Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property
Вид материала | Книга |
- Intellectual property fundamentals summary of the lecture, 20.48kb.
- Правила составления, оформления заявки на выдачу патента (свидетельства) Patenting, 838.35kb.
- Доклад по основным результатам реализации в Узбекистане Программы tacis «Статистика, 180.96kb.
- Программа tacis-democracy Европейского Союза, в партнерстве с организацией Deutsch-Russischer, 2510.81kb.
- The property right as a basis of functioning of any lawful state always submits, 194.75kb.
- Ch specifies on to, that on the row of questions single approaches were formed to the, 295.82kb.
- Книга представляет собой курс лекций, прочитанный в Новосибирском государственном университете, 1064.29kb.
- Обработка и передача изображений, 203.92kb.
- Семинары в Академии предпринимательства по линии tacis в 1995-1996гг с получением сертификата, 19.41kb.
- Тема итого, 43.79kb.
1. а) Оплата попурі, що складається з різних захищених авторським правом творів, якщо вони виконувались на концертах, оформляється таким чином, що одна шоста частина всіх попурі даного композитора, аранжувальника, автора словесного тексту і видавця і даного твору прирівнюється до одиниці виконання і додається до числа окремих виконань того чи іншого твору.
б) При виконанні попурі по радіо 1/12 частина всіх хвилин ефірного часу вважається однією хвилиною, яка додається до загального числа ефірних хвилин звучання того чи іншого твору.
в) Якщо концертних виконань попурі було менше шести чи по радіо вони звучали менше 12 хвилин, то оплата попурі не проводиться.
г) Класична музика, виконана як попурі, оцінюється при оплаті як розважальна музика. і,
2. а) Оплата аранжувальникам і видавцям за попурі, які йдуть по градації серйозного, розважального, гастрольного і функціонального виконання, підра- 1 ховується таким чином, що аранжувальникам і видавцям за кожне виконання і нараховується по шість очок. І
б) За виконання попурі по радіо і телебаченню аранжувальники і видавці і одержують 2/12 від загальної кількості хвилин, протягом яких виконувались І попурі. І
3. Попурі, видані для великого числа виконавців, оплачуються подвійним та-1 рифом. 1
4. Оплата за виконання попурі проводиться один раз на рік, а саме у першу • виплату після завершення фінансового року. І
5. Якщо до попурі входять і незахищені авторським правом твори, то нимиИ нехтують при визначенні оплати, тобто вони не оплачуються. •
ЇЙ
VIII. Розрахунок всередині окремих сфер виконання музичних творів •
1. Фінансовим роком є календарний рік. Розмір щорічної загальної суми, якШ виплачується причетним до створення, підготовки до виконання і виконанім музичного твору, відповідає загальній сумі надходжень, що надходять до Товав риства за виконання у Німеччині і за її межами, здійснюване всіма відомими формами, методами і засобами — концерт, радіо- чи телетрансляція, демонсяв
352 Щ
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
рація кінофільму, відтворення записаного на плівку та ін. (за відрахуванням податків, передбачуваних планом розподілу авторської винагороди).
2. Від характеру музичного твору, форми і способу його утилізації залежить винагорода авторам і виконавцям.
Розрізняють такі види і способи використання музичних творів від них: масові заходи з популяризації класичної музики, адресне виконання серйозної музики, сеанси виконання серйозної музики з використанням технічних засобів, танцювальної і розважальної музики, музика у цирках, кабаре і вар'єте, музика по телебаченню, музика з-за кордону по кабельному телебаченню, кінофільми в кінотеатрах, кінофільми по телебаченню, функціональне використання музики (для супроводу якоїсь дії), музика в культових храмах.
3. Оплата за виконання здійснюється так:
а) Прибутки від масових заходів популяризації класичної музики, від адресного виконання серйозної музики, від виконання з використанням технічних засобів, від надходжень за сценічне виконання музики, від музики, виконуваної у культових храмах, від виконання розважальної музики (в тому числі у цирках, кабаре, вар'єте) підраховуються виключно за відповідними програмами цих виконань.
б) Надходження від виконання у цирках, кабаре, вар'єте перераховуються разом з надходженням від розважальної музики, але із застереженням, що число установлених виконань (за винятком сеансів у цирках) множиться на циф-
руз.
в) Надходження за радіо, телебачення і від демонстрації звукових фільмів причетним до одержання гонорару, хто числиться за Товариством чи за іншими (в тому числі й іноземними) товариствами захисту авторських прав, які перебувають з Товариством у договірних стосунках, перераховуються відповідно до розділу IV, пункт 3 Положення про розподіл авторської винагороди (тобто за графою — цирк, кабаре, вар'єте).
г) При розрахунку за виконання розважальної музики в санаторіях, курортах і будинках відпочинку число встановлених виконань множиться на цифру 3.
4. Виконання музичних творів методом технічного відтворення зробленого раніше запису оцінюється так:
за використання механічних і електронних приладів на радіо — 40 % всієї належної для радіо і телепередач суми (за вирахуванням суми, що належить за трансляцію класичної музики і музики функціонального супроводу). Решта — 60 % оплачується за графою розважальної музики. Причому, в розрахунок беруться записані на носієві музичні твори, які поступали на оплату протягом поточного і двох попередніх фінансових років (фінансовий рік триває з 1 липня поточного року до ЗО червня наступного року).
Розрахунок за виконання музично-драматичних творів (шляхом відтворення записаного на носієві) зводиться до сплати винагороди видавцеві із коштів, визначених для радіо. Щодо видавця, то він веде далі розподіл гонорару згідно вимог авторського права в частині оплати праці авторів драматичних творів. Надходження від функціонального виконання (тобто від виконання музичного твору як фонового супроводу до якоїсь дії) нараховуються за наявності відповідного списку назв і плівок. А для отримання гонорару від серйозної музики потрібно подавати відповідні програми виконання.
231-319
353
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України_________________
5. Внутрідержавні надходження за трансляцію по кабельному телебаченню здійснюються згідно існуючих положень авторського права в частині, що стосується оплати передач звичайними радіо- і телеканалами. Надходження із закордону за трансляцію по кабельному телебаченню творів німецьких авторів поступають разом із коштами за звичайні радіо- і телепередачі і нараховуються на тих же засадах, що і вони. Коли йдеться про кабельну трансляцію музично-драматичних творів, суцільно чи фрагментами, то розрахунок проводиться як за повторну оплату. Коли ж йдеться про оплату виданих творів, то видавництво зобов'язане провести її з дотриманням вимог чинного авторського права в частині оплати праці авторів драматичних творів.
IX. 1. При нарахуванні гонорару згідно з розділом VIII пункт 3) чистий прибуток (гонорар) ділять на кількість ефірних хвилин і таким чином одержують вартість однієї хвилини. 66 2/з % від загальної річної суми, що належить за радіо- і телевізійні музичні передачі згідно пункту 1 Основних принципів нарахування авторської винагороди, виплачується за єдиною вартістю ефірної хвилини, але за різним коефіцієнтом. Так, передачі по радіо одержують коефіцієнт 1, а передачі телевізійні — коефіцієнт згідно з розділом XIV, пункт 3.
2. Оплата звукових фільмів здійснюється відповідно до положень розділу VIII, пункт 3 с і на основі розрахункового коефіцієнта, зазначеного у розділі XIV, пункт 3.
3. (1) Причетний до одержання гонорару протягом шести тижнів з дня відправки поштою витягу з рахунку про розмір його винагороди може вимагати від Товариства специфікації про те, як оплачувався твір, до створення чи до підготовки публікації якого він причетний. Для цього він має за послуги заплатити 2 німецькі марки (за одну сторінку).
(2) Якщо ж йдеться про надходження винагороди із закордону, то у ті ж строки, тобто протягом шести тижнів після відправки поштою гонорару, зацікавлена особа може запросити специфікацію розрахунку, якщо така надійшла до Товариства від іноземного товариства захисту авторських прав. Для одержання інформації зацікавлена особа сплачує відповідні збори.
4. Крім того, зацікавлена особа (причетна до отримання гонорару) протягом шести місяців від дня пересилки поштою винагороди може вимагати інформації про місце, дату і організатора виконання її творів. Вартість довідки за кожне виконання — 2 німецькі марки.
5. Рекламації розглядаються, якщо вони надійшли протягом шести місяців j після відправки поштою відповідної специфікації (інформації), тобто згідно і пунктів 3 і 4 цього (дев'ятого) розділу. Рекламації мають містити у собі конкретні І дані, які можна було б перевірити. Послуги, пов'язані з розглядом рекламації, І становлять 10 німецьких марок за один твір. і
X. Коефіцієнт розрахунку за виконання серйозних творів у поєднанні з оцін- і кою, прийнятою на радіо \
ї
3. Інструментальні твори (для одного-двох інструментів), а також одно-чоти- і риголосі вокальні твори для капели з музичним (1—2 інструменти) чи пісенним І супроводом. Ш
354
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
Тривалість виконання | Серйозна музика | Очки на радіо |
понад 5 хвилин | 36 | І'/4 |
понад 5 хвилин | 96 | |
понад 10 хвилин | 180 | |
понад 20 хвилин | 360 | 13/4 |
понад ЗО хвилин | 480 | |
понад 45 хвилин | 720 | |
понад 60 хвилин | 960 | |
1) Якщо виконувані регулярно по радіо і телебаченню музичні твори чи фрагменти з них виконувались як вступна (увертюра) чи заключна (фінальна) або розпізнавальна музика і поступали на оплату мінімум на п'ятий після виконання день чи виконувались раз на тиждень, то вони одержують одне очко,
4. Інструментальні твори (для 3—9 інструментів), а також вокальні твори для капели з більш як чотирма голосами і з обов'язковим супроводом трьох— шести інструментів.
Тривалість виконання | Серйозна музика | Очки на радіо |
до 5 хвилин | 60 | 2 |
понад 5 хвилин | 12 | 0 |
понад 10 хвилин | 24 | 0 |
понад 20 хвилин | 48 | 0 |
понад ЗО хвилин | 72 | 0 |
понад 45 хвилин | 96 | 0 |
понад 60 хвилин | 120 | 0 |
5. 6.
7. Хорові твори для капели (одно-чотириголосі) чи з супроводом одного або двох інструментів.
Тривалість виконання | Серйозна музика | Очки на радіо |
до 5 хвилин | 36 | 1і/, |
понад 5 хвилин | 96 | |
понад 10 хвилин | 180 | |
понад 20 хвилин | 360 | |
понад ЗО хвилин | 720 | |
понад 45 хвилин | 960 | |
понад 60 хвилин | 1200 | |
234-319
355
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
8. Хорові твори з обов'язковим супроводом трьох—шести інструментів чи
Тривалість виконання | Серйозна музика | Очки на радіо |
до 5 хвилин | 96 | І'/2 |
понад 5 хвилин | 120 | |
понад 10 хвилин | 240 | |
понад 20 хвилин | 480 | |
понад ЗО хвилин | 720 | |
понад 45 хвилин | 960 | |
понад 60 хвилин | 1200 | |
9. Твори для струнних і камерних оркестрів незалежно від складу останніх, а також вокальні, хорові й інструментальні твори з супроводом струнних і ка-мерних оркестрів
Тривалість виконання | Серйозна музика | Очки на радіо |
до 5 хвилин | 120 | 2'Л |
понад 5 хвилин | 240 | |
понад 10 хвилин | 480 | |
понад 20 хвилин | 960 | |
понад ЗО хвилин | 1200 | |
понад 45 хвилин | 1680 | |
понад 60 хвилин | 2160 | |
10. Твори для великого оркестру, а також вокальні, хорові й інструментальні твори для виконання великим оркестром
Тривалість виконання | Серйозна музика | Очки на радіо |
до 5 хвилин | 240 | 2і/, |
понад 5 хвилин | 480 | |
понад 10 хвилин | 960 | |
понад 20 хвилин | 1200 | |
понад ЗО хвилин | 1680 | |
понад 45 хвилин | 2160 | |
понад 60 хвилин | 2400 | |
Творами для камерного чи малого оркестру згідно наведених вище пунктів Щ і 10 вважаються ті твори, партитура яких засвідчує наявність до 18 інструмен-І тів, що ведуть самостійну мелодію. Твори з партитурою для 19 і більше інстру-і] ментів вважаються такими, що створені для виконання великим оркестром.
356
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
Кожен інструмент з самостійною мелодією прирівнюється до одного голосу. Такими інструментами максимально можуть бути всі активні члени оркестру (виконавці).
XI. Коефіцієнт розрахунку за виконання розважальних творів у поєднанні з оцінкою, прийнятою на радіо
Під цю розрахункову рубрику підпадають:
1. Танцювальна музика, поп-музика, джаз і рок з текстом і без нього, електронна розважальна музика.
Також захищені і незахищені авторським правом пісні і тексти до них, якщо вони не охоплені відповідною заявкою на оплату конкретного автора. Всі ці твори одержують 12 очок, що відповідає одному очку по радіо.
5) Якщо виконувані регулярно по радіо розважальні музичні твори чи фрагменти з них виконувались як увертюра, фінал, розважальна чи налаштовуюча до відпочинку музика, то оплата (оцінка) їх становить третину від того, що належить за відповідне виконання серйозної музики. Оплата й оцінка в таких розмірах проводиться, починаючи з 1993 фінансового року.
2. Концертні п'єси з текстом і без нього, сюїти, пісні, музичні номери з текстом і без тексту, які з самого початку належали до сценічних творів і фільмів, що були випущені окремим виданням для виконання великим оркестром і одержали відповідну позитивну оцінку експертної комісії.
До розрахунку як розважальні зараховуються також твори, виконані як соло на інструменті у супроводі оркестру, вокальна музика з інструментом і без нього (якщо вона не підпадає під класифікацію, передбачувану розділом X, тобто не є серйозною музикою), джазові твори, якщо є на них відповідний доказ (партитура, запис на носієві, рішення експертної комісії).
Всі вони одержують 24 пункти (очки) або 1 в оцінці по радіо.
3. Увертюри, рапсодії, балетна і концертна музика тривалістю виконання до 10 хвилин, великі вальси і попурі тривалістю до 5 хвилин (крім попурі змішаного змісту) дають 36 очок, або 1 очко за радіомовною класифікацією.
3. а) Пісні розважального змісту — 36 очок, або 1 :Д очка по оцінці за критеріями радіо.
4. Увертюри, рапсодії, балетна музика, фантазії з опер, оперет і фільмів, попурі тривалістю понад 5 хвилин (за винятком попурі змішаного змісту) — дають 48 очок, або 1 очко в оцінці по радіо.
5. Увертюри, рапсодії, балетна музика, фантазії з опер і оперет, попурі (за винятком попурі змішаного змісту), концертні п'єси — все тривалістю понад 15 хвилин — дає 60 очок, або 1 очко за класифікацією (оцінкою) по радіо.
6. Розважальні музичні твори вище середньої художньої цінності, що визнані такими експертною комісією.
Оцінка експертною комісією здійснюється на основі заявки, до якої композитор додає партитуру і своє запевнення в тому, що композиція створена ним і партитура теж належить йому одному. Впливає на оцінку твору і міра залежності виконання від розписаної партитури. Якщо йдеться про сюїти, то одна сюїта одержує 36 очок, або 1 1/z очка в оцінці радіо, а декілька сюїт — не більше відповідно 96. Оцінюючи симфонічні твори з текстом і без нього, експертна комісія може надавати їм до 2400 очок, чи 2 /2 очка в оцінці по радіо (розділ X, пункт 10).
357
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
XII. Розрахунки за твори, що не охоплюються розділами X, XI, XIII
До цієї категорії зараховуються твори так званої електронної (за виконанням) музики, поп-, джаз- і рокмузики, якщо вони одержали таку оцінку з боку експертної комісії. Експертна комісія у такому разі спирається на відповідну заявку і докази зацікавленої (причетної до одержання винагороди) особи.
Тривалість виконання | Очки за виконання | Очки на радіо |
до 5 хвилин | 36 | 1 |
від 5 до 10 хвилин | 96 | 1 |
від 10 до 20 хвилин | 180 | 1 |
від 20 до ЗО хвилин | 360 | 1 |
від ЗО до 45 хвилин | 720 | 1 |
від 45 до 60 хвилин | 960 | 1 |
понад 60 хвилин | 1200 | 1 |
Мінімальною одиницею тривалості звучання при розподілі винагороди вважається одна хвилина.
Виходячи із заявки і відповідної документації, експертна комісія може визначати бал оцінки по радіо у розмірі 1 1/2 очка
XIII. Пряма оплата готівкою
Розрахунок за програму виконання (трансляції) розважальної музики з мінімальною оплатою 2000 німецьких марок за одне виконання (трансляцію) проводиться безпосередньо готівкою. Якщо програма, подана виконавцем, передбачає розподіл зазначених у ній творів на основні і додаткові, то пряма оплата готівкою здійснюється тільки за твори, зазначені у програмі як основні. Це музичні твори для сценічного виконання, виконання музики під час богослужіння, твори переважно чи абсолютно імпровізаційного характеру, твори випадкового походження, що виконуються під час домашніх і їм подібних концертів, музичні твори, що знаходять застосування в комерційно-рекламних фільмах.
XIV. Розрахунковий коефіцієнт за телевізійні передачі
1. Коефіцієнти розрахунку за радіопередачі, про які йдеться у розділах X—XIII, застосовуються також для оплати телевізійних передач.
Щодо коефіцієнтів, то розрахунок по них здійснюється згідно вимог розділу XV.
Розрахунок за сценічне виконання музично-драматичних творів (тобто за телевізійний варіант цього виконання) надходить видавцеві драматичних творів, який зобов'язаний здійснювати розподіл авторської винагороди з дотриманням вимог сценічного видавничого договору (якщо йдеться про рукописи, то всі права належать авторові).
2. Коефіцієнт розрахунку за телепередачі має такий вигляд:
Творчі учасники твору | Доля участі у гонорарі |
А Композитор | 24/24 |
358
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
Творчі учасники твору | Доля участі у гонорарі |
В. Композитор | 16/24 |
Видавець | 8/24 |
С. Композитор | 22/24 (20/24) |
Аранжувальник | 2/24 (4/24) |
D. Композитор | 12/24 |
Автор словесного тексту | 12/24 |
Е. Композитор | 11/24(10/24) |
Автор словесного тексту | 11/24(10/24) |
Аранжувальник | 2/24 (4/24) |
F. Композитор | 14/24 (12/24) |
Аранжувальник | 2/24 (4/24) |
Видавець | 8/24 |
J. Композитор | 9/24 |
Автор словесного тексту | 7/24 |
Видавець | 8/24 |
Н. Композитор | 8/24 (7/24) |
Аранжувальник | 2/24 (4/24) |
Автор словесного тексту | 7/24 (6/24) |
Видавець | 7/24 |
3. Розрахунок здійснюється із застосуванням таких коефіцієнтів:
Коефіцієнт 1
Він використовується при розрахунках за музичні заставки, за увертюрну, фінальну, розважальну музику, що регулярно передається перед певними програмами, повідомленнями, щотижневими передачами і прогнозом погоди.
За музику, що звучить з екрана телевізора перед початком і наприкінці регулярних програм при трансляції випробувальних телевізійних таблиць, текстових інформацій із власним музичним супроводом, при передачі звітів про будь-які випробування, проведення обстежень громадської думки тощо — в усіх цих випадках оплата проводиться, починаючи з 1992 фінансового року, З розрахунку однієї десятої частини від установленого коефіцієнта, тобто від 1.
Коефіцієнт оплати 1 застосовується для ілюстративної (супроводжувальної) музики, включаючи увертюри, фінали, розважальну музику, що регулярно передається (як про це говорилось вище) під час так званого прямого ефіру (ігри, шоу, вікторини, змагання тощо).
Коефіцієнт 1,5
Цей коефіцієнт застосовується для оплати музики до фільмів згідно розділу 1, абзац (1) і (2) договору про уступку авторських прав. Розрахунок за цією нормою ведеться з 1994 фінансового року.
359
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
Коефіцієнт 3.
Ним оплачується музика, що не підпадає під коефіцієнти 1 і 1,5, а також музика супроводу телевізійної реклами.
Коефіцієнт 4. Оплата праці композитора, автора словесного тексту, аранжувальника і видавця повинна бути погодженою між ними завчасно.
XV. Коефіцієнт оплати звукових кінофільмів
Сума, що належить до розподілу між авторами за звуковий фільм, розподіляється так:
1. На основі музичної специфікації (монтажу) визначають сумарну кількість часу (секунд), протягом якого звучала музика.
2. Далі число демонстрацій фільму множать на сумарну кількість секунд. Число демонстрацій кіножурналу множать на 1/2 сумарної кількісті секунд.
3. Далі підраховують числа сумарних звучань музики у всіх кінофільмах, що підлягають оплаті, і на одержане число секунд ділять суму гонорару, таким чином одержуючи вартість (фінансову) однієї секунди звучання музики у фільмі, що демонструвався публіці.
4. На основі одержаної вартості секунди визначають суму винагороди, що припадає на даний фільм.
Визначення суми гонорару кожному причетному до його розподілу залежно від різної тривалості звучання музики здійснюється на основі музичних специфікацій з урахуванням коефіцієнтів, про які буде сказано нижче. ;
5. Коли йдеться про раніше не видавану, нетекстовану (тобто без відповідно- і го пояснювального текстового супроводу) і неопрацьовану відповідним фахів- і цем композицію, то композитор одержує за неї коефіцієнт 12/12. ]
6. Якщо ж до музичного твору долучався аранжувальник, то якщо здійснене 1 ним доопрацювання твору визнано композитором, композитор одержує кое-1 фіцієнт 10/12, а аранжувальник — 2/12. і
7. Якщо в композиції музичній задіяний автор словесного тексту, то компо-І зитор одержує коефіцієнт 8/12, а автор словесного тексту — 4/12. 1
8. Якщо ж, крім композитора й автора словесного тексту, є ще й аранжу-1 вальник, то вони одержують відповідно такі коефіцієнти — 6/12, 4/12, 2/12. Я
9. Якщо ж до компанії причетних до розподілу гонорару долучається ще Л видавець, то останній одержує коефіцієнт за публікацію згідно укладеного міяш відповідними професійними організаціями видавничого договору. Цей кое-И фіцієнт становить 4/12 від суми гонорару за всі видані видавцем тривалості муД зичного звучання у кінофільмах. Причому публікаціями вважаються також'Д мотивовані повтори звучання. "Ш
10. Умова участі видавця в розподілі гонорару виконана, коли він згідно поЯ переднього пункту 9 видав всю згадану там музику відповідно до вимог торгівІИ музичною продукцією, а саме у формі видання для виконання на фортепіаноИ для виконання камерним чи іншим оркестром, хором та ін. V
11. При наявності композитора, аранжувальника і видавця розподіл гонорйІ ру здійснюється так: композиторові — 6/12, аранжувальнику — 2/12 видавцИ ві — 4/12. •
12. За наявності композитора, автора словесного тексту і видавця розподИ гонорару здійснюється так: композиторові — 5/12, авторові словесного тенН ту— 3/12, видавцеві — 4/12. И
360 •
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
13. Якщо є ще аранжувальник, то розподіл проводиться так: композитор — 4/12, аранжувальник — 2/12, автор словесного тексту — 3/12, видавець — 3/12.
14. Незахищені авторським правом твори, використані як супроводжувальна чи розважальна музика, при розподілі гонорару не враховуються.
15. Якщо незахищені авторським правом музичні твори піддавалися значному опрацюванню, яке авторське право кваліфікує як породження нового твору, то аранжувальник за свою роботу одержує коефіцієнт 4/12 від оцінки тривалості опрацьованого ним звучання.
16. Якщо у випадку описаному в пункті 15, крім аражувальника, є ще й автор словесного тексту, то останній одержує коефіцієнт 3/12 від усього тексто-ваного ним звучання, а аранжувальник одержує 3/12 від усього опрацьованого ним музичного звучання.
17. Якщо у випадку, описаному в пункті 15, крім аранжувальника, є видавець, але немає автора словесного тексту, то аранжувальник одержує 3/12 опрацьованих ним тривалостей музичного звучання і видавець одержує коефіцієнт 3/12, причому діють принципи, закладені у поданих вище пунктах 9 і 10.
18. Якщо у випадку, описаному в пункті 15, є видавець, автор словесного тексту і аранжувальник, то автор словесного тексту одержує коефіцієнт — 2/12, аранжувальник — 2/12 і видавець — 2/12 (останній — з дотриманням вимог, закладених у пунктах 9 і 10.
19. При новому текстуванні чи перекладі автор оригінального чи нового словесного тексту і перекладач одержують половину від належного гонорару кожний.
20. Якщо до розподілу гонорару причетні декілька, скажімо так, однотипних спеціалістів, то вони ділять між собою винагороду, яка їм належить.
21. Авторська винагорода за фільми, якщо демонстрацій було мало і вона за своїм розміром є настільки незначною, що витрати на її нарахування перевищують саму винагороду, переноситься для оплати на наступний розрахунковий період.
Якщо перспектив зростання числа демонстрацій у наступний розрахунковий період немає, то відповідний фільм знімається з оплати.
22. Сума винагороди за фільми, показані по телебаченню, розподіляється згідно вище викладених вимог і нараховується на основі загальної кількості секунд звучання музики у фільмах і числа кінодемонстрацій.
23. Від чистої (нетто) суми винагороди за звукові фільми вираховуються
8 % за використання механічної музики, розподіляються (ці 8 %) з дотриманням вимог розділу VIII, пункт 4 Положення про розподіл гонорару Товариства.
Регулювання укладання договорів між німецькими і зарубіжними видавцями
І. Основні положення
1. Видавництво повторного видання
Видавцем повторного видання є той видавець, який за згодою видавця оригінального видання здійснює власну повторну публікацію твору і розповсюджує його в тих країнах, де він має на це право.
361
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
Видавничі договори повторного видання і звичайні видавничі договори укладаються на строк дії захисту твору авторським правом, але не менше ніж на 10 років. Як виняток, можна визначити і менший строк дії авторського права. Однак договір укладається мінімум на три календарних роки. Строки дії договорів мають співпадати з календарними роками. Протягом даного розрахункового періоду якась додаткова участь у створенні твору не допускається.
Твори сумісного видання не можуть повторно видаватися ні тими видавництвами, які їх колись видали, ні в тих країнах, які є місцем перебування їх видавців.
У випадку сумісного видання доля (частина) винагороди видавцям не повинна виходити за межі коефіцієнта 4/12.
Не допускається укладання договору повторного видання на оригінальний твір, яке планується реалізувати у сфері дії захисту авторського права, здійснюваного Товариством.
Про укладення договору повторного видання необхідно негайно і в установленому порядку (з використанням відповідного формуляра) повідомляти Товариство, якщо інтереси причетних до перевидання захищає Товариство.
Достовірність заявки-повідомлення на перевидання засвідчують перед Товариством ті, хто надсилає цю заявку. Товариство вправі не реагувати на претензії щодо виплати гонорару авторам, видавцям випущеного повторного видання і їхнім правонаступникам, якщо на момент розрахунку у розпорядженні Товариства не було від них ніякого повідомлення.
2. Принцип розподілу винагороди
Частка винагороди за перевидані твори, яка належить авторам (тобто композиторові, аранжувальнику оригінального видання, аранжувальнику перевидання, авторові словесного тексту перевидання, перекладачеві) не повинна перевищувати 6/12 (50 %) загальної суми гонорару за перевиданий твір.
Частка винагороди, що належить видавництву першого і видавництву повторного видання, не повинна перевищувати 6/12 (50 %) загальної суми гонорару.
II. Про квоту винагороди видавцеві повторного видання
1. Укладання договорів повторного видання потребує принципової згоди Товариства. Це стосується як вітчизняних, так і зарубіжних творів.
Вважається, що згода надана, якщо договір повторного видання укладено з дотриманням вимог Положення про розподіл винагороди.
Відхилення від норм Положення про розподіл винагороди, якщо воно сталося за домовленістю між видавництвом першого видання і видавництвом повторного видання, має право на існування. Воно ніяк не впливає на розрахунок, що його здійснює Товариство.
За наявності згоди авторів на перевидання і очевидності факту, що видавництво повторного видання опублікувало самостійно твір згідно з укладеною угодою з видавництвом, яке першим здійснило видання, Товариство визнає такі квоти винагороди (сумісно перевиданим вважається твір, якщо у вихідних даних зазначено видавця першого і видавця повторного видання):
А. При застосуванні Лондонського (конфедеративного) розрахункового коефіцієнта:
а) 6/12 для всіх причетних до повторного видання творів,
3/12 (25 %) для видавництва, що здійснило перше видання,
362
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
3/12 (25 %) для видавництва, що здійснило повторне видання;
b) 6/12 для всіх причетних до повторного видання авторів, 2/12 (16 2/3 %) для видавництва, що здійснило перше видання.
1) Якщо повторне видання здійснюється в німецькомовних країнах, то товариства захисту авторських прав надсилають, відповідно до Загальних положень про розподіл винагороди Товариства, на рахунок останнього певні кошти, які потім Товариство перераховує своїм авторам.
4/12 (33 Vs %) для видавництва, що здійснило повторне видання;
c) 6/12 для всіх причетних до повторного видання авторів, 4/12 (33 1/3 %) для видавництва, що здійснило перше видання; 2/12 (16 2/3 %) для видавництва, що здійснило повторне видання;
d) 6/12 для всіх причетних до повторного видання авторів, 6/12 для всіх причетних до повторного видання видавництв.
В. При застосуванні Стокгольмського (картельного) розрахункового коефіцієнта:
6/12 для всіх учасників першого, оригінального видання (авторів і видавництва),
6/12 для всіх причетних до повторного видання (авторів і видавництва).
Німецькі видавництва, що здійснюють повторні видання, якщо вони хочуть одержати дозвіл чи згоду від Товариства, мають стежити за тим, щоб у видавничих договорах про повторне видання зазначалося, що частка винагороди для захищених авторським правом і Товариством перекладачів і авторів словесного тексту повторного видання не була меншою від 3/24 (12 :/2 %) загальної суми винагороди за повторне видання.
А винагорода аранжувальникам повторного видання не повинна бути меншою від 2/24 (8 Vs %)• Такі норми відповідають положенню Товариства про розподіл винагороди.
2) При укладанні угод про захист авторських прав на засадах взаємності Товариство має стежити за тим, щоб частка винагороди авторам словесного тексту і перекладачам повторного видання, чиї інтереси захищає Товариство, не була меншою 2/24 (8 [-] S [-] %) від загальної суми винагороди (за умови виникнення інструментальної версії твору чи коли неможливо визначити, в інструментальному чи у текстовому варіанті виконувався чи транслювався твір).
3) Частка винагороди аранжувальнику за оригінальні твори класичної і розважальної музики, що виконувались на сцені чи транслювались по радіо і телебаченню автономно чи як супроводжувальна музика, в тому числі використовувались на вставках у цирках, вар'єте і кабаре, складає за твори групи 12 — 1/24, за твори групи 24 — 2/24.
Згода авторів не є обов'язковою, якщо частка видання оригінального (першого) видання твору погоджено розподілена між видавцем першого видання і видавцем повторного видання.
Товариство не визнає ніяких уступок прав на німецькі твори тим видавцям, які з Товариством не перебувають у взаємних договірних стосунках.
2. У разі розподілу винагороди за повторне видання за Стокгольмським (картельним) коефіцієнтом 50 % (6/12) винагороди німецьким причетним далі розподіляється так:
А. видавець — 12/24;
363
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________
B. видавець — 8/24,
автор словесного тексту — 4/12;
C. видавець — 10/24, аранжувальник — 2/24,
D. видавець — 7/24,
автор словесного тексту — 3/24,
аранжувальник — 2/24.
Коли ж інтереси композитора чи автора словесного тексту оригінального (першого) видання захищає Товариство, застосування наведеного вище (безпосередньо вище) розрахункового коефіцієнту виключається.
III. Виняток з основних положень про видавництво (видавця) повторного видання
Трапляється, що Товариство визнає захищене ним видавництво, яке є членом Товариства, таким, що здійснило повторне видання, хоча фактично це видавництво не випустило у світ музичного твору. Це буває у таких випадках: коли йдеться про великий інструментальний чи вокальний твір серйозної або розважально-піднесеної музики, який видавництво першого видання здає в прокат чи який видавництво повторного видання не може виготовити самостійно через високу собівартість і який воно вимушене продавати у його первинній (оригінальній) формі.
У цих випадках видавництву повторного видання необхідно подавати відповідну заявку до Товариства. Передумовою для визнання в якості видавництва повторного видання є згода на те авторів і задіяного товариства охорони авторських прав зарубіжної країни.
IV. Друге повторне видавництво <
Якщо видавництво, яке є членом Товариства, бере на себе від зарубіжного і видавництва повторного видання публікацію твору, то таке видавництво вва- 1 жається другим повторним видавництвом. і
Товариство у цьому разі захищає права видавництва, яке є його членом і І права видавця, який вперше видав даний твір, за винятком творів, опублікова- \ них вперше у США. Якщо ж видавництво — член Товариства в ролі другого по- і вторного видавництва публікує твір, що був вперше виданий у США, але до ви-1 дання якого видавництво — член Товариства дійшло через угоду з європейсь-1 ким видавництвом повторного видання, то Товариство захищає права свого І видавництва і континентального (європейського) видавництва повторного ви-Я дання. '•
V. Видавець-популяризатор т
a) Якщо видавець бере на себе не виготовлення власного тиражу, а тільюя пропаганду чи реалізацію (збут) оригінального видання, то такий видавець Л принципі не має права на участь у прибутку. І
Однак, якщо такому видавництву внаслідок відповідної домовленості мім зарубіжним видавцем оригінального (першого) видання і Товариством все-такйИ платять, то на спеціальний рахунок видавництва — члена Товариства після! певних відрахувань надходить належна йому винагорода. >Ш
b) Виняток із цього правила робить розділ III. •
364 Ш
ІНШІ НОРМАТИВНІ МАТЕРІАЛИ І ДОКУМЕНТИ
с) Ще один виняток стосується оплати музики, використаної у звукових кінофільмах. У цьому разі видавець-популяризатор одержує до 6/12 винагороди за демонстрацію. Передумовою такої оплати є згода товариств охорони авторського права обох видавців і згода авторів поставити Товариство до відома перед укладанням угоди. Видавництво, яке є членом Товариства і яке виступає в ролі видавця-популяризатора, має надіслати до Товариства специфікацію звукового фільму в установленому порядку.
365
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України
ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН
ЗАКОН ВЕЛИКОБРИТАНІЇ
ПРО АВТОРСЬКЕ ПРАВО,
ПРОМИСЛОВІ ЗРАЗКИ І ПАТЕНТИ
(1988 р.)
Витяги
Частина І Авторське право