Рецензии. Отзывы 29 Рецензия на книгу Т. В
Вид материала | Документы |
Содержание© 2007 г. М.А. Котиева Эмоциональное высказывание как проявление категории модуса Und ob wir das sehen! Er ist ja ein grossartiger Bursche! Ein süsse |
- Н. Н. Молчанова «Дипломатия Петра великого» Рецензия на книгу Н. Н. Молчанова «Диплом, 125.23kb.
- Образцы рецензий на дипломную работу, 28.37kb.
- Краснодарского Сельхоз Университета вносят реальный вклад в решение, 197.5kb.
- Аннотация Отзыв Рецензия информация оценка оценка + анализ Особенности сочинения рецензии., 30.66kb.
- Театральная рецензия в современной периодической печати, 52.98kb.
- Рецензии. Отзывы 18 Магомадов, 3040.1kb.
- Ноздрачев, 2005.24kb.
- Планирование деятельности налоговых органов организация и порядок проведения налогового, 905.28kb.
- “Название диплома”, 65.5kb.
- Автомобиль — не роскошь, а средство десоветизации Рецензия на книгу Льюиса Зигельбаума, 183.98kb.
© 2007 г. М.А. Котиева
Эмоциональное высказывание как проявление категории модуса
в диалогических отношениях
В связи с интенсивным развитием прагмалингвистики и поворотом в сторону коммуникативно-прагматического подхода в языке, эмоциональность, эмоциональный тип предложения и эмоциональные высказывания как одно из проявлений прагматики речевого общения привлекают большее количество сторонников и, следовательно, выявляют решенные и нерешенные проблемы.
Отметим предварительно, что эмоциональность наряду с модальностью представляют собой один из сложнейших лабиринтов в языкознании.
То, что языку свойственна эмотивная функция, не подвергает сомнению никто. Но уже спорным является вопрос, относится ли эмотивная функция к числу базовых. От позиции исследователя по этому вопросу зависит очень многое.
Здесь уместно напомнить, что еще в 1934г. психолог и лингвист К. Бюлер выделил в свете семиологического принципа три функции языка:
- функцию выражения (Sympton – или Ausdrucksfunktion), соотнесенную с говорящим, с его эмоциональным состоянием, 2) апеллятивную функцию, соотносимую со слушающим, 3) функцию сообщения, соотнесенную с предметом, о котором идет речь (Бюлер 1934).
Н.А. Слюсарева в своей монографии (1981) постулирует три базовых функции: 1) коммуникативную, 2) когнитивную, 3) эмоциональную функцию языка.
Базовые функции языка взаимообусловливают друг друга при реализации единиц языка в речи, но в отдельных актах речи и коммуникативных ситуациях выявляются в разной степени.
Р.О. Якобсон (1985) с учетом и в связи со своей моделью коммуникации говорит о шести функциях языка: 1) экспрессивной (эмотивной), 2)конативной, 3)референциальной, денотативной, когнитивной, 4) фатической, 5) метаязыковой и 6) поэтической. Критики этой концепции Р. Якобсона отмечали, что все функции являются по существу разновидностями коммуникативной и выступают как одно порядковые.
Вслед за Бюлером (1934), Ш. Балли (1961), Н. Слюсаревой (1981), Г. Колшанским (1975) и Л. Михайловым (1985) мы считаем эмотивную функцию языка одной из базовых, ибо эмоции непосредственно участвуют в процессе познания мира, его концептуализации. Эмоциональные значения как результат когнитивного процесса объективизируются и закрепляются с помощью определенных языковых средств у многих простых и сложных языковых знаков на парадигматическом, т.е. системном уровне.
Как известно, «эмоции - особая форма отношения человека к предметам и явлениям действительности, обусловленной их соответствием (несоответствием) потребностям человека» (Л. Михайлов 1994). В основе эмоций всегда лежат оценки, которые основываются на обобщенном опыте (В. Харченко 1979, И. Чекулай 2006, Е. Ильин 2001)
Язык в своей коммуникативной функции представляет собой не только средство для обмена информацией, но и для выражения эмоций говорящего. Языковые единицы, являясь номинацией предмета, действия, явления, отношений, ситуаций содержат (не содержат) в качестве компонента своей семантической структуры эмоциональное значение.
Г. Колшанский отмечает в этой связи: «Эмоциональный аспект любого высказывания должен рассматриваться как неотделимая часть соответствующего высказывания в рамках единого содержания» (Г. Колшанский 1975).
Другой советский исследователь по праву утверждал, что «в содержании человеческой речи, кроме самой информации – мысли, почти всегда можно найти информацию эмоциональную» (Ю. Степанов 1965). Ш. Балли подчеркивает, что «в одних случаях мысль будет иметь логическую доминанту, а в других эмоциональную». (Ш. Балли 1962). Из сказанного становится очевидным, что эмоциональное значение свойственно и предложению, и его модификациям. Еще в 1935г. В.Г. Адмони считал эмоциональность, эмоциональную насыщенность одним из аспектов предложения и указывал на принципиальную возможность реализации этого аспекта (как и ряда других коммуникативных аспектов) в виде определенной совокупности, т.е. парадигмы его форм. Идея эта впоследствии была успешно реализована в ряде фундаментальных исследований (L. Michailov 1974, А. Безрукова 1981, Л. Евсеева 2002 и др.).
Зарубежная германистика, в отличие от отечественной, фундаментально обосновавшей как статус эмотивной функции языка, так и средства ее выражения в значимых единицах, долгое время относилась к эмоциональности скептически, с осторожностью, негативно. В поисках теоретического статуса эмоциональных предложений известный германист A. Näf в своей работе „Gibt es Exklamativslätze“ (эмоциональное предложение – примечание наше – М.К.) вынужден уже в 1987г. констатировать: «От большинства разделов соответствующих грамматик веет своеобразной медлительностью, выжиданием, большинство исследователей чувствуют себя при обращении к этой категории (эмоциональности) не очень хорошо и при этом они соответственно стыдливо обходятся с ней» (A. Näf 1987).
Наше исследование показывает, что в качестве равноправного и самостоятельного типа предложения экскламатив признается только во втором издании грамматики Дудена (1966:466), в грамматике К. Хайдольфа и др. (1981: 771), а также в совместной грамматике Хельбига и Буша для иностранцев (1966: 616).
Спустя 34 года после работы советского исследователя Л. Михайлова, известный германист Г. Хельбиг признает экскламатив не только как самостоятельный функциональный тип предложения, но и возможность его внутримодельной парадигматический организации
Du hast aber zugenommen!
Hast du aber zugenommen!
Dass du so zugenommen hast (Helbig 1998)
Характеризуя эмоциональное предложение и его модус как «экскламатив», Г. Хельбиг подчеркивает, что она дает оценку, отражаемую в пропозиции содержания денотата. Особенность этой функции, по мнению Хельбига, состоит в его прагматической функции (выд. нами).
Как показывает наше исследование, именно в своей прагматической функции, осуществляя прежде всего перлокутивную функцию, эмоциональное высказывание создает эмоциональный план речевого общения.
Участие эмоциональных высказываний в диалоге, в создании модусных диалогических отношений отражено во многих исследованиях и прежде всего отечественных лингвистов (В. Девкин 1965, Ю. Малинович 1966, Л. Михайлов 1986, 1994,2003, Т.Сергеева 1993, В. Савченко 1972, R. Fiehler 1985 и др.)В указанных работах описаны эмоциональные узуальные конструкции, указаны репрезентации эмоционального значения, сделаны попытки изучения эмоционального плана диалогического текста.
Большинство же исследований проведено, однако, без учета того, в какой части диалога – инициации или реакции – реализует себя эмоциональное высказывание. «Белое » пятно в изучении реализации категории модуса «эмоциональность» заключается в том, что нет исследований, решающих проблемы: 1) инициации диалога эмоциональными высказываниями, 2) отсутствуют работы, посвященные взаимодействию и взаимосвязи эмоционального ключа инициации и эмоционального ключа реакции, 3) не изучена симметрия и асимметрия эмоциональных высказываний инициации и реакции.
В нашей работе предпринята попытка показать некоторые закономерности создания эмоционального плана диалогического микротекста на основе взаимодействия эмоционального ключа инициации и эмоционального ключа реакции.
Для характеристики эмоционализации диалога в нашей работе приняты следующие мета – обозначения:
- эмоциональный ключ инициации, имеется в виду, что диалог открывает эмоциональное высказывание, реализующее один из типов эмоционального типа предложения, экскламатива;
- эмоциональный ключ реакции, подтверждающий, что реагирующее высказывание, как правило, коммуникативный шаг, содержит эмоциональное значение, указывая на эмоциональное состояние реагирующего;
- эмоциональный план диалогического микротекста, создаваемый совокупностью обоих эмоциональных ключей или одним из них.
Наше исследование, проведенное на основе достаточно репрезентативного материала диалогических контекстов, позволило установить следующие закономерности эмоционализации диалога:
- асимметричные эмоциональные диалогические отношения. Асимметрия в данном случае означает, что эмоциональный план диалога создается на основе эмоционального высказывания – коммуникативного шага инициации или реакции.
Ср.: 1) - Ihr seht doch, dass ich arbeite.
- ^ Und ob wir das sehen! (Jobst, Tapetenwechsel)
2) - Warum ärgerst du die Leute an Hans?
- Ich die Leute ärgern? (Bredel, Kapitel)
3) - Ich bin Bauer.
- Du und Bauer? Ihr seid mir alles richtige Bauern. Hungerleider,
Rübenducker. (Vollkner, Leute)
4) - Was haben Sie gegen Mirenberg?
- Was sollte ich gegеn Mirenberg haben? (Werner, Mädchen)
5) - Du Nazi!
- Das nimmst du zurück. (Schneider, Heimkehr).
6) - Teufel noch mal, geht der Scharf ran!
- Ja, das sieht man. (Bredel, Kapitel)
7) - Ist der Schild nicht neu?
- Funkelnagelneu. (Remarque, Kameraden).
В диалогических контекстах (1,2,3) эмоциональный план создан благодаря функционированию моделей узуальных типов эмоциональных конструкций, характерных именно для диалогического общения. В случае (4) реагирующий в эмоциональной форме подтверждает содержание инициирующего высказывания, в примерах (2,3) эмоционализация возникает на базе лексуса отклонения – говорящий в эмоциональной форме отклоняет прогнозируемый признак (ärgern, Bauer), а в диалоге (4) эмоциональное значение выражено в форме риторического вопроса.
В диалогах 5,6,7 эмоционализация создается на основе инициирующего эмоционального ключа (Du Nazi! Geht der Scharf ran! Ist der Schild nicht neu?)
В иллюстрации (7) частица nicht выполняет функцию интенсификатора, а не отрицания.
Ср. Ist das Wetter nicht herrlich!
Симметричные эмоциональные диалогические отношения создаются при участии обоих взаимодействующих соотнесенных эмоциональных ключей, принадлежащих говорящему и слушающему.
Ср.: 1) - ^ Er ist ja ein grossartiger Bursche!
- Ein Genie ist er! (Kellermann, Tor)
2) - Es ist wunderbar!
- Was ist das? Wunderbar? Furchtbar ist es! (Konsalik, Abenteuer)
3) - Du bringst noch alles durcheinander!
- Bist du ekelhaft! (Bredel, Kapitel)
4) - Du bist ein schlimmes Kätzchen!
- Was? Ein schlimmes? Nein, ^ Ein süsses bin ich! (Konsalik, Palmen)
Приведенные иллюстрации свидетельствуют о том, что эмоциональный план диалогического текста создан обоими ключами – инициацией и реакцией.
В примере (1) диалог открывает эмоциональное высказывание, возникающее на основе нескольких факторов – интонации, оценочного слова grossartig и усилительной частицы ja. Реагирующий охотно поддерживает эту оценку субъекта, о котором говорится, давая номинацию Genie и ставя этот признак в препозиции. Кроме того, эти средства эмоционализации поддержаны соответствующей интонацией.
В диалоге (2) эмоционализация в решающий момент создается контрапозицией, т.е. противопоставлением прогнозируемых признаков – wunderbar – furchtbar.
В примере (3) инициация эмоционализирована интонацией, а реакция представлена одной из типичных эмоциональных конструкций
с препозиций связки и при участии нисходящей мелодии.
Диалогический контекст (4) также же, как и (2) эмоционализирован на основе контрапозиции – schlimm – süss.
Эмоциональный план диалогов (1,2,3,4) создан таким образом при участии обоих коммуникантов, сигнализирующих с помощью своих эмоциональных высказываний об эмоциональном состоянии.
Так реализуется в диалогической коммуникации одна из категорий модуса – эмоциональность.
Литература
- Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.
- Безрукова А.В. Эмоциональные адъективные и субстантивные двусоставные предложения в современном английском языке. (опыт парадигматического описания). Дис. … канд. филол. наук. Л.,1981.
- Евсеева Л.А. Реализация эмоциональных парадигм в речи. Дис … канд. филол. наук – Коломна, 2002.
- Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.,1994
- Михайлов Л. М. Коммуникативная грамматика немецкого языка. М., 1994.
- Михайлов Л.М. Грамматика немецкой диалогической речи. М., 1986.
- Михайлов Л.М. Немецкий язык. Грамматика устной речи. М.: Аст – Астрель, 2003
- Савченко В.А. Двусоставные безглагольные предложения в современном немецком языке. Автореф. дис. … канд. филол. наук. Л., 1972.
- Сергеева Т.А. Риторические вопросы как эмоциональные высказывания в немецкой диалогической речи. Автореф. дис. … канд.филол .наук. Пятигорск, 1993.
- Слюсарева Н.А. Проблема функционального синтаксиса современного английского языка. М., 1981.
- Степанов Ю.С. Французская стилистика. М., 1965.
- Якобсон Р.О. Избранные работы. М., 1985.
- Bühler K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunktion der Sprache. Stuttgart, 1982.
- Fiehler R. Zur Konstitution und Prozessierung von Emotionen in der Interaktion. Sprache der Gegenwart. Kommunikationstypologie. Schwann. 1985.
- Helbig G. Plädoyer für Satzarten. Deutsche Grammatik in Variationen.Heidelberg. 1998
- Michailow L. M. Paradigmatik und Syntagmatik des einfachen Satzes im Deutschen.Potsdam,1974.
- Näf F. Gibt es Exklamativsätze? J. Meibauer. Satzmodus zwischen Grammatik und Pragmatik. Tübingen, 1987.
Lingua – universum
№ 4 2007