Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2836.1kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2979.19kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2143.51kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 785.31kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 793.69kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 901.29kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2591.69kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 814.76kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 2075.7kb.
- Учебно-методический комплекс дисциплины Бийск бпгу имени В. М. Шукшина, 1147.22kb.
Эволюция жанра исторической повести во второй половине XVII в. Повести о начале Москвы. Значительное усиление светских элементов в литературе второй половины XVII в. в связи с политической активизацией поместного дворянства, посадских людей и крестьянства. Борьба старого и нового во всех сферах общественной и культурной жизни. Усиление экономических и культурных связей России с Западной Европой. Роль Украины и Белоруссии в развитии русского литературного процесса. Деятельность в Москве украинских и белорусских писателей. Старообрядческая литература. Старообрядческая среда выдвинула немало публицистов, писателей, мыслителей, активно обсуждающих социальные, духовные философские проблемы: Иван Неронов, Никита Добрынин, Епифаний, Лазарь и другие вожди старообрядчества внесли заметный вклад в историю отечественной литературы. Их произведения разрушали прежний художественный метод литературы 11-16 веков и создавали новые, лишенные пока четких очертаний жанры. В искусстве 17 века все более весомо выделяется индивидуальное начало. Литература превращается в арену борьбы идей, а писатель становится личностью, со своей, только ему присущей творческой манерой. Эта особенность проявилась и в житийной литературе этих лет, в творчестве протопопа Аввакума. Аввакум родился в 1621 г. в семье священника и в возрасте 23 лет сам стал сельским священником. Дважды ему пришлось бежать в Москву, спасаясь от разгневанной паствы, не прощавшей ему обличения их грехов. Живя в Москве, Аввакум сближается с кружком "ревнителей благочестия", участники которого были обеспокоены падением авторитета церкви среди населения, а в догматических вопросах настойчиво требовали сохранения древних "отеческих" традиций. В 1650-х гг. патриарх Никон начинает проводить реформы церковных обрядов и требовать исправления богослужебных книг по греческим оригиналам, которые вызвали резкое противодействие среди защитников старых обрядов, влиятельнейшим вождем которых становится протопоп Аввакум. В 1653 г. по требованию Никона Аввакума ссылают в Сибирь, где он пробыл до 1662 г., когда царь Алексей Михайлович приказывает вернуть опального протопопа. Аввакум с почетом был принят в Москве и обласкан, но, увидев, что и без Никона "зима еретическая на дворе", снова "заворчал", требуя восстановить "старое благочестие". В ответ на это последовали новые гонения - ссылка в Мезень, расстрижение, заточение в монастырских темницах. В 1667 г. Аввакума и его сподвижников - Епифания, Федора и Лазаря - ссылают на север, в Пустозерск, где они томятся в земляной тюрьме. В 1682 г. они были сожжены в срубе.
В Пустозерске, в заключении, Аввакум между 1669 и 1675гг. пишет свое "Житие". Написать "Житие" Аввакума "понудил" его духовный отец и соузник по пустозерской ссылке - инок Епифаний. В композиции аввакумовского "Жития" присутствуют черты традиционного жития: вступление, обосновывающее повод создания жития, рассказ о юных годах Аввакума и о чудесах, которые должны свидетельствовать о божественном признании подвижника.
Не случайно поэтому в начале "Жития" Аввакум рассказывает о чудесном сне-видении: по Волге плывут "стройно два корабля златы, и весла на них златы, и шесты златы..." - знамение символизирует долгий путь по морю жизни.
В "Житии" Аввакум отказывается от традиционного литературного "красноглаголания", предпочтя ему просторечие, "вякание", как он сам его называет. Он прямо обращается к царю Алексею: "Ты ведь, Михайлович, русак", и просит не презреть его просторечия: "понеже люблю свой русский природной язык".Аввакум создает произведение, подчиненное концепции, рассчитанное на определенное впечатление, пытается воодушевить своих единомышленников на борьбу за "дело божие". Именно поэтому в центре внимания в "Житии" - самые мрачные эпизоды его жизни, а Аввакум выделяет разного рода знамения и чудеса, которые должны подтвердить угодность богу его подвижнической борьбы за "истинную веру".Не случайно, подчеркивает Аввакум, затмение солнца произошло в 1654 г. - в тот год, когда Никон собрал церковный собор, утвердивший реформы, вызвавшие неприятие Аввакума и его единомышленников. Именно реформы церкви привели к расколу в русской церкви. Второе же затмение солнца было связано непосредственно с самим Аввакумом - оно произошло в тот год, когда его, "бедного горемыку", расстригли и "в темницу, проклинав, бросили". И Аввакум многозначительно продолжает: "Верный разумеет, что делается в земли нашей за нестроение церковное".Главным делом своей жизни Аввакум считал свою борьбу с реформами Никона, и поэтому большая часть "Жития" посвящена именно этому периоду гонений: он подробно описывает свои страдания от голода, холода, побоев, долгого пребывания в сырых и темных камерах очень просто, в бытовой, разговорной манере, с легкой иронией.
В описании всех этих тягот он не боится показаться смешным и даже слабым человеком. Иногда "самые трагические сцены приобретают в рассказе Аввакума характер скоморошьей буффонады", - пишет Д. С. Лихачев. Он имеет в виду эпизод "Жития", когда бредущие в полутьме по льду томные (усталые) люди буквально засыпают на ходу, и "протопопица" (жена Аввакума - Анастасия Марковна) "повалилась, а иной томной же человек на нее набрел, тут же и повалился: оба кричат, а встать не могут. Мужик кричит: "Матушъка- государыня, прости!" А протопопица кричит: "Что ты, батько, меня задавил?" Аввакум всегда остается наблюдательным автором. Тяжело бредя по горам, он пишет с нескрываемым удивлением и восхищением: "Горы высокия, дебри непроходимый, утес каменной, яко стена стоит, и поглядеть - заломя голову! В горах тех обретаются змеи великие; в них же витают гуси и утицы - перие красное, вороны черные, а гальки серые, в тех же горах орлы, и соколы, и кречеты, и курята инъдейские, и бабы [пеликаны?], и лебеди и иные дикие, - многое множество, - птицы разные". Далее следует столь же подробный перечень обитающих в тех горах зверей.
Аввакума переубедить не удалось, и его ссылают на север, в Пустозерск, где в земляной тюрьме он и проведет остаток своей жизни. Однако именно там, в Пустозерском остроге, и начинается самый активный период литературного творчества Аввакума; там он пишет и свое "Житие", причем работает над ним в течение нескольких лет, создав по крайней мере четыре его редакции. Все записи заканчиваются примерно на одном и том же хронологическом отрезке жизни Аввакума - на времени заточения в Пустозерске. Далее следуют рассказы о судьбах его единомышленников. Композиционно они как бы замещают чудеса, описанием которых обычно заканчивались жития. Это сближение тем более имеет основание, что в этих рассказах явно присутствует и элемент чудесного. Когда священнику Лазарю вырезали язык, он смог тем не менее говорить и без языка. Ему отсекли руку по запястье, но отсеченная рука, "на земле лежа, сложила сама перъсты по преданию". И Аввакум восклицает: "Мне - су и самому сие чюдно: бездушная одушевленных обличает!" Отрастает язык и у инока Епифания. Сначала он говорил "гугниво" (картаво, неясно), потом обратился с мольбой к богоматери, "и показаны ему оба языка, московской и здешъней на воздухе; он же, един взяв, положил в рот свой и с тех мест [с той поры] стал говорить чисто и ясно, а язык совершен обретеся ва ръте».
Итак, "Житие" не было мемуарами, над которыми можно продолжать работу до самой смерти, а имело продуманную и законченную композицию, определяемую четко сформулированной в авторском сознании идеей произведения. Жизнелюбие Аввакума и позволило его "Житию" выйти за рамки дидактической иллюстративности, позволило встать ему в ряд наивысших достижений древнерусской литературы. В течение почти 200 лет книга Аввакума распространилась в списках и была известна лишь узкому кругу. После ее публикации в 1861 году произошел качественный переворот: книга подпольная, читавшаяся в основном в купеческой среде, она стала читаться и изучаться в высших слоях русского общества. Эта книга сопровождала И.Тургенева за границей, являлась для него «образцом живой речи московской».
^ Тема 13: Бытовые и сатирические повести 17 века.
Значительное усиление светских элементов в литературе второй половины XVII в. в связи с политической активизацией поместного дворянства, посадских людей и крестьянства. Борьба старого и нового во всех сферах общественной и культурной жизни. Усиление экономических и культурных связей России с Западной Европой. Роль Украины и Белоруссии в развитии русского литературного процесса. Деятельность в Москве украинских и белорусских писателей, книги украинских и белорусских типографий в Москве. В русскую историю 17 век вошел как «бунташный век». «Бунташной « была и литература этих лет, утратившая внешнее единство, которое было характерно для средневековья. Культура распалась на несколько течений, автономных или прямо враждебных. Верхи общества избрали путь европеизации, путь перестройки, унаследованной от средневековья системы. Но и среди сторонников «перестройки» не было единства. В 1666-1667 годах зародились 2 враждебные партии: грекофильская (старомосковская) и западническая («Латинствующих»). Первую возглавил украинец Епифаний Славинецкий, вторую - белорус Симеон Полоцкий. Обе партии сходились в том, что России необходимо Просвещение, но они ставили перед собой разные задачи. Епифаний Славинецкий и его последователи обогатили русскую письменность многочисленными переводами, вплоть до словарей и медицинских пособий. Они не помышляли о качественной перестройке культуры, считая, что прерывать многовековую национальную традицию опасно. «Латинствующие» и С.Полоцкий , напротив, резко отмежевались от этой традиции. Свой культурный идеал искали в Западной Европе, прежде всего в Польше. Они пересадили на русскую почву европейский стиль – барокко в польском варианте. С «латинствующих» начались в России «любопрения»- литературные, эстетические, историософские споры, без которых невозможно обновление культуры. Историческая заслуга «латинствующих» - создали в Москве профессиональных писательскую общину. Литератор-профессионал занимался преподаванием, собирал личную библиотеку, участвовал в книгоиздательской деятельности, читал иностранных авторов, знал минимум 2 языка - латынь и польский. Писательский труд считал главной жизненной задачей. В 17 веке резко повысился удельный вес авторских произведений, но анонимная струя не ослабевала. Беллетристика остается в основном анонимной. Исторические причины возникновения самостоятельных сатирических жанров в русской литературе. Обличение социального неравенства и протест против власти богатых в “Азбуке о голом и небогатом человеке”. Антиклерикальная сатира: “Калязинская челобитная”, “Притча о бражнике”, “Повесть о Куре и Лисице”, “Повесть о попе Савве”, “Праздник кабацких ярыжек”. Использование пародийных форм и форм аллегорической сатиры. Роль демократической сатиры в развитии реалистического стиля.
Появилась оппозиционная литература низов общества. Эти низы - духовенство, грамотное крестьянство. Демократическая литература близка фольклору. Один из жанров ее – сатира. Ее появление связано с обострением классовых противоречий в обществе, с открытием внесословной ценности личности. Объекты сатиры - личные пороки людей: лень, пьянство и др.; социальные: продажность судей, лицемерие духовенства, обнищание народа, спаивание его в кабаках. Эти произведения написаны прозой, чаще ритмизованной, либо раешным стихом. Они тесно связаны с фольклором: тексты их подвижны, авторы не известны, сюжеты известны, как в письменной, так и в устной речи. Многие из этих текстов прямо или в подтексте высмеивают существующие порядки, церковь.
Повесть о Ерше Ершовиче.
Этот памятник дошел до нас в 4-х редакциях. Вопрос о времени возникновения первоначальной редакции повести о Ерше до сих пор остается спорным. Самая распространенная точка зрения - середина 17 века. В течение последующего времени – на протяжении 17-18 веков – повесть продолжала в рукописной традиции свою литературную историю, перешла в лубочную литературу, народную сказку, отразилась в пословицах и поговорках. Тема повести - тяжба между рыбами из-за владения Ростовским озером. Во всех редакциях Ерш изображается как отъявленный плут, ловкий мошенник, умеющий ловко вывернуться из любой трудной ситуации. Ему удается одурачить таких знатных, но недалеких лиц, как Осетр, Сом.
Повесть о Шемякином суде.
В основе повести лежит сюжет судебной тяжбы двух братьев крестьян, богатого и бедного. Повесть высмеивает неправедный суд на Руси 17 века. Судья-взяточник Шемяка, поверив в посулы бедного крестьянина, судил в его пользу, а оказалось, что тот показывал ему камень, завернутый в тряпку. В повести присутствуют черты русского быта, русская юридическая терминология17 в., русский судебный процесс показан.
Авторы такого рода произведений были выходцы из посадской или крестьянской среды, «плебейской» части духовенства, поэтому они часто использовали для своих сочинений жанры деловой письменности: в форме судебного дела написана «Повесть о Ерше Ершовиче»; толковой азбуки - «Азбука о голом и небогатом человеке». Она представляет собой краткий свод изречений, расположенных в алфавитном порядке, где герой с горькой иронией описывает свою судьбу: «Азь есмь наг…Бог душю мою ведает…Земля моя пуста…». Сатиру 17 века многое роднит с фольклором и переводной новеллистикой: занимательность, внимание к быту, бытовой личности, использование пословиц, поговорок, иносказание. Например, «Повесть о Шемякиной суде» является пародией на суд 17 века, когда бедняка трижды приговаривают к наказанию и это наказание- зеркальное отражение преступлений, что характерно для судебной практики 17 века, когда за убийство-смерть, за поджог – сожжение и т.п.Главным героем становится не историческое лицо, а «бытовая личность».Религиозные моменты перестают использоваться вовсе, а иногда и подвергаются насмешке. В демократической литературе появляется вымысел. Некоторые герои оказываются безымянными. Например, в «Повести о Шемякином суде» 2 брата - бедный и богатый.
Бытовая повесть второй половины XVII в. “Повесть о Горе и Злочастии”. Отражение в ней основного конфликта эпохи. Появление вымышленного героя. В «Повести о Карпе Сутулове» герои имеют уже имена собственные: жена карпа Татьяна, его друг-Афанасий Бердов и т.д. В «Повести о Савве Грудцыне», написанной примерно в 60-70-гг.17 века, разрабатывается широко известный в мировой литературе сюжет о продаже души дьяволу. Тематически она близка к «Повести о Горе-Злосчастии». Вымышленный любовный сюжет в «Повести о Савве Грудцыне» прочно вписан в исторический контекст. Савва – купеческий сын, герой своего времени, т.к. 17 век-«золотой век» русского купечества. Широки географические рамки перемещений Саввы (г. Великий Устюг, г. Казань, г. Орел, участвует в войне за Смоленск), что отражает идущий в 17 веке процесс освоения новых земель, борьбу купечества за новые рынки сбыта. Герой меняет и свой социальный статус - купец - солдат- монах. Жанр – светская повесть. А.Пынин и В. Кожинов считают, что эта книга – первый опыт русского романа. Характер художественного обобщения в “Повести”. Связь “Повести” с устным народным творчеством. Книжные элементы в ней. “Повесть о Савве Грудцыне”. Широта охвата действительности. Приемы раскрытия характера центрального героя. Роль и место любовной интриги в сюжете “Повести”. Исторические и бытовые элементы в ней; демонологические мотивы. Соотношение традиции и новизны в идейном содержании “Повести”, ее жанре и стиле. “Повесть о Фроле Скобееве”. Полный разрыв с традиционными воззрениями на семью, брак, общественные отношения. Новые качества характера героя. Место и роль сатиры и юмора в “Повести”. Особенности языка. “Повесть о Карпе Сутулове”. Образ купеческой жены Татьяны. Сатирическое обличение духовенства. Особенности жанра “Повести”. Переводная литература XVII в. Изменение ее характера. Сборники назидательных повестей “Великое зерцало” и “Римские деяния”. Сборники анекдотических и шуточных повестей. “Апофегматы”, “Фацеции”. Переводной рыцарский роман на Руси: повести о Бове Королевиче, о Василии Златовласом, о Петре “Златых ключей”. “Повесть о Еруслане Лазаревиче” - обработка восточного сюжета в казачьей среде. Переходный характер литературы XVII в. от древнерусского периода к литературе XVIII.
^ Тема 14: Возникновение русского придворного театре и силлабического стихосложения. Вопрос о русском барокко.
Стихотворство второй половины XVII в. И досиллабические вирши. 17 век-это время зарождения, сосуществования и борьбы разных литературных школ и направлений. Барокко (итал. - причудливый, странный) – один из главенствующих стилей в европейской культуре, развивавшийся неравномерно с середины 16в. в Германии, Испании, Италии до середины 18века в славянских странах. Термин был введен в обиход в 18887 году. В чем специфика русского барокко? В Европе барокко пришло на смену ренессансу. В России Возрождения не было. Барокко возвращается к средневековой идее бога как первопричине и цели земного существования. Барокко – синтез средневековья и Ренессанса. Эта причудливость и отразилась в названии б а р о к к о –жемчужина причудливой формы. От средних веков в новом стиле - интерес к мистике, темам страшного суда, загробных мучений. В России барокко выполняло функции Ренессанса. Стилю барокко Россия обязана возникновением первого театра и регулярной силлабической поэзии. В русской критике нет единого мнения о русском барокко. А.Морозов считает, что вся русская литература второй половины 17 века и первой половины 18 века относятся к барокко. Н.Берков возражает ему и говорит, что в России барокко не было никогда, а русская литература конца 17 века – это проявление классицизма. Д.Лихачев говорит, что русское барокко было первоначально заимствованно из польско-украинской литературы. Но затем приобрело специфические особенности. Точку зрения последнего возьмем за основу. В чем специфика русского барокко? В Европе барокко пришло на смену ренессансу. В России Возрождения не было. Из Польши через украинско-белорусское посредничество – Россия заимствует стиль барокко, которому суждено было стать стилем московской придворной культуры последней трети 17 века.
Барокко возвращается к средневековой идее бога как первопричине и цели земного существования. Так как переход к барокко осуществлялся в русской литературе не от Ренессанса, а от средневековья, этот стиль в русской литературе был лишен мистико-пессимистического настроения, носил просветительск5ий характер. Идею судьбы и бога сочетали с дидактизмом. Барокко – синтез средневековья и Ренессанса. Эта причудливость и отразилась в названии б а р о к к о –жемчужина причудливой формы. От средних веков в новом стиле - интерес к мистике, темам страшного суда, загробных мучений. Черты стиля русского барокко: преувеличенный пафос, нарочитая парадность, внешняя эмоциональность, нагромождение несовместимых на первый взгляд компонентов, аллегоричность, театральность, пристрастие к эффектным зрелищам, столкновение фантастики и реальности. В России барокко выполняло функции Ренессанса. С барокко связано творчество С.Полоцкого, его учеников: Сильвестра Медведева, Кариона Истомина и др. Наиболее яркое воплощение в литературе барокко получил в стиле виршевой поэзии, придворного и школьного театра.
XVII веке в русской литературе впервые появляется поэзия, и появляется она так бурно, что в "мерные строки" можно облечь любую тему, любой предмет. Широкое распространение еще в XVI-XVII вв. получили духовные стихи, в которых разрабатывались по преимуществу темы человеческой греховности, необходимости покаяния, печали от нашествия « поганых» и т. д. Но духовные стихи были тесно связаны с музыкой: они распевались на "гласы" богослужебных певческих книг, и тексты их обычно встречаются именно в этих рукописях.
Книжная поэзия, в собственном смысле этого слова, то есть независимый от мелодии декламационный стих, появляется только в XVII веке. Исследователь древнерусской поэзии А. М. Панченко полагает, что рождение стихотворства было обусловлено двумя важнейшими факторами. Первый: и на Украине, и в Польше вирши имели широкое распространение уже в XVI в. «Польские руководства хорошего тона» считали искусство сочинять стихи одной из шляхетских добродетелей". В это время фольклор стал уходить из города, и поэтическое чувство горожан искало удовлетворения в книге. Как в высокой силлабической поэзии, так и в народной - в эпосе, сатире, лирической песне, духовном стихе.
Фольклор из города в XVII в. был жестоко вытравлен: скоморохов преследовали, специальные указы предписывают "бить кнутом по торгам" тех, кто упорствует и не оставляет своего ремесла, запрещено держать дома музыкальные инструменты.
От нехватки устной поэзии повышается спрос на поэзию книжную: расцвет русской силлабической поэзии наступает в середине 60-х гг. Он связан и обусловлен деятельностью крупнейшего поэта XVII в. Симеона Полоцкого и его учеников: Сильвестра Медведева и Кариона Истомина.
Самуил Емельянович Синтианович -Петровский родился в 1629 г. в Полоцке. Двадцати семи лет он постригся в монахи (Симеон - его монашеское имя). Окончив Киево - Могилянскую духовную академию, Симеон стал учительствовать в родном Полоцке. В Москву Симеон переезжает в 1664 г. и вскоре добивается прочного положения при дворе. Учитель царских детей (Алексея и Федора Алексеевичей), придворный поэт, панегириками и "приветствами" отмечавший каждое мало-мальски значительное событие придворной жизни, организатор "верхней" (находившейся в Кремле) типографии, преподаватель латинского языка в монастырской школе, переводчик с латыни во время богословских диспутов со старообрядцами, проповедник - Симеон в душе оставался прежде всего поэтом-профессионалом. Весь свой досуг он отдавал любимому занятию - стихотворству, работая регулярно и весьма продуктивно. Литературное наследие Симеона огромно: помимо полемического богословского трактата "Жезл правления", многочисленных проповедей, объединенных в два изданных им сборника: "Обед душевный" и "Вечеря душевная", двух пьес - "Комедии о блуднем сыне" и "Трагедии о Навходоносоре", поэтического переложения псалтыри ("Псалтири рифмотворной"). Симеон написал также огромное количество стихотворений, объединенных им впоследствии в два фундаментальных сборника - "Рифмологион", куда вошли по преимуществу панегирические стихотворения и "приветства", и "Вертоград многоцветный".
"Вертоград многоцветный" содержит 1246 стихотворений (около 30 000 стихотворных строк), разбит на тематические рубрики, расположенные в алфавитном порядке; в каждой рубрике содержится по нескольку стихотворений, от кратких двустиший до весьма пространных повестей в стихах. В "Вертограде" излагаются многочисленные исторические легенды и анекдоты, нравоучительные истории из жизни знаменитых людей древности и безвестных обывателей; стихи на темы естественной истории, описание драгоценных камней, животных, птиц, различных предметов – словом, некая стихотворная энциклопедия. Известный исследователь древнерусской литературы И. П. Еремин сравнивал сборники "Вертоград" и "Рифмологион" с музеем, "в витринах которого расставлены в определенном порядке ("художественне и по благочинию") самые разнообразные вещи". Однако вещи эти чаще всего интересуют Симеона не только сами по себе; он видит в них материал для уподобления, стремится раскрыть их аллегорический смысл.
Также автор ставит и дидактическую задачу, которая сформулирована в предисловии к "Вертограду": "благородный и богатый" найдет в нем "врачевства [исцеление] недугом своим: гордости - смирение, сребролюбию - благорасточение, скупости - подаяние, а "худородный и нищий" - исцеление своим недугам: "роптанию - терпение, татбе [воровству, разбою] - трудолюбие, зависти - тленных презрение [равнодушие к мирскому богатству]".
Силлабическая поэзия XVII в. еще только находила себя как искусство. Стихами можно было пересказать историческое предание, преподать моральное наставление, описать редкий минерал или песочные часы; стихами можно было написать торжественное "приветство" и учебник.
Эмоциональная сила поэзии, ее специфические свойства как искусства слова еще не были полностью открыты ни самим Симеоном, ни тем более его учениками и последователями: силлабическая поэзия XVII в. не знала лирики, воспевающей любовь-страсть. Симеон Полоцкий относился с осуждением даже к супружеской любви, видя в ней уступку плоти. Любовные стихотворения, в нашем понимании этого слова, появляются в XVII в. исключительно редко, и отнюдь не у поэтов-профессионалов круга Симеона Полоцкого.
Несмотря на все сказанное, роль Симеона в истории русской культуры и истории русской поэзии была исключительно велика. Он совершил переворот в версификации, он создал систему поэтических жанров, возглавил школу поэтов-силлабиков. Высоко ценя образованность, Симеон пытался основать в Москве первый русский университет, но, к сожалению, это ему не удалось. Творчество учеников и последователей Симеона Полоцкого: Сильвестра Медведева и Кариона Истомина. Зарождение придворного театра и его репертуар. “Комидия-притча о блуднем сыне” Симеона Полоцкого как образец школьной драмы конца XVII в. Злободневность проблематики “комидии” и художественные приемы се раскрытия. Интермедии и их отношение к школьной драме. Элементы “реализма” в интермедиях. Зарождение классицистического стиля в виршевой поэзии и драматической литературе конца XVII в. Традиции древнерусской литературы в последующем развитии русской литературы. Использование образов и сюжетов древнерусской литературы писателями XVIII, XIX и XX вв. Общекультурное, воспитательное и художественное значение древнерусской литературы
4.Дидактические материалы.
^ КАРТА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ УЧЕБНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ
№ п/п | Наименование | Вид | Форма доступа | Рекомендуемое использование | Потребность |
1. | Адрианова-Перетц Варвара Павловна. Древнерусская литература и фольклор. / В. П. Адрианова-Перетц. - Л. : Наука, 1974. - 171с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
2. | Адрианова-Перетц, Варвара Павловна. Очерки поэтического стиля Древней Руси / В. П. Адрианова-Перетц. - М. ; Л. : Наука, 193 | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
3. | Алешковский, Марк Хаимович. Повесть временных лет : судьба литературного произведения в Древней Руси / М. Х. Алешковский. - М. : Наука, 1971. - 135 с. : илл. Экземпляры: всего:2 - Аб.(1), Ч.з.№2(1) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
3. | Алешковский, Марк Хаимович. Повесть временных лет : судьба литературного произведения в Древней Руси / М. Х. Алешковский. - М. : Наука, 1971. - 135 с. : илл. Экземпляры: всего:2 - Аб.(1), Ч.з.№2(1) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
4. | Бегунов, Юрий Константинович.Памятник русской литературы XIII века "Слово о погибели Русской земли" / Ю. К. Бегунов ; ред. Д. С. Лихачев ; Отв. ред. Д.С. Лихачев. - М. ; Л. : Наука, 1965. - 231с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 8 |
5 | Буланин, Дмитрий Михайлович. Переводы и послания Максима Грека : Неизданные тексты / Д. М. Буланин ; ред. Д. С. Лихачев. - Л. : Наука, 1984. - 277 с. Экземпляры: всего:1 - Аб.(1) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
6. | Герменевтика древнерусской литературы : Вып.11. - М. : Языки славянской культуры, 2004. - 912с. - (Studia philologica) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
7. | Демкова, Наталья Сергеевна. Житие протопопа Аввакума : Творческая история произведения / Н. С. Демкова. - Л. : Изд-во гос. ун-та, 1974. - 168 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 16 |
8. | Древнерусская литература в исследованиях : Хрестоматия: Учеб. пособие для вузов. - М. : Высшая школа, 1986. - 336 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 26 |
9. | Древнерусская литература в схемах и таблицах : Справочно-дидактическое пособие для преподавателей, учащихся и студентов : Справочно-дидактическое пособие для преподавателей, учащихся и студентов. - Ижевск : Изд-во Удмуртского университета, 2000. - 113с | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
10. | История русской литературы X-XVII веков : учебное пособие для пед. ин-тов / под ред. Д.С. Лихачева. - М. : Просвещение, 1980. - 462 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 50 |
11. | Истрин, Василий Михайлович. Очерк истории древнерусской литературы домосковского периода (XI - XIII вв.) : Учебное пособие для вузов / В. М. Истрин. - М. : Академия, 2003. - 384 с. : ил. - (Классическая учебная книга). - Рек. указ.: с. 369-378. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 11 |
12. | Кусков В.В.История древнерусской литературы.- М.: Высшая школа,2008.-336 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 16 |
13. | Лихачев, Дмитрий Сергеевич. Развитие русской литературы X-XVII веков / Д. С. Лихачев. - СПб. : Наука, 1999. - 206 с. - (Б-ка международного литературного фонда) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
14. | Лихачев, Дмитрий Сергеевич. Поэтика древнерусской литературы / Д. С. Лихачев. - 2-е изд., доп. - М. : Наука, 1967. - 373 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 15 |
15. | Новиков, Иван. "Слово о полку Игореве" и его автор / И. Новиков. - М. : Советский писатель, 1938. - 87 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
16. | Ольшевская, Лидия Альфонсовна. Литература Древней Руси и XVIII века : Учебное пособие для вузов / Л. А. Ольшевская, С. Н. Травников. - М. : Новая школа, 1996. - 327 с. : ил. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 16 |
17. | Орлов А.С. Древняя русская литература XI-XVI веков / Орлов А.С. - М. ; Л. : АН СССР, 1937. - 379с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
18. | Орлов А.С. Переводные повести феодальной Руси и Московского государства XII-XVII веков / Орлов А.С. - Л. : АН СССР, 1934. - 171с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
19. | Орлов А.С. "Слово о полку Игореве" / Орлов А.С. - М. ; Л. : АН СССР, 1938. - 176с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
20. | Панченко, Александр Михайлович. Русская стихотворная культура XVII века / А. М. Панченко. - Л. : Наука, 1973. - 280 с | Печатный | Библиотека. | Печатный | 16 |
21. | Переверзев, Валерьян Федорович. Литература древней Руси / В. Ф. Переверзев. - М. : Наука, 1971. - 303 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 3 |
22. | Пименова Валерия Николаевна.Древнерусская литература : 6-9 класс: Тематическое и поурочное планирование: К учебной хрестоматии В.Н. Пименовой "Древнерусская литература" / Пименова Валерия Николаевна. : 6-9 класс: Тематическое и поурочное планирование: К учебной хрестоматии В.Н. Пименовой "Древнерусская литература" / Пименова Валерия Николаевна. - М. : АСТ : Астрель, 2003. - 175с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
23. | Прийма Федор Яковлевич. "Слово о полку Игореве" в русском историко-литературном процессе первой трети XIX века / Прийма Федор Яковлевич. - Л. : Наука, 1980. - 251с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
24. | Русская силлабическая поэзия XVII - XVIII вв. / вступ. ст., подгот. текста, примеч. А. М. Панченко, ред. В. П. Адрианова-Перетц. - Л. : Советский писатель, 1970. - 422 с. - (Б-ка поэта) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
25. | Русская демократическая сатира XVII века / подгот. текстов, ст. и коммент. В. П. Андрианова-Перетц. - 2-е изд., доп. - М. : Наука, 1977. - 254 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 8 |
26. | Словарь-справочник "Слова о полку Игореве" : Вып.3: Корабль-Нынешний / сост. В. Л. Виноградова, ред. Б. Л. Богородский, ред. Д. С. Лихачев, ред. О. В. Творогов. - Л. : Наука, 1969. - 182с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
27. | Словарь-справочник "Слова о полку Игореве" : Вып.6: Т-Я и дополнения / сост. В. Л. Виноградова, ред. Б. Л. Богородский, ред. Д. С. Лихачев, ред. О. В. Творогов. - Л. : Наука, 1984. - 278 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
28. | Словарь-справочник "Слова о полку Игореве" : Вып.4: О-П / сост. В. Л. Виноградова, ред. Б. Л. Богородский, ред. Д. С. Лихачев, ред. О. В. Творогов. - Л. : Наука, 1973. - 234 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
29. | Словарь книжности и книжников Древней Руси / ред. Д. М. Буланин. - | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
30. | Тимохина, Нелли Владимировна. Практикум по древней русской литературе : Для студ.-заоч. II курса фак. рус. языка и лит. / Н. В. Тимохина. - М. : Просвещение, 1983. - 56 с. - (МГЗПИ) | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
31. | Творогов, Олег Викторович.Древнерусские хронографы / О. В. Творогов. - Л. : Наука, 1975. - 320 с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 1 |
32. | Федорова Мария Ефремовна. Хрестоматия по древнерусской литературе : Учеб. пособие для вузов / Федорова Мария Ефремовна. : Учеб. пособие для вузов. - М. : Высшая школа, 1985,1986. - 216с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
33. | Хрестоматия по древнерусской литературе / Сост. Н.К. Гудзий. – 8-е - М.:Просвещение, 1973. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
34. | Энциклопедия литературных героев : Русский фольклор и древнерусская литература : Русский фольклор и древнерусская литература. - М. : Олимп, 1998. - 544с. | Печатный | Библиотека. | Печатный | 2 |
35. | Мультимедийные материалы | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
98. | | Печатный | | Печатный | 6 |
99. | Электронная библиотека | Печатный | | Печатный | 6 |
100. | | Печатный | | Печатный | 6 |
101. | Видеофильмы | Печатный | | Печатный | 6 |
102. | | Печатный | | Печатный | 6 |
103. | | Печатный | | Печатный | 6 |
104. | | Печатный | | Печатный | 6 |
105. | | Печатный | | Печатный | 6 |
106. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
107. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
108. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
109. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
110. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
111. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
112. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
113. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
114. | | Печатный | Библиотека. | Печатный | 6 |
115. | Вадим Руднев. Словарь культуры XX века [Электронный ресурс]. | Электронный (Word). | Локальная электронная библиотека | Электронный. | 6 |
115. | Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Зарубежная литература XX века. Книга I и II: ^ Энциклопедическое издание. [Электронный ресурс] — М.: «Олимп»; 000 «Издательство ACT», 1997. - 832с. | Печатный. Электронный (Word). | Локальная электронная библиотека | Электронный | 6 |
116. | ссылка скрыта [Электронный ресурс] | Электронный (Word). Сетевой | Локальная электронная библиотека | Электронный. | 6 |
117. | ссылка скрыта | Электронный (Word). | Локальная электронная библиотека | Электронный | 6 |
118. | ссылка скрыта | Электронный (Word). | Локальная электронная библиотека | Электронный. | 6 |
Материалы к практическим занятиям и самостоятельной работе.