В. З. Гарифуллин Печатается по решению
Вид материала | Документы |
- В. З. Гарифуллин Печатается по решению, 5310.83kb.
- Учебное пособие Нижний Новгород 2006 Печатается по решению редакционно-издательского, 520.35kb.
- Программа курса «Социальная психология» Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению методической, 758.46kb.
- Р. Р. Гарифуллин психология креативности и искусства учебное пособие, 3468.87kb.
- Программа спецкурса «Психология манипуляций» Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению, 234.58kb.
- Программа спецкурса «Гуманистическая психология» Ростов-на-Дону 2006 Печатается, 313.08kb.
- Учебно-методический комплекс ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению кафедры новой, 505.17kb.
- Программа спецкурса «Этнопсихология» Ростов-на-Дону 2006 Печатается по решению методической, 459.45kb.
- Учебный словарь стилистических терминов, 1144.87kb.
- Учебно методический комплекс г тюмень 2007 Маркетинг. Учебно-методический комплекс, 213.19kb.
^ Дискурс мигрантов из Средней Азии в татарстанской печати: опыт социологического исследования
Последние несколько лет миграция в России репрезентируется как одна из основных угроз безопасности страны. Используя возможности, которые дают нам современные средства массовой информации, известные политики и журналисты эксплуатируют в общем естественное в нынешних условиях чувство незащищенности населения перед лицом новых угроз, исходящих от современного мира. В обыденном сознании рождается мигрантофобия, замешанная на национализме и нетерпимости.
Дискриминационные материалы, касающиеся мусульман, кавказских и среднеазиатских этнических меньшинств, стали достаточно распространенной практикой для российских медиа, что подтверждают данные различных исследований. Негативная стереотипизация мусульман и соотносимых с ними этнических групп касается ассоциирования их с агрессией, непредсказуемостью, угрозой. Отношение к представителям ислама, а также кавказским и среднеазиатским этническим меньшинствам составляет весомое поле интолерантности в современном российском обществе. СМИ не только способствуют развитию негативного отношения, но и провоцируют дискриминационные практики у своей аудитории. Кроме того, материалы затрагивают честь и достоинство мусульман, кавказских, среднеазиатских меньшинств, нарушая права человека.
В последнее десятилетие дискриминационные практики российских и региональных медиа выступали объектом научных исследований представителями социологии, журналистики, политического анализа. Одним из первых проектов выступал «Язык вражды», осуществляемый при поддержке Фонда гласности и Московской Хельсинской группы [Верховский, 2002]. Постоянный мониторинг языка вражды в СМИ проводится информационно-аналитическим центром «СОВА» под руководством А.Верховского (ссылка скрыта). Анализ языка вражды в русскоязычном Интернете был осуществлен Е.Кольцовой, Д.Дубровским, Л.Шпаковской, Ф.Торчинским и О.Карпенко [Язык вражды… 2003]. Дискурс мигрантов исследовался О.Карпенко [Карпенко, 2004]. Исследование репрезентации ислама и мусульман в российской и татарстанской прессе осуществлялось И.Кузнецовой-Моренко и Л.Салахатдиновой в 2003-2004 гг. [Кузнецова-Моренко И., Салахатдинова Л., 2004, 2006], методика исследований латентной интолерантности разрабатывалась в рамках ФАП «Формирование установок толерантного сознания и профилактика экстремизма в российской обществе на 2001 – 2005 гг.» и международного исследования в рамках INTAS при участии казанских ученых С.К.Шайхитдиновой, Л.В.Сагитовой, Е.А.Ходжаевой [Шайхитдинова С.К., Сагитова Л.В., Ходжаева Е.А., 2007].
Исследуя сетевые взаимодействия мигрантов из Средней Азии, мы придаем особое значение процессам идентификации. Под идентификацией мы понимаем требования и возможности, берущие начало в определенных сходствах и связях, определенных общностях и взаимоотношениях, историях и самопониманиях, проблемах и условиях [Брукбейкер Р., Купер Ф., 2002]. Это понятие мы используем в духе Ст.Холла, Р.Брубейкера и Ф.Купера Идентификация в таком понимании может как иметь, так и не иметь идентификаторов, производясь при помощи дискурсов или нарративов. Особое значение в процессах идентификации имеют средства массовой информации, которые формируют общественное мнение о мигрантах, влияющее на устойчивые стереотипы, преобразующиеся в поведенческие установки по отношению к «представителям Средней Азии».
В СМИ создается определенный образ мигрантов, как правило, негативный. Мигранты предстают нам антисоциальным явлением. Я проанализировала статьи за несколько лет в трех татарстанских газетах. Это «Молодежь Татарстана», «Республика Татарстан» и «Казанские ведомости».
В них можно проследить несколько тематических линий, представляющих мигрантов как угрозу общества и объект, не достойный для защиты.
^ Дискурс 1: «Мигранты сознают криминогенную обстановку, в первую очередь как распространители наркотиков».
В статье «Гости Казани – желанные и не очень» подделка документов ставится в один ряд с кражами и распространением наркотиков. В результате рождается ассоциация «мигранты – строители, торговцы – преступники». «С 14 по 26 февраля в республике объявлена операция «Незаконный мигрант». Проверки проводятся в основном на рынках, строительных объектах. Увы, в статистику преступлений – подделка документов, наркотики, кражи – иностранные граждане вносят свою лепту» [1].
В другом материале «Молодежи Татарстана» мигранты ассоциируются с преступниками. В ней рассказывается об участковых, которые посещают неблагополучные семьи: «Наркоманы, алкоголики, бомжи, мигранты, лица, освободившиеся из мест заключения, несовершеннолетние – вот категории людей, с которыми вплотную работают наши правоохранители [2].
Оперирование утверждениями без доказательств от имени официальных структур – испытанная практика «манипулирования» общественным мнением. Так, «Республика Татарстан» указывает, что «В этом году сотрудники МВД прогнозируют увеличение преступлений, совершаемых иностранными гражданами и лицами без гражданства на территории республики» [3]. В тексте не приводится объяснений, на каком основании делаются такие прогнозы, однако обыватели, читающие данную статью, неизбежно будут испытывать опасения от мигрантов.
Самая главная тема обвинений мигрантов – это наркоторговля. Большинство мигрантов из Средней Азии ввозят в России наркотики. «В большинстве своем они ввозятся контрабандно из стран Средней Азии (Казахстан, Таджикистан и Узбекистан). Активно участвуют в наркобизнесе выходцы из среднеазиатских государств, проживающие в городе» [4].
«Не случайно об активизации незаконного оборота наркотиков говорят так же часто, как и о увеличении потока мигрантов. Это взаимосвязанные факторы» [5].
Автор следующего текста «Мигрант чуть не изнасиловал сотрудницу милиции» уже делает громкое заявление в ее названии. Однако, прочитав статью, мы понимаем, что далее акцент смещается и рассказывается о случаях насилия над девушками. Таким образом, автор, скорее всего, хотел привлечь внимание к своей статье, а не дать читателям полной достоверной информации.
«В районе озера Лебяжье гражданин Узбекистана подкараулил девушку вечером в лесу, когда та возвращалась с работы домой. Вооруженного ножом насильника спугнула остановившаяся рядом машина. Со слов свидетелей установили приметы нападавшего, вскоре его задержали, он дал признательные показания. За последний месяц это уже второй случай, когда насильники нападают на молодых сотрудниц правоохранительных органов. В Авиастроительном районе Казани двое неизвестных надругались над 19-летней девушкой-милиционером» [6].
^ Дискурс 2: «В условиях безработицы они занимают рабочие места местных граждан».
В настоящее время в условиях кризиса очень остро стоит проблема безработицы. Многие статьи в прессе посвящены этой проблеме. Авторы ищут причину нехватки рабочих мест и обвиняют мигрантов: «Их стало слишком много!», «Надоели побирающиеся дети!», «Соглашаются на тяжелую физическую работу, лишь бы платили», «Они исполнительны и трудолюбивы», «Ведут себя, как временщики, главное для них – заработать» - неоднозначные суждения о приезжих из стран бывшего СССР можно услышать от татарстанцев. Как бы там ни было, процесс миграции сегодня носит массовый характер и обусловлен экономическими причинами» [7].
Здесь автор легитимирует свою позицию аморфным «общественным мнением», выдавая попытку представить очередной «жаренный факт» за «глас Божий». Этот отрывок статьи явно акцентирует внимание на том, что мигранты готовы работать за любые деньги и на самой тяжелой работе. Подобные аналогии можно увидеть и в следующей статье: «К концу года количество официально зарегистрированных безработных в Татарстане, по прогнозам, может превысить 60 тысяч человек. И в то же время, как недавно признал министр труда, занятости и социальной защиты РТ Айрат Шафигуллин, в республике трудится около 12 с половиной тысяч иностранных граждан…» [8].
Автор этой статьи открыто заявляет, что в период острой безработицы в нашей республике работают мигранты, а местное население не может найти работу. Для убедительности в качестве автора данной позиции называет одного из министров республики: «Иностранных специалистов не всегда удается заместить местными кадрами в силу их высокопрофессиональных навыков или узкой специализации», – оправдываются власти. Хотя основная причина – в относительной дешевизне приезжей рабочей силы и возможности почти легально лишить их всех социальных гарантий. … Ведь армия в 30 тысяч гастарбайтеров может подлить масла в огонь и без того набирающей обороты безработицы. Или же нет» [9]. Таким образом, М.Насыров подчеркивает, что властям выгодно нанимать мигрантов.
^ Дискурс 3: «Все они нелегалы и не хотят этого менять».
Следующие примеры демонстрируют читателю идею, что все мигранты являются «злостными» нелегалами.
«В Татарстан ежегодно прибывает 60-65 тысяч человек из более ста стран мира. В этом году зарегистрирована 61 тысяча прибывших. Более трех тысяч уже выдворено за пределы России за злостные нарушения «режима пребывания и участия в трудовых отношениях». Проще говоря, не все гости чтут законы, а ведь со своим уставом в чужой монастырь не пойдешь. К сожалению, регулярный «чес» среди мигрантов выдает стабильный урожай нарушителей. В ходе ноябрьской операции «Незаконный мигрант» сотрудниками ОВД РТ выявлено 757 мест нелегального проживания иностранных граждан, 9 человек задержано за совершение преступлений, еще четверо задержанных находились в розыске за ранее совершенные преступления. Восемь человек разгуливали с поддельными документами» [10].
«На это федеральная миграционная служба израсходовала более 1 млн рублей. Между прочим, на каждого «выдворенца» приходится тратить около 4-5 тысяч рублей» [11].
«Естественно, прибавляется забот у миграционной службы. Еженедельные рейды по стройкам, фирмам, рынкам, где можно «выловить» нелегального иностранца, – обычное мероприятие» [12].
«Сам процесс отлова нелегалов – обычная рутина с проверкой документов и иногда небольшими погонями за разбегающимися, как тараканы, торговцами. Итог сегодняшнего рейда, по словам сотрудников ФМС, довольно скромный – всего 10 человек» [13].
Согласно данным материалам, основная работа миграционных служб заключается в «отлове» нелегальных мигрантов. Какие же проблемы испытывают мигранты для того, чтобы получить гражданство, адаптироваться к новым условиям, газеты не демонстрируют.
Читая материалы республиканской прессы, у обывателей может сложиться впечатление, что мигранты стали «темой дня». Не секрет, что главная задача журналистов не только предоставить достоверную информацию, а заинтересовать читателей любыми способами. Такие случаи, как отказы детям мигрантов в получении лечения в больницах, вымогательства со стороны чиновников не выступают заманчивыми объектами для журналистских фотокамер. Поэтому журналисты чаще всего пишут, что преступники, наркоторговцы, виновники безработицы – это приезжие мигранты, а не местное население.
Подобная стигматизация негативно сказывается на идентификации прибывающих в республику мигрантов из Средней Азии. Различные формы дискриминации, начинающиеся с публикаций в прессе и бытовых разговоров, уменьшает доверие мигрантов к населению и ограничивает процессы социальной интеграции.
ИСТОЧНИКИ
- Галиева С. Гости Казани – желанные и не очень // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Галиева С. Разрешите представиться // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Кильчевская А. Операция «Нелегальный мигрант и ее результаты // Республика Татарстан. – 2009. – 17 марта. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Гомзик Е. Попадая в его сети, пропадаешь навсегда. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Дьяконов В. Конец еще одного наркотрафика // Казанские ведомости. – 2006. – 31 мая. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Мигрант чуть не изнасиловал сотрудницу милиции // Казанские ведомости. – 2008. – 25 декабря. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Галиева С. Гости Казани – желанные и не очень // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Насыров М. Гастарбайтеры – спасение или бич? // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Там же.
- Галиева С. Незнание законов не освобождает от ответственности // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Галиева С. Гостям мы рады, а проблем не надо // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Басилая В. Свой среди чужих, чужой среди своих // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
- Насыров М. Гастарбайтеры – спасение или бич? // Молодежь Татарстана. Доступно на: ссылка скрыта, свободный.
ЛИТЕРАТУРА
1. Брубейкер Р., Купер Ф. За пределами идентичности // Ab Imperio. – 2002. – № 3.
2. Верховский А. (сост.) Язык мой… Проблема этнической и религиозной нетерпимости в российских СМИ. – М.: Центр Панорама, 2002.
3. Кузнецова-Моренко И.Б., Салахатдинова Л. Ислам в фокусе телевизионных программ России и Татарстана // Социологические исследования. – 2006. – № 2. – С. 120 – 128.
4. Кузнецова-Моренко И.Б., Салахатдинова Л. Ислам в медийном пространстве. – Казань: Казанский государственный университет, 2004.
5. Карпенко О. Как и чему угрожают мигранты? Языковые игры в «гостей с юга» и их последствия // Миграция и национальное государство / Под ред. Т.Бараулиной и О.Карпенко. – СПб.: ЦНСИ, 2004. – С. 62 – 84.
6. Карпенко О. «...И гости нашего города...» // Отечественные записки. – 2002. № 6. – С. 468 – 475.
7. Шайхитдинова С.К., Сагитова Л.В., Ходжаева Е.А. «Черный дипломат», «гости столицы» и другие. К методу диагностики латентной ин/толерантности в периодической печати // Другой в пространстве коммуникации. – Казань: Казанский государственный университет, 2007. – С. 228 – 260.
8. Язык вражды в русскоязычном Интернете: Материалы исследований по опознаванию текстов ненависти. – СПб: Изд-во Европ. ун-та в Санкт-Петербурге, 2003.
А.С. Лаврентьева, МАОУ «Гимназия № 139» (г. Казань), школьница
Л.Ю. Романова, МАОУ «Гимназия № 139» (г. Казань), заместитель директора
^ Ошибки в телевизионных рекламных роликах
Проблема наших дней
«Реклама – двигатель торговли», – так часто говорят в народе. И действительно, чем лучше разрекламирован тот или иной продукт – тем выше на него спрос. Подумайте сами, что вы предпочтёте взять с магазинной полки: новый, неизвестный продукт, или хорошо распиаренный (от английского PR. – public relation – связи с общественностью) брэнд.
По словарю С.Ожегова, реклама – 1. Оповещение различными способами для создания широкой известности кому-чему-нибудь с целью привлечения потребителей, зрителей и т.п. 2. Объявление, одержащее такое оповещение.
Сейчас реклама окружает нас везде: на улицах города (в виде плакатов, щитов, вывесок, объявлений и др.), на экранах телевизоров, по радио, в Интернете… (Интернет-рекламу, рассылаемую по электронной почте, ещё называют «спам»). Даже телефонные операторы рассылают своим абонентам смс-сообщения, содержащие рекламную информацию. Существует множество рекламных агентств, предлагающих свои услуги в сочинительстве слоганов, съёмках роликов, изготовлении щитов и баннеров…
Но, к сожалению, работники таких агентств, в частности, люди, непосредственно сочиняющие рекламные тексты и слоганы (слоган – буквально второе имя продукта. Это – лаконичная рекламная фраза, так или иначе объясняющая суть рекламируемого продукта или предлагаемой услуги), не всегда заостряют внимание на орфографии, стилистике, пунктуации.
Их основная задача – придумать креативный текст, описывающий продукцию с лучших её сторон, а проверять их работу с точки зрения русского языка – задача корректоров. Проблема в том, что как раз корректоров зачастую в рекламных фирмах просто нет. Ошибки остаются незамеченными, и во все вышеперечисленные источники попадает «неправильная», неграмотная реклама.
Актуальность данной работы заключается как раз в том, чтобы донести до формирующейся личности то, что необходимо в порядке самовоспитания, самовоздействия оберегать себя от ненормативных речевых поступков, вырабатывать в себе внутренние запреты, не употреблять слов и выражений, которые могут соотноситься с ненормативными действиями.
Предметом данного исследования станут факты нарушений языковой культуры в СМИ. Мы попытались отобрать наиболее типичные нарушения норм русской речи в области орфоэпии, стилистики, морфологии. Задачами своей работы мы определили:
1. Выявить тенденцию в использовании языковых средств в повседневной речевой коммуникации, в различных её сферах;
2. Изучить новые явления современной русской речи; провести систематические наблюдения под языковой жизнью современного общества.
В течение длительного времени мы фиксировали наиболее заметные или типичные нарушения норм русской речи. Указывался микротекст, канал телевидения.
Для дальнейшего рассмотрения введём некоторые понятия:
«Норма» – правило использования речевых средств в определённый период развития языка.
«Норма» – единообразное, образцовое, общепризнанное употребление элементов языка.
Парадокс в том, что понятие нормы не существует без ее нарушения. Нарушение языковых норм – процесс объективный обусловленный развитием языка, человека, общества.
^ Ошибки в рекламных роликах
Степень лингвистического отклонения от культурно-речевой нормы бывает различной. Так, от обычной оговорки или опечатки не застрахован даже носитель элитарной речевой культуры. Такие бессознательные, неконтролируемые случаи нарушений правильности всегда замечаются слушателями, останавливают их внимание, но не разрушают адекватное восприятие речи.
К грубым ошибкам относятся орфографические, стилистические, грамматические, лексические и орфоэпические.
1. Наиболее распространённые орфографические ошибки это:
а) Неправильное написание слов иностранного происхождения, сложных слов:
- Ликвидатция товара (Рекламный щит на двери магазина одежды).
- Сдаётся под офис (на здании) (КАКОМ).
- рекламная брошюра фирмы «Гардиан»: Предлагаем установить системы Водоотчистки (вместо водоочистки).
- Требуются комунекабельные сотрудники.
- Приглашаем к сотрудничеству диллеров. (декабрь, рекламная брошюра фирмы «Гардиан»: 2006 г.).
б) Неправильное написание имен собственных:
- приглашаем всех на концерт Валерия Миладцзе» (бегущая строка на канале Эфир, ныне РЕН ТВ).
в) Ошибки в названиях фильмов
- «Амозония» с Бельмондо в главной роли (телекомпания «Эфир»).
г) В рекламах допускается ошибка в написании окончаний причастий
- (Рекламеый буклет магазина игрушек: Поющиее трио поросят. Ноябрь 2006).
2. Наиболее распространённые грамматические ошибки:
- в образовании словоформ (рекламой чулков, сколько время вы отводите).
- в употреблении деепричастного оборота («покупая две пачки майонеза «N», третья в подарок», август 2006).
- в неправильном построении сложных предложений («Всё что нужно - для вашего бизнеса», декабрь 2006, буклет магазина «ИКЕА», страница с изображениями стеллажей).
^ 3. Речевые ошибки:
- «Многие кремы утверждают, что избавляют вас от морщин,…» (октябрь 2006, реклама антивозрастного крема).
4. Стилистические дефекты:
- повторы слов одного и того же корня в соседстве во фразе («Радиатор Перфект – современный, технически совершенный, и обладающий превосходным внешним видом радиатор» Газета «Цитрус»).
- вкрапление в текст просторечных элементов (Реклама бульонных кубиков. Подпись внизу экрана: Галина, инженер, опыт готовки 5 лет. ТНТ, ноябрь 2006, Бегущая строка: Требуются бухгалтера, расчётчики. СТС, декабрь 2006. Реклама магазина «Эльдорадо». Новый год в Эльдорадо. Время собирать бабки).
- образование слов на ассоциативной основе (реклама средства от насморка НОСОЛ. Всего два пшика, Первый канал).
^ 5.Орфоэпические ошибки:
- акцентологические ошибки (договор, квартал, звонит).
6. Пунктуационные ошибки:
- отсутствие знаков препинания (Газета «Восточный экспресс» «Папа, мама, я новогодняя семья»).
- несоответствие лексического значения подлежащего и сказуемого (реклама препарата ИМПАЗА. Импаза – время любить, Первый канал).
Некоторые рекламодатели в целях привлечения внимания покупателей намеренно допускают ошибки в товарном знаке, под которым рекламируется какой-либо товар, или тексте сообщения. Обычно это бывают очень явные, возможно, графически зачеркнутые ошибки (пример: Bananamama: шкодная (школьная) программа (буква «д» перечеркнута, над ней маленькими буквами «ль») Что ж, эпатаж – тоже способ привлечения внимания.
Таким образом, необходимо признать наличие ошибок, появляющихся в рекламных роликах.