«University Library» Editorial Council

Вид материалаДокументы

Содержание


Ovidio et Meyer Lübke
P. Vidal de La Blache
Philipp de Сапауе
Ryba y Garcia
A. Marcelli
Ryba y Garcia
Cosme Parpal y Marqués
J. В. Tavernier
Е. Charrière
P. Masson
A. Philippson
G. Bandello
A. Renaudet
R. Montagne
P. Achard
Georges Marçais
Границы, или расширительное понимание средиземноморья
Подобный материал:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   37
1 *7R

И, наоборот, острова получили от нее свое имя, достаточно вспомнить этимо­логический смысл слова архипелаг .

В качестве локального примера можно указать острова и островки Буш де Бо-нифасио: Instructions nautiques, n° 368, p. 152 et sq. Пример, относящийся к более

Для изготовления галер.

От греч. αρχή — главенство и πέλαγος — море.

Острова 229

обширной территории, острова и островки у североафриканского побережья, In­structions, п° 360, pp. 225,231,235, 237,238,241, 242,244,246,247,257,262,265,266, 267, 277, 282, 284, 285, 287, 291, 297, 305, 308, 309, 310, 311, 313—314, 331.

180 E. Alben, op. cit., I, III, p. 267, о низкой стоимости жизни, о ее «brutta»* населе­
нии. В 1603 г. в Сардинии насчитывалось 66 669 семей, что дает при умножении
на 4 — 266 673 жителя, Franceso Corridore, Storia documentata délia popolazione di
Sardegna, Turin, 1902, pp. 19, 20.

181 О «сардинском языке» и трех его диалектах см.: ^ Ovidio et Meyer Lübke, in: Grun-
driss der romanischen Phil., de G. Groeber, 2 éd., p. 551.

182 Известно, например, что остров Хиос, находившийся под властью турок с 1566 г.,
сохранил приверженность к католической вере и заслужил в Леванте славу «ма­
лого Рима». Еще в XIX веке Шатобриан отмечал его итальянский вид. Мы знаем
также, что на Мальте, в городе средневековых рыцарей, и на острове Пантел-
лерия, напротив, и в наши дни можно встретить жителей-арабов и услышать их
местные наречия. В качестве любопытной лингвистической аналогии можно бы­
ло бы сослаться на пример Крыма, где еще во времена Лютера существовала па­
мять о местных готских диалектах. Но Крым — не совсем остров, и факт их на­
личия не вполне доказан.

183 Была налажена регулярная связь с Ливорно. Сардинский сыр экспортировал­
ся и в Валенсию: Simancas E°335, 6 sept. 1574, f° 46.

lS4Pietro Amat di San Filippo, «Délia schiavitù e del servaggio in Sardegna», in: Miscella­nea di storia italiana, 3 série, t. II, 1895.

185 Письмо Стефано Спинолы маркизу Мантуанскому, Генуя, 30 апреля 1532 г.,
A. d. S. Mantoue, A. Gonzaga, Genova 759, шторм выбросил на берега Сардинии
две галеры, четыре галиота и одну турецкую фусту, экипаж последней почти пол­
ностью спасся.

186 ^ P. Vidal de La Blache, Tableau de la géographie de la France, 1908, p. 25—26, Théo­
dore Monod, L'hippopotame et le philosophe, 1943, p. 77.

7 R. P. F. Estienne de Lusignan, Description de toute l'isle de Cypre, Parids, 1580, p. 223 v° et sq.

188 На Корфу не хватало также мяса: ^ Philipp de Сапауе, Le voyage de Levant, 1573, p. p. H. Hauser, 1897, p. 191. О положении на Корфу в 1576 г. см. донесение Джусти-ниано, В. N. Paris, Ital. 1220, f 35 et sq.: 17 000 жителей. На острове, где имелись плодородные, но не обрабатываемые равнины, выращивался запас хлеба, которого хватало лишь на четыре месяца, но отсюда на континент вывозились вино, расти­тельное масло и стада скота.

l OQ

На Кипре даже в XVIII в. ощущался недостаток хлеба (Tott, Mémoires, IV, p. 3). Крит был в это время прежде всего поставщиком оливкового масла и мыла (ibid., р. 3). О доставке хлеба карамузалисами в Кандию как бы контрабандой см. письмо Иеронимо Ферро, 6 октября 1560 г., A. d. S. Venise, Sen0 Sécréta Const., Fza 2/B, f° 274. Без помощи соседей Кандия может прожить не более четырех месяцев. Отсюда час­тые периоды голода и постоянная озабочененность: в Кандии плохой урожай, нет

Неотесанном.

230

Сердце Средиземноморья. Моря и побережья


зерна на продажу, объясняет Совету Десяти Джакомо Фоскарини, генеральный проведитор королевства Кандия, (A. d. S. Venise, Capi del Consiglio dei Dieci, Lettere, Ba 286, f 5). О голоде 1573 г. в Дзанте см. Philippe de Сапауе, op. cit., p. 184.

190 В особенности, как ни парадоксально, на отсталых и бедных островах, которые
менее населены и, главное, не так тесно связаны с экспортным производством, вы­
жимающим последние соки. Так, Сардиния может иногда позволить себе роскошь
вывозить зерно. G. ^ Ryba y Garcia, op. cit., pp. 317—318 (1587) или р. 320 (1588).
Но в неурожайные годы и она испытывает голод, как другие. (Письмо вице-короля
Сардинии Его Величеству, Каллер, 22 сент. 1576 г., Simancas, Е° 335, f° 356).
На Корсике вывоз зерновых, в 1590 г. разрешенный без ограничений на пять лет,
был сразу же остановлен из-за неурожаев. ^ A. Marcelli, «Intorno al cosidetto mal gov-
erno genovese dell'isola», in: Archivio Storico di Corsica, 1937, p. 416.

191 Правда, E. Alben, I, III, p. 226, утверждает, что Майорка в 1558 г. была способна
самостоятельно покрыть свои потребности. В это время население острова насчи­
тывало от 45000 до 90 000 человек (здесь было 30 городов по 500 — 600 семей в ка­
ждом). Но и в этом случае не редкостью были голодные годы. Например, в 1588 и
1589 гг., когда островитяне не сумели получить хлеб из Орана, G. ^ Ryba y Garcia, El
consejo supremo de Aragon, pp. 288—289.

192 Pierre Monbeig, «Vie de relations et spécialisation agricole, Les Baléares au XVIII siè­
cle», in: Ann. d'Hist. éc. et soc., IV, 1932, p. 539.

Письмо вице-короля Майорки Его Величеству от 20 дек. 1567 г.: «... que todo el ano estan cercadas de fustas de moros de manera que muy pocos bateles entran о salen que no se pierdan y este ano se han tornado siete о ocho bergantines y toda su sub-stancia se va en Argel...» . Об этом окружении Балеарских островов см. также, под 10 января 1524 г., в кн.: Tomiciana, VIII, р. 301; M. Sanudo, op. cit., VI, p. 236, 16 марта 1532 г.

194 Сыодадела**, 10 июля 1536 г., A. N., К 1690. Сьюдадела после набега Барбарос­сы. Ср. также о литейщике, который сделал неудачную отливку, ibid., Майорка, 29 августа 1536 г.

О защите Сардинии, см. ниже, том. II, гл. VII, §1, постройка башен. Вот в каче­стве примеров несколько документов о размещении на острове летом войск: 8 сент. 1561 г., Simancas E° 328; 25 июля 1565 г., ibid.; Е° 332, 6 августа 1565 и 5 июля 1566 гг.

l Qfi

197 198 199

Эти сведения сообщил мне в Симанкасе Федерико Шабо. Об острове Менорка ср. ^ Cosme Parpal y Marqués, La isla de Menorca en tiempo de Felipe II, Barcelona, 1913. В. Com. Palermo, Qq. D 56, f° 259—273. Ряд любопытных и интересных писем.

G. Bratianu, op.cit., p. 269 et sq.

L. F. Heyd, Histoire du Commerce du Levant au Moyen Age, 1885—1886, p. 336; Th. Gautier, Voyage à Constantinople, p. 54, ;/. W. Zmkeisen, op. cit., II, p. 901, note 2.

Круглый год их подстерегают фусты мавров, так что немногим судам удается невредимыми пройти в ту и в другую сторону, и в этом году они захватили семь или восемь бригантин, и все, что на них было, отправилось в Алжир

(исп.).

Порт на западной оконечности о. Менорка.

Острова 231

Jérosme Justinian, La description et l'histoire de l'isle de Scios, 1606. Остров Хиос после турецкого завоевания в 1566 г. с опустевшими улицами его городов и разрушенными дворцами, up. Jacobus Paléologus, De Rébus Constantinopoli et Chu, 1573. О жеватель­ной смоле, ср./. В. Tavernier, op. cit., I, p. 264.

200 β ОТделЬные моменты и зерно. Что касается кипрских золотых и серебряных
нитей, то я полагаю, как и/, L·stocqouy (in: Mélanges d'histoire sociale, III, 1943, p. 25),
что это не более чем название. С Кипра вывозили также птиц овсянок в бочонках:
^ J. В. Tavernier, op. cit., I, p. 181 .

201 Baron de Busbec, op. cit., p. 178, пьет в Константинополе «много вина с острова
Крит».

202 R. Hakluyt, The principal navigations..., London, 1600, p. 309. О пособничестве
туркам полукрепостных крестьян с острова в 1570—1571 гг., во время турецкого за­
воевания, ср. письмо Хулиана Лопеса Его Величеству из Венеции 26 октября 1570 г.,
Relacion de Venecia, 28 sept. 1570, Simancas, E° 1327. Письмо кардинала Рамбуйе
Карлу IX, Рим, 5 ноября 1570 г., ^ Е. Charrière, op. cit., Ill, p. 124. Во время волнений
на Хиосе в 1548—1549 гг. его жители, желавшие избавиться от ига Маонны**, пред­
ложили свой остров Козимо Медичи, который благоразумно предпочел отказаться
(Doroni, L'isola di Chio ofFerta a Cosimo dei Medici, Rassegna Nazionale, 1912, p. 41—53).
Какую прекрасную книгу можно было бы написать о подданных Венеции и Генуи
и об их экономической и социальной эксплуатации! Богатые документы об этом со­
браны в ценной публикации В. Ламанского.

203 A. d. S. Venise, Annali di Venezia, Фамагуста, 8 октября 1570 г.

204 Говоря о судьбах Кипра при турецком владычестве, не следует забывать, что
в венецианскую эпоху остров был пустынным, малонаселенным (около 1570 г. его
население насчитывало 180 000 жителей, из которых 90 000 были крепостными и

50 000 villani liberi, e «il restante è nelle città et terre»***, B. N., Paris, Ital. 340, F 55). Турки приступили к заселению острова анатолийскими землепашцами (Я. Kret-schmayr, Gesch. von Venedig, 1920, III, p. 62). Все крестьяне получили одинаковый статус подданства, и старые различия были стерты. Католическое духовенство

почти лишилось паствы. Многие киприоты сделались турками, чтобы избежать уп-

**** латы «хараджа» . При этом все не так просто, потому что сохраняются приметы

итальянской цивилизации. Ж. Б. Тавернье около 1560 г. пишет: «Все они, и мужчи­ны, и женщины, одеты на итальянский манер» (op. cit., I, p. 180).

205 Museo Correr, D. délie Rose 21, f 32 v°.

90fi

Marciana, 7299, 9 июня 1584 г. О смуте в Кандии в 1571 г. существует множест­во свидетельств, особенно в Annali di Venezia, 20, 22, 30 августа, 16 сентября 1571 г.

Ср. с. 50.

От араб, «ма'уна» — помощь, кредитный консорциум, который занимался управлением генуэзским имуществом на Кипре и на Хиосе в счет погаше­ния долга по кредиту.

Свободными крестьянами, а «остальные жили в городах и местечках». Подати с немусульман.

232

Сердце Средиземноморья. Моря и побережья


20^ На острове Джерба рядом с оливами растут пальмы, а также яблони и груши. С этой точки зрения он тоже представляет собой особый мир. Добавим к этому, что Джерба, как некий заповедник, приютила у себя еврейские общины, которые, как утверждают, поселились здесь во время гонений Тита, и главное, что здесь сохра­нился маленький хариджитский мирок, аналогичный М'забу , надежно обере­гающий древние обряды и старинные архитектурные приемы.

208 Instructions Nautiques, n° 360, p. 338, 359—363.

209 См. том III, гл. И, прим. 61.
21°/. В. Tavernier, op. cit., I, p. 286.

211 Museo Correr, D. delle Rose, 21, f 29.

212 Comte de Brèves, op. cit., p. 18.

213 Ibid., p. 15.

214 Даже сегодня: пример тому выходцы с Джербы, которые рассеяны по всей Се­
верной Африке и по всему свету; или садовники с Мальты и из Маона, P. Vidal de la
Blache,
Principes de Géographie humaine, p. 97.

215 Даже в списках бомбардиров в Гоа за 1513 г. имеется некий Сильвестр Корсо,
Fortunato de Almeida, Historia de Portugal, 1926—1929, III, p. 267.

216 R. Russo, «La politica agraria dell'officio di San Giorgio nella Corsica (1490—1553)»,
in: Riv. st. ital., 1934, p. 426.

217 Carmelo Trasselli, art. cit., in: Archivio storico di Corsica, 1934, p. 577.

218 Относительно Ливорно, Mediceo 2908. О прибытии многочисленных корси­
канских барок с грузом вина в Рим говорится в письмах И° де Торреса Цуньиге из
Рима от 29 и 30 января 1581 г., Cartas y Avisos, p.33.

Он прибывает в Константинополь в январе 1563 г. О его переезде на Хиос: A. d. S. Gênes, Sezione Segreta, n. g., 5 июня 1563 r.

220 Simancas E° 487.

221 О Франсиско Гаспаро см. выше, с. 50 и прим. 88. О нем и о его семье говорит
граф Бенавенте (который придерживается весьма дурного мнения о корсиканцах)
в письме Его Величеству из Валенсии от 13 ноября 1569 г., Simancas E° 333. Infor­
mation hecha en Argel a 1° de junio 1570, a pedim0 del cap. don Geronimo de Mendoça,
13 juin 1570, Simancas E° 334. Письмо дона Херонимо де Мендоса Его Величеству, Ва­
ленсия, 7 июня 1570 г., Граф Бенавенте Его Величеству, Валенсия, 8 июля 1570 г.:
Франсиско, вероятно, — шпион -двойник. «... Estos son criados en Franciay tratan alli
en Argel y Valencia y tienen su correspondancia on Marsella»**. Наконец, письма брать­
ев Франсиско из Марселя, датированные 24 и 29 июля 1579 г., с новостями из Ле­
ванта, не представляют большого интереса (копия A. N., К 1553, В 48, п° 77).

О семье Ленче и по вопросу о сборе кораллов см., кроме ^ P. Masson, Les Compagnies du Corail, 1908, книгу P. Giraud, Les origines de Г Empire français nord-africain..., 1939.

В северной Сахаре.

Они выпестованы во Франции и ездят на переговоры в Алжир и Валенсию и ведут переписку из Марселя.

__ Острова 233

Многочисленные сведения о роли Томмазо Корсо в Марселе, где он действовал в интересах корсиканских повстанцев, содержатся в переписке испанского послан­ника в Генуе Фигероа, в частности в его письме королю, Генуя, 9 января 1566 г., Simancas E° 1394.

223 Le Bastion de France, Alger, 1930, n° 1.

224 ^ A. Philippson, op. cit., p. 32: «Jedes Land ist ein Individuum für sich»*. То же самое
говорит по поводу больших островов Архипелага /. W. Zinkeisen, op. cit., Ill, p. 7:
«... jedes für sich... eine eigene Welt»

225 Исследование по истории этого национального чувства еще не написано.
В «Гаргантюа» Рабле оно выражено прекрасно, хотя и грубовато: «Ей-богу, я бы
выхолостил всех, кто бежал из-под Павии!»* ** И в Четвертой книге: «...нашего

доблестного, древнего, прекрасного, цветущего и богатого французского κόρο­ι»**** левства»

226 ^ G. Bandello, op. cit., II, p. 208.

227 Vittoria Di Tocco, Ideali d'indipendenza in Italia, 1926, p. 1 et sq.

228 A. Renaudet, Machiavel, 1942, p. 10.

22 Algunas efemerides de Miguel Perez de Nueros, in: Fr° Beida y Pérez de Nueros, marqués de Cabra, Felipe Secundo, s. d. (1927), p. 30 et sq.

230 Geographia General de Catalunya, p. 496 et sq.

231 ^ A. Renaudet, L'Italie et la Renaissance italienne (Курс лекций в Сорбонне, Sedes,
1937, p. 1).

232 Augustin Berque, «Un mystique moderne», in: 2e Congrès des Soc. Savantes d'Afrique
du Nord, Tlemcen, 1936 (Alger, 1938), t. II, p. 744. В этом же тоне пишет ^ R. Montagne,
op. cit., p. 410.

233 Оригинальность Балкан вытекает из их положения на стыке Европы и Азии
(Busch-Zantner, op. cit., p. IV). Об их отчужденности от нас, западноевропейцев,
(ibid., р. 111). Единство Малой Азии, второго Иберийского полуострова (Ulrich von
Hassel,
Das Drama des Mittelmeeres, 1940, p. 22).

«Северная Африка всегда будет подчинена влиянию Иберийского полу­острова и соседних островов». ^ P. Achard, Barberousse, op. cit., p. 53, note 1. «Иберийский мир выступает как одно неразделимое целое от стран Атласа до Ка­нарских островов включительно и даже до больших островов западного Среди­земноморья: Сардинии и Корсики», P. Vidal de La Blache, Tableau géographique de

Каждая страна — это замкнутая в себе индивидуальность (нем.).

Эгейского.

Каждый из них для себя ... собственный мир (нем.).

Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / Пер. Н. Любимова. М., 1981. Кн. 1,

гл. XXXIX, с. 87. Букв.: «Я обкарнал бы, как собак, дезертиров из-под

Павии» — где французы проиграли сражение имперцам в 1525 г.

Предисловие, с. 319.

234

Сердце Средиземноморья. Моря и побережья


la France, p. 28. «Андалусия... кажется как бы продолжением Магриба», ^ Georges Marçais, Histoire du Moyen Age, III, 1936, p. 396 ( Histoire générale de Gustave Glotz).

235 Согласно von Hassel, op. cit., p. 20—22, внедрение Испании в Италию носит
скорее династический, чем политический характер (в смысле династической по­
литики). Это довольно спорный тезис. Об их культурных связях пишет в своих
работах Бенедетто Кроче. О вкладе Испании в развитие итальянских учрежде­
ний см. Fausto Niccolini, Aspetti délia vita italo-spagnuola nel Cinque e Seicento, Napoli,
1934. О контактах в области литературы, Hugues Vaganay, «L'Espagne en Italie», in:
Rev. Hispanique, t. IX, 1902. Leopold von Ranke, Les Osmanlis et la monarchie espag­
nole pendant les XVI et XVIII siècles, 1839, pp. 383—387. Согласно W. Platzhoff, Ge­
schichte des europäischen Staatensystems, 1928, p. 32, мир в Като-Камбрези надолго
определил судьбы Италии. Пожалуй, во всех этих книгах осутствуют указания
на необходимость сохранять связь с Испанией, ощущавшуюся на Апеннинском
полуострове по экономическим (американское серебро) и военным причинам
(оборона против турок). Было бы неправомерным говорить без обиняков, как
делает Стендаль (Promenades dans Rome, II, p. 191), о «нашествии испанского
деспотизма <в Италию>».

236 E. Albertini, in: Mélanges Paul Thomas, Bruges, 1930.

237 L. M. Ugolini, Malta, origini délia civiltà mediterranea, Roma, 1934.

238 A. Philippson, Das Mittelmeergebiet, op. cit., p. 37.

Ill

^ ГРАНИЦЫ, ИЛИ РАСШИРИТЕЛЬНОЕ ПОНИМАНИЕ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ

С настоящей главой связан ряд трудностей. Однако, знакомясь с ней, читатель может этого и не заметить. Ему будет предложено посе­тить края, весьма удаленные от берегов Средиземного моря. Это всего лишь путешествие, подумает он. Но речь идет о том, чтобы с самого начала раздвинуть на первый взгляд чрезмерно рамки нашего обозре­ния. Полагать, что в ареал некоего глобального Средиземноморья в XVI веке в одинаковой степени вовлечены Азорские острова и берега Нового Света, Красное море и Персидский залив, Балтика и петля Ни­гера, означает представлять его себе чересчур растяжимым пространст­венно-динамическим понятием.

Это означает также раздвинуть привычные границы. Самое рас­пространенное, географическое их понимание, одновременно и самое узкое: для географов Средиземноморье простирается от северной точки распространения оливкового дерева до появления больших пальмовых рощ на юге. При движении с севера первая встречная маслина1 будет указывать на близость Внутреннего моря, а первая тес­но растущая кучка пальм на юге возвестит о прощании с ним. Первен­ство при этом отдается климату, безусловно решающему фактору в жизни общества. Но в этом случае наше расширительное понимание Средиземноморья улетучивается. Мы не станем рассматривать его так­же и в тех рамках, причем довольно обширных, которые установлены геологами и биогеографами. И те, и другие очерчивают Средиземно­морье как вытянутый нитевидный участок, простую черточку в гигант­ских масштабах земной коры: для геологов это нескончаемая веретено­образная зона между Атлантическим и Индийским океанами,

236

Границы, или Расширительное понимание Средиземноморья




15. Средиземное море на карте мира

На этой карте, которую можно вращать вокруг ее центра, подчерки­ваются связи Средиземного моря с другими географическими регионами: Ат­лантическим океаном, Сахарой, Индийским океаном и Европой. Мы располо­жили эту карту необычным способом, чтобы, поместив Сахару над Средизем­ным морем, показать, до какой степени узкую полоску моря подавляет огром­ное пространство пустыни. Сахара раскинулась от Внутреннего моря до африканских тропических лесов. Функция средиземноморского водоема, гра­ничащего с этим безлюдным краем, заключается в том, что море отделяет его от Южной Европы (которая, в свою очередь, простирается до северных лесов) и вкупе с Красным морем, Индийским океаном и Персидским заливом раскалы­вает массу пустынь. Скоплениями мелких точек обозначены зоны, относитель­но рано плотно заселенные людьми. Они наглядно контрастируют с пробела­ми, соответствующими возвышенностям средиземноморских полуостровов. Чи­татель легко представит себе сеть сухопутных и морских коммуникаций, иду­щих во всех направлениях, и узлы их пересечения, которые в совокупности характеризуют тот динамический комплекс, который мы назвали Средиземно­морьем в расширительном понимании. Карга составлена Жаком Бертеном.

Острова 237

сформированная как тектоническими разломами, так и более свежими складчатостями; для биогеографов это узкая область, простирающаяся в направлении параллелей, в которой повсеместно встречаются опре­деленные характерные животные и растения, начиная от Азорских островов до далекой долины Кашмира.