количественных и качественных характеристик результатов обучения языку. М.И. Башмаков дополняет список функций моделированием и структурированием методического опыта, технологизацией процесса обучения − такой подход представляется более полным и систематичным, поскольку включает в функцию «технологизации процесса обучения» обеспечение обратной связи и подготовки методических материалов. Список функций может быть дополнен также инструктированием и подачей материала, оценкой результатов обучения, сбором данных и составлением отчетов, распределением ресурсов и учебных помещений, взаимодействием через электронную почту и другие электронные коммуникационные средства, тренировкой и отработкой языковых, социокультурных и интерактивных навыков, решением методических задач в соответствии со структурой предметной области «лингвистика и межкультурная коммуникация».
Различные подходы к определению структуры ВОС проводятся по разным основаниям. По мнению М.А. Бовтенко, среда – это набор программных средств определенных типов (обучающих, контролирующих, прикладных, системных), среди которых выделяется некоторое количество обязательных и вспомогательных к применению в учебном процессе. Конкретные методики обучения языку, культуре и межкультурному общению реализуются отдельными программами, а связывание различных программ в единый комплекс достигается методически и осуществляется извне (преподавателем) (Бовтенко, 2000). Организация самостоятельной работы и автономность деятельности студентов в такой среде представляются довольно сложными.
М.И. Башмаков полагает, что необходимы содержательная (знания) и дидактическая (модели обучения) компоненты виртуальной среды. Он использует понятие «знания» применительно к структуре ВОС, указывая, что одним из основных ее отличий от традиционных обучающих программ является использование «баз знаний». Кроме того, он считает, что основу среды должны составлять программы-оболочки, наполняемые объектами образовательного содержания самими участниками учебного процесса, в связи с чем возникает необходимость разработки специальной технологии построения лингвистических и лингвокультурных баз знаний для этих оболочек и введения обобщающего термина «информационное пространство обучения», образуемого совокупностью виртуальных информационных сред (Башмаков, 1997).
По мнению Д.В. Смолина, информационно-образовательная среда для обучения языкам и межкультурной коммуникации – это комплекс модулей, предназначенных для поддержки, создания, апробации, оценки и оперативной модификации различных методик обучения. В основе функций и структуры ВОС факультета лингвистики должна лежать многоуровневая модель межкультурной компетенции, на каждом уровне которой свое дерево целей, критериев и предъявления материала, воспроизводимое виртуальной объектно-ориентированной средой14 (Смолин, 2000).
Проведя анализ литературы, российских образовательных порталов и приняв во внимание содержательные и организационные особенности учебного процесса факультета лингвистики, мы пришли к выводу, что ВОС должна объединять разнообразные типы модулей: обучающих, прикладных и инструментальных; включаться в традиционную образовательную систему как средство информационного обеспечения учебного процесса и коммуникации между его участниками, предлагая им погружение в естественную языковую среду глобальной сети Интернет и, одновременно, создавая ее на факультете. Информационное обеспечение и коммуникационная поддержка учебного процесса предполагают 1) упрощенную доставку и компактное хранение учебного материала в электронном виде; 2) создание, редактирование и др. операции с содержанием учебного материала; 3) возможности обмена информацией между участниками учебного процесса; 4) общение между студентами и преподавателями, самостоятельную исследовательскую работу студентов, координацию исследовательских проектов между учеными факультета и т.п.; 5) новые формы тестирования и контроля; 6) администрирование учебного процесса – учет обучающихся, статистику, мониторинг успеваемости, публикацию учебных программ курсов и дисциплин и т.п.
Таким образом, мы выделяем три группы функций, реализуемые ВОС факультета лингвистики:
- информационно-обучающая,
- коммуникационная,
- контрольно-административная.
Структура ВОС определяется набором выполняемых ею функций, с соответствии с которыми она должна включать:
- ресурсный блок, состоящий из:
- лингводидактической подсистемы хранения, доставки и управления доступом к учебной и методической информации, предусматривающую возможности создания и ввода в базу данных информационных ресурсов на основе обучающей программной оболочки;
- информационно-справочной подсистемы, содержащей электронные учебно-методические материалы, учебники, медиаматериалы, словари, энциклопедии и пр., доступные с удаленного или локального сервера;
- лингводидактической подсистемы хранения, доставки и управления доступом к учебной и методической информации, предусматривающую возможности создания и ввода в базу данных информационных ресурсов на основе обучающей программной оболочки;
- коммуникационный блок с возможностями асинхронного и синхронного взаимодействия участников учебного процесса;
- контрольно-административный блок для контрольного и тренировочного тестирования, отслеживания успеваемости, управления учебными курсами, администрирования и мониторинга учебного процесса.
Далее нам необходимо проанализировать существующие компьютерные программные средства и опыт их использования в лингвистическом образовании, чтобы выбрать наиболее адекватные для создания ВОС спецфакультета.