Основные действующие лица

Вид материалаКонкурс

Содержание


Сцена VII
Все на него странно поглядывают. Агамемнон играет с другой стороны, а остальные изображают болельщиков на стадионе.
Воин кивает головой и прыгает через головы двум другим, изображающим вражеские шашки.
Появляются Патрокл и Ахиллес.
Скорая помощь с мигалкой увозит Патрокла.
Тут к их ногам падает стрела с запиской.
Все в ужасе ахают... на то и ахейцы.
Раздаются крики "Ура!"
Сцена VIII
За кроватной занавеской кто-то шевелится и раздается томный стон.
Агамемнон бросается к кровати и сдергивает балдахин. А там нежится Гераника.
Лагерь гриков в Авлиде. Агамемнон и Одессий стоят перед шатром Ахиллеса, похожим на среднеазиатскую юрту.
Орест просыпается и счастливый играется с консервными банками в ушах Телефа и рыбьей костью в его носу. Клитеместра вскрикивает
Сцена III
Подъезжает колесница, похожая на закрытый дилижанс. Оттуда выходит Клитеместра с Ифигенией в одной руке и чемоданом в другой. Оз
Клитеместра кривит рожу, отворачивается. Но как говорится, отвернешься тут. С колесницы сходит Эгисф.
Время замирает. Из кустов появляется рояль... то есть Фиона, выходит, поправляя съехавший доспех.
Эгисф бьет кинжалом по щиту Фионы, раздается металлический звон. Лезвие кинжала ломается.
Перед шатром все останавливаются в кружок.
Все на цыпочках идут к шатру. Перед ним стопкой сложены щиты. Одессий натыкается на них и падает, руша конструкцию.
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   34
Паламед Ну, почему? Это же весело.

   Патрокл Не, помощь не надо. Ахиллес сказал, что такому помощнику яйца отрежет (убегает)

   Идоменей А можно тогда мне? Давно хотел операцию по смене пола сделать.

  

   ^ Сцена VII

   Там же. Песок расчерчен на квадратики. Воины в желтых и красных шлемах изображают шашки.

   Паламед (распоряжается) Так... ты там... Ну-да, вон ты. Да, нет же! (идет вдоль доски) Нет, надо что-то делать. (считает ряды) А, Бэ, Цэ, Дэ, Э, Эф... Ой! Это ж надо на грическом. (возвращается и считает сначала) Альфа, бета, гамма, дельта, йота, ипсилон... Хм... а дальше-то я и не придумал. Хотя. Считайте, что придумал... (продолжает счет) ню и тета.

   ^ Все на него странно поглядывают. Агамемнон играет с другой стороны, а остальные изображают болельщиков на стадионе.

   Паламед Теперь по горизонтали (идет и считает) Один, два, три, четыре... Ну, все - придется и цифры придумывать... Пять, шесть, семь, восемь (возвращается на свое место) А теперь ты... на Дэ-пять, то есть, на дельта-пять. Бей двух красных и становись на ипсилон - один.

   ^ Воин кивает головой и прыгает через головы двум другим, изображающим вражеские шашки.

   Паламед Ты - в дамках. Ну-ка становись на голову.

   Агамемнон Не-е... Что-то мне эта игра не нравится.

   ^ Появляются Патрокл и Ахиллес.

   Ахиллес (тащит Патрокла на плечах) Держись, друг! Мы почти пришли.

   Все с криками: "Что случилось? Что случилось?" бросаются к ним.

   Ахиллес (отпускает Патрокла и тот падает на землю) Прикинь, этот нехороший бог - Вакх - нам помог (выхватывает меч) Я его и на Олимпе достану. Обещал яйца отрезать, значит - отрежу.

   ^ Скорая помощь с мигалкой увозит Патрокла.

   Агамемнон А что он сделал?

   Ахиллес Что сделал? Что сделал? В винограде этого ниггера запутал.

   Агамемнон Ну и хорошо. Не зря ж мы ему жертвы жертвовали. Так ты убил ниггера?

   Ахиллес Не... Только копье в задницу засунул и в джунгли прогнал.

   Агамемнон Сильный, однако, троянец попался. Если у них все такие...

   ^ Тут к их ногам падает стрела с запиской.

   Агамемнон (поднимает и разворачивает) Черт! Не пойму, на каком это языке.

   Паламед (выхватывает клочок папируса) Да это клинопись. Алфавит я ж только до теты изобрел.

   Агамемнон (в нетерпении) И что там написано? То есть накарябано?

   Паламед (читает) Кто к нам с мечом придет, от кола и погибнет.

   ^ Все в ужасе ахают... на то и ахейцы.

   Агамемнон Н-да, тяжкая участь нас ждет.

   Паламед Подождите-подождите, я не с той стороны прочитал (переворачивает и читает) Когда нас не будет, все ваше будет.

   ^ Раздаются крики "Ура!"

   Агамемнон (достает меч) Что ж - намек ясен.

   Паламед Все не то, все не так... Я не так читаю, в смысле - нужно не слева направо, а сверху по диагонали (читает) Иду на Вы... Ишь ты, тоже вежливый, как князь Святослав.

   Агамемнон Ребята! Осталось нам показать подлому черномазому троянцу кузькину... (Паламеду) Ты там все правильно прочитал?

   Паламед (радостно) Нет!

   Агамемнон Как это - нет? Задрал уже.

   Паламед Тут написано (читает) Не хотим сражаться, а хотим сдаваться, потому что сосиски вкуснее снарядов.

   Агамемнон (прячет меч) Нет, ну, так не честно.

  

   ^ Сцена VIII

   Стол переговоров. С бутылочками минеральной воды, стаканчиками и флажками - грическим с одной стороны и звездно-полосатым с другой... ну, либерийским, например.

   Агамемнон (категорично) И никаких разговоров. Безоговорочная капитуляция и точка. Карфаген должен быть разрушен! Вы подлые троянцы сдаетесь, отдаете нам трилитрон и Елену, а мы...

   Телеф (качает головой) Моя - не троянец. Моя - мизиец. У меня ноу трилитрон, я его только издалека видеть. А кто такой Елена, я не знать.

   Агамемнон Какой такой мизиец? Кого ты хочешь обмануть, подлый троянец? Отдавай ключи от города, урод черномазый.

   Одессий Погодите, я знаю, где Мизия. От нее до Трои, как до Китая (Телефу) Это точно Мизия?

   Телеф (кивает) Точно-точно.

   Агамемнон Чем докажешь, что не обманываешь нас, подлый троянец?

   Телеф Папой Геркулесом клянусь!

   Все вздрагивают.

   Одессий (Агамемнону) Это очень страшная клятва. Он не врет.

   Агамемнон Так, кто говорил, что в навигации шарит? Кто говорил, что это сто пудов Троя? А кого я сейчас с лестницы спущу?

   Одессий (недоуменно) А кто говорил?

   Агамемнон Паламед!!

   Менелай (докладывает) Так он где-то того... в трюме спрятался. Говорит - у него земная болезнь началась.

   Агамемнон (хватается за голову) Какой позор! Какой позор! (распоряжается) Вернуть все награбленное нашим чернокожим братьям.

   Одессий (в ужасе) И рабов Ахиллеса?

   Агамемнон (зло) И рабов Ахиллеса! (обнимает Телефа) Простишь ли ты меня, брат, за нашу ошибку?

   Телеф Моя простить.

   Агамемнон (перестает обниматься) И вообще - присаживайся, чего ты все время стоишь. Отметим нашу вечную дружбу.

   Телеф Спасибо, я постою.

   Одессий (Агамемнону) Товарищ Агамемнон, гы-гы... а он это... не может сидеть.

   Агамемнон (Телефу) Дорогой мой Телеф. Ты ведь знаешь, как в Трою плыть...

   Телеф Моя знать, мы туда банан торговать ездим, анан торговать ездим, жемчуг торговать ездим.

   Агамемнон Так покажи нам дорогу. А мы...

   Телеф Моя не показать. Царь Приам эмбарго объявить. А куда мы возить банан, анан и жемчуг торговать?

   Агамемнон Жалко. Но ладно, не хочешь - не показывай (всем) Что ж, верные мои воины. Плыли мы в Трою, а приплыли незнамо куда. Даже штурман наш всезнайка не помог. На хлеб и воду его посажу. Короче - все на корабли! Уплываем!

  

   Сцена IX

   Каюта Агамемнона на флагмане. За столом какие-то бумаги навалены. Там же сидят Агамемнон и Одессий.

   Одессий Да, будь спок. Никто ни в чем тебя не обвиняет. Ахиллес только на три буквы послал, и сказал - что хрен он больше воевать за тебя будет.

   Агамемнон Беда с этим Ахиллесом. Ну, никакой дисциплины. Все компетентным органам накатаю, я же не Марат Казей.

   ^ За кроватной занавеской кто-то шевелится и раздается томный стон.

   Одессий Слышь, а ты не всех рабов сдал? Себе кого-то оставил. Ну ты и перец.

   Агамемнон Погоди, я не знаю, о чем ты.

   Одессий Да, ладно, не знает он (поднимается и идет к выходу, посмеиваясь, натыкается на дверной косяк) Мать вашу! Понастроили тут дверей - не развернуться! (ругаясь, уходит)

   ^ Агамемнон бросается к кровати и сдергивает балдахин. А там нежится Гераника.

   Гераника Ну что, смертный? Не оправдал оказанное тебе высокое доверие?

   Агамемнон Вы строите нереальные планы. Как я могу разрушить Трою, если не знаю, где она находится. Дайте проводника какого-нибудь. Или сами помогите, вы же все можете.

   Гераника Ради такой мелочи божественную силу тратить? Не. Я кое-что другое придумала (щелкает пальцами) Кто нам мешал - тот нам и поможет.

   Агамемнон Кто поможет?

   Гераника Узнаешь в свое время (тянет руки) А теперь - иди ко мне. Думаешь, я сюда болтать явилась?

   Агамемнон (зевает) Не, дорогая. Я сегодня устал - спать хочу. Давай, в следующий раз.

   Гераника (вскакивает) Ну, знаешь... Меня еще никто так не оскорблял. Только сыночек приемный Геркулес - да и то только тем, что родился. Так что - нет?

   Агамемнон Я в первый раз непонятно выразился?

   Гераника (в гневе) Да я... Да я...

   Агамемнон Ну и что ты против меня сделаешь? Кто ж кроме меня Трою захватывать будет?

   Гераника (растопырив руки) Абра-швабра-кадабра! (превращается в ворону и улетает в открытое окно)

   Агамемнон Лети-лети... птичка.

   Неожиданно раздается ужасный рев стихии. Агамемнон в ужасе выбегает на палубу - а там - шторм из ниоткуда. Громадные волны гуляют ходуном.

   Агамемнон (заикаясь) Э... то... а... разве Гераника э... за штормы отвечает?

  

   АКТ VII Жертвенник

   Сцена I

   Долго швыряло корабли ахейцев по бушующему морю. А сколько их потонуло, не сказано ни в одной летописи. Но боги милостивы, и никто из героев не погиб. А может, вместо погибших героями стали другие?

   ^ Лагерь гриков в Авлиде. Агамемнон и Одессий стоят перед шатром Ахиллеса, похожим на среднеазиатскую юрту.

   Одессий Ахиллес, ты не прав. Нельзя посылать главнокомандующего и его помощника из-за каких-то черномазых нигеров. Ну, хочешь, мы тебе новых рабов подгоним? Агамемнон на это дело своих илотов не пожалеет.

   Ахиллес (из-за занавески, плаксиво) Не хочу илотов! Хочу тех рабов, чернокожих!

   Одессий Ну, и зачем они тебе? Что ты с ними делать будешь?

   Ахиллес Играться.

   Одессий А кормить? Их же кормить нужно. Они у тебя с голоду помрут.

   Ахиллес Ну и пусть.

   Агамемнон и Одессий переглядываются.

   Агамемнон Хватит выть! Ты кто? Солдат грической армии или женщина?

   Ахиллес за занавеской заходится плачем.

   Агамемнон (поспешно) Ой, прости! Я не то хотел сказать. Конечно, ты не женщина, а самый настоящий воин и герой.

   Ахиллес (плаксиво) Вы все говорите одно, а думаете другое. Я знаю, о чем трезвонят рядовые гоплиты. Они называют меня бабой!! (плачет)

   Одессий Вот поэтому ты и должен пойти с нами на войну.

   Ахиллес (плачет) Нет, не должен. Бабы должны сидеть дома и ткать похоронный саван мужьям.

   Агамемнон Я знаю, что ты должен сделать, чтобы все поверили, что ты настоящий мужчина.

   Ахиллес (хныкает) Что?

   Агамемнон Женись!

   Ахиллес (удивленно) На ком? Кто согласится выйти замуж за такого? (плачет)

   Агамемнон Да, кто угодно. Вот хотя бы падчерица моя приемная - Ифигения.

   Ахиллес (выходит из шатра) Что? Ты это серьезно?

   Агамемнон Серьезнее не бывает (в сторону) Заодно и от нее избавлюсь.

   Одессий (хитро) А как же полцарства в придачу? За принцесс обычно полцарства дают.

   Агамемнон (тычет Одессия в бок) Нет, она же не настоящая принцесса. Так что полцарства не дам. К тому же оно у меня и так маленькое. Но деньжат добавлю - правда-правда.

   Ахиллес Ну, хорошо (ударяют с Агамемноном по рукам)

   Одессий (рассуждает) Жених согласен... родители согласны... А вот невеста?

   Агамемнон Ха! Кто нынче у невесты спрашивает? Мешок на голову и...

   Одессий У Елены спросили.

   Агамемнон Не спросили б - войны с Троей не было. Так, чтоб нашу Ифигению не спугнуть, мы ее сюда привезем - в Авлиду, здесь и обвенчаем (уходит) Пойду, письмо женушке своей напишу.

  

   Сцена II

   Микены, царский дворец. Клитеместра и Эгисф читают письмо Агамемнона, вполголоса, поскольку рядом спит Орест.

   Клитеместра (читает) Живу я хорошо, просто замечательно...

   Эгисф Ну, мы тоже хорошо живем, пока его здесь нет.

   Клитеместра Не мешай (читает дальше) У меня есть большой шатер - он теплый.

   Эгисф Наложниц, наверное, не меряно (увертывается от вазы, брошенной Клитеместрой) А что? Ты думаешь, он туда воевать поехал?

   Клитеместра А зачем же еще? Елену, сестру мою, троянцы украли...

   Эгисф Ха-ха, сестру украли! Эти сказки детям рассказывай. Трилитрон они украли - вот что! Теперь бухают всем городом, небось, на халяву. А Агамемнону ж тоже хочется. А где водка, как известно, там и селедка...

   Клитеместра (читает) Только вот здоровье мое не очень - то лапы ломит, то хвост отваливается (представляет себе и падает в обморок)

   Эгисф Какие мы чувствительные (убегает, слышен шум льющейся воды)

   Появляется Телеф. Хочет подкрасться к Клитеместре, сгибается и неожиданно стонет. Хватается за зад. Слышно, как бежит Эгисф. Телеф прячется за колонну. Эгисф подает Клитеместре стакан воды.

   Клитеместра (пьет и вручает письмо) Читай ты. Что-то у меня круги в глазах... и под глазами тоже.

   Эгисф (читает) А еще у меня на зиму лохматость повысилась. Старая шерсть опадает, зато на ее месте новая растет - шелковистая. Скоро вы меня не узнаете.

   Клитеместра (щупает себе лоб) Слушай, может, это у нас тут лохматость повысилась?

   Эгисф И подпись (читает) Твой муж - дядя Цербер. Постскриптум: вылетай первым рейсом вместе с Ифигенией.

   Клитеместра Ничего не понимаю. Зачем ему Ифигения?

   Эгисф (сворачивает письмо) Это ловушка. Я бы не ездил.

   Клитеместра Интересно же узнать, что он задумал.

   Эгисф А я бы не хотел попасть в Бастилию.

   Клитеместра Подумаешь - Бастилия! Ты же меня оттуда вытащишь?

   Эгисф А куда я денусь?

   Тем временем Телеф подползает к кроватке с Орестом и выхватывает ребенка.

   Телеф (держит у горла Ореста нож) Лежать - бояться! Не подходить - моя этот малявка ножиком по горлу - чик!

   ^ Орест просыпается и счастливый играется с консервными банками в ушах Телефа и рыбьей костью в его носу. Клитеместра вскрикивает и падает на руки Эгисфу.

   Эгисф (Телефу) Ты что творишь, понимаешь?!

   Телеф (корчит рожу, пугая Ореста) Моя болеть задница! (поворачивается задом - там белым по черному - "здесь был Ахиллес") Моя хотеть - месть.

   Эгисф А мы то тут причем? К Ахиллесу и иди.

   Телеф (хитро) Э! Моя не дурак. Просто так к Ахиллесу прийти - второй раз копьем получить. Нет, моя взять - заложник (подкидывает в руках Ореста)

   Эгисф А говорили - кинднепинг только в 20-м веке изобретут (трясет Клитеместру) Харе спать! В Авлиду надо ехать.

  

   ^ Сцена III

   Лагерь гриков в Авлиде. Агамемнон с цветами и еще куча грических воинов в массовке.

   Голос из репродуктора К вниманию встречающих! Скорая колесница "Микены - Авлида" прибывает на второй путь. Повторяю! Скорая колесница "Микены - Авлида" прибывает на второй путь.

   ^ Подъезжает колесница, похожая на закрытый дилижанс. Оттуда выходит Клитеместра с Ифигенией в одной руке и чемоданом в другой. Озирается по сторонам.

   Агамемнон (бросается к Клитеместре и лезет обниматься) Дорогая моя! Чмок! Родная моя! Чмок! А выросла-то как! А загорела!

   ^ Клитеместра кривит рожу, отворачивается. Но как говорится, отвернешься тут. С колесницы сходит Эгисф.

   Эгисф (мрачно) Физкульт привет.

   Агамемнон (тянет руки к Эгисфу) Здравствуйте-здравствуйте, Эгисф Фиестович.

   Эгисф (отбивается от Агамемнона) Гражданин Агамемнон, бросьте обниматься. Врагом вы мне были, врагом и останетесь! Скажите лучше, что вы с моим братом Танталом сделали?

   Агамемнон А вы с моим батюшкой - Атреем? Хи-хи, как говорится, око за зуб, зуб за око (поворачивается к Клитеместре)

   Эгисф (в сторону) Э, не. Не спешите, товарищ Агамемнон - теперь моя очередь глаза выкалывать (выхватывает кинжал и заносит над спиной Агамемнона)

   ^ Время замирает. Из кустов появляется рояль... то есть Фиона, выходит, поправляя съехавший доспех.

   Фиона (увидев, что происходит) Мать вашу! На минуту одного оставить нельзя (достает щит, подбегает и вклинивается между Эгисфом и Агамемноном)

   ^ Эгисф бьет кинжалом по щиту Фионы, раздается металлический звон. Лезвие кинжала ломается.

   Эгисф (удивленно смотрит на обломок, в сердцах) Эх, предлагали же сплав иридия с нихромом, а я пожадничал и бронзу заказал. Ну, ничего (грозится) Я тебя еще прикончу! (уходит)

   Фиона (провожает его взглядом) А ведь прикончит. Но не сейчас, Агамемнон нам пока нужен (прячется в кусты)

   Агамемнон (стоит рядом с Клитеместрой, озирается по сторонам) А это... Ты Ифигению привезла?

   Ифигения (Агамемнону, хитро) Что это у тебя сзади?

   Агамемнон (пытается посмотреть назад) Где?

   Ифигения (забегает и показывает пальцем) Да вон - на хитоне, будто дерьмо какое-то.

   Агамемнон (зло) Ах ты, негодная девчонка! Ну, я тебя... (тянет руки)

   Ифигения смеется и убегает.

   Клитеместра (поворачивает к себе Агамемнона) Зачем тебе Ифигения понадобилась?

   Агамемнон (начинает объяснять) Понимаешь...

   Тут из колесницы появляется Телеф с Орестом. Орест продолжает играться с бусами на шее Телефа, консервными банками в его ушах и костью в его носу.

   Телеф (держит нож у шеи Ореста) Моя - террорист номер один! Моя - Усама Бен Ладен! Моя хотеть Ахиллеса!

   Клитеместра (Агамемнону) Вот. Я хотела тебе сказать - явился, схватил Ореста, и все про копье какое-то в заднице твердит.

   Агамемнон (в ужасе) Но сын мой тебе ничего не сделал. Отпусти его!

   Телеф Моя не отпустить, пока Ахиллесу в задницу копьем не ткнуть.

   Клитеместра (Агамемнону) Уговори Ахиллеса, какая ему разница? Все равно он - типа женщина. Так вот - пусть отрабатывает.

   Агамемнон Это сложно, но я попробую. Только ты, сын Геркулеса, проведешь наши корабли к Трое. И чтоб я больше не слышал про всякие бананы и ананы.

   Телеф Моя провести, только с Ахиллесом поквитаться.

  

   Сцена IV

   Агамемнон, Телеф, Одессий, Диомед и еще толпа гоплитов темной ночью подбираются к шатру Ахиллеса. Оттуда раздается богатырский храп.

   ^ Перед шатром все останавливаются в кружок.

   Агамемнон (жестикулирует) Короче... вы все врываетесь и хватаете Ахиллеса. А потом ты, Геркулесов сын, ткнешь его копьем, и дело в шляпе.

   Телеф Моя ткнуть не в шляпа, моя ткнуть в задница (трясет копьем)

   Агамемнон Да это пословица такая, балда ты не грическая (пихает всех в спины) Только смотрите не перепутайте: слева - Патрокл, справа - Ахиллес.

   ^ Все на цыпочках идут к шатру. Перед ним стопкой сложены щиты. Одессий натыкается на них и падает, руша конструкцию.

   Одессий Мать вашу за ногу! Набросали тут всякого хлама.

   Агамемнон (подскакивает к нему) Тс-с! (прижимает палец к губам)

   Одессий (согласившись) Тс-с! (прижимает палец к губам)

   Ахиллес (из шатра) Мама! Хочу сказку!

   Агамемнон (тихо) Все туда!

   Вламываются всей толпой в шатер.

   Агамемнон (колышет гамак Ахиллеса) Тише-тише, маленький! Сейчас будет тебе сказка (задумывается) Кто сказки знает?

   Одессий (отталкивает его) Я знаю (загадочным голосом) Слушай, мой маленький мальчик, и внимай. Ибо сказка моя поучительная и назидательная... В Гриции, когда она еще была совсем древней, жил да был великий герой и любимец богов - Автолик, сын Гермеса (с гордостью) мой дедушка.