Gesac / aidaa the Tacis Programme — Intellectual Property

Вид материалаКнига

Содержание


Дії, обмежені авторським правом
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України
17. Порушення авторського права шляхом копіювання
Закони з авторського права європейських країн
18. Порушення авторського права шляхом виготовлення копій для необмеженого кола осіб
Примітки Припис
КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України
19. Порушення авторського права шляхом публічного сповіщення, показу або виконання твору
Закони з авторського права європейських країн
21. Порушення авторського права шляхом адаптації або дії, здійснюваної відносно адаптації
22. Вторинне порушення авторського права: імпорт копії, виготовленої з порушенням авторського права
23. Вторинне порушення авторського права: володіння або розпорядження копією, що порушує авторське право
24. Вторинне порушення авторського права: надання засобів для виготовлення копій, що порушують авторське право
Закони з авторського права європейських країн
26. Вторинне порушення авторського права: надання апаратури для проведення сповіщення з порушенням авторського права тощо
27. Значення терміна «контрафактна копія»
Закони з авторського права європейських країн
28. Вступні положення
Примітки Припис
Загальні положення
...
Полное содержание
Подобный материал:
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   60
Глава II Права володільця авторських прав

Дії, обмежені авторським правом

16. Дії, обмежені авторським правом на твір

(1) Відповідно до наступних положень цієї Глави, володілець авторського права має в Об'єднаному Королівстві виключне право на наступні дії

377

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________

(a) копіювати твір (див. розділ 17);

(b) видавати копії твору для розповсюдження серед необмеженого кола осіб (див. розділ 18);

[ (Ьа) здавати твір в оренду або надавати в позичання необмеженому колу осіб (див. розділ 18 А);]

(c) виконувати, показувати або програвати твір перед необмеженим колом осіб (див. розділ 19);

(d) передавати твір по радіо- і телевізійних каналах або включати його до складу мовлення кабельних програм (див. розділ 20);

(e) адаптувати твір або здійснювати будь-яку із зазначених вище дій стосов­но адаптованого твору (див. розділ 21);

причому посилання на всі зазначені в цій Частині дії будуть посиланнями на «дії, обмежені авторським правом».

(2) Авторське право вважатиметься ущемленим, якщо певна особа без дозво­лу володільця авторського права здійснить або санкціонує здійснення будь-якої з дій, обмежених авторським правом.

(3) Стосовно цієї Частини посилання на будь-яку дію, обмежену авторським правом на твір, буде посиланням на її здійснення а) стосовно всього твору або будь-якої його значної частини, і

Ь) прямо або опосередковано;

причому неістотно, чи ущемлюють авторське право самі будь-які дії з втру­чання.

(4) Ця Глава має силу з врахуванням (а) положень Глави III (дії, дозволені стосовно авторських прав), і

(Ь) положень Глави VII (положення про ліцензування стосовно авторських прав). Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. Поправка

Підрозділ (1): параграф (Ьа) внесений розпорядженням SI 1996/2967, пункт 10 (1).

17. Порушення авторського права шляхом копіювання

(1) Копіювання твору є дією, обмеженою авторським правом стосовно будь-якого найменування твору, що охороняється авторським правом; причому в цій j Частині посилання на копіювання і копії тлумачитимуться наступним чином.

(2) Копіювання стосовно літературного, драматичного, музичного або худоэк-j нього твору означає відтворення твору в будь-якій матеріальній формі.

До форм входить збереження твору на будь-якому носієві в електронній | формі.

(3) Стосовно художнього твору копіювання включає виготовлення копій, мірного твору в трьохмірній формі і виготовлення копії тримірного твору в, мірній формі.

(4) Копіювання стосовно будь-якого фільму, телевізійної передачі або кабе-І льної програми включає виготовлення фотографічного зображення всього або*

378

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

значної частини зображення, що є частиною фільму, передачі або кабельної програми.

(5) Копіювання стосовно друкарського оформлення друкованого видання означає виготовлення факсимільної копії оформлення.

(6) Копіювання стосовно твору будь-якого найменування включає виготов­лення копій, які є проміжними або супутними за будь-якого іншого використан­ня твору.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816

18. Порушення авторського права шляхом виготовлення копій для необмеженого кола осіб

(1) Випуск копій твору необмеженому колу осіб є дією, обмеженою авторсь­ким правом стосовно твору будь-якого найменування, що охороняється ав­торським правом.

[(2) Стосовно цієї Частини посилання на випуск копій необмеженому колу осіб є посиланнями на —

(a) акт масового тиражування в Європейському економічному просторі ко­пій, раніше не тиражованих в Європейському економіченому просторі воло­дільцем авторського права або за його згодою, або

(b) акт масового тиражування поза межами Європейського економічного простору копій, раніше не тиражованих у межах Європейського економічного простору або поза його межами.

(3) Стосовно до цієї Частини посилання на випуск копій твору необмеженому колу осіб не включають (а) будь-яке наступне розповсюдження, збут, одержан­ня в прокат або здавання в оренду копій, раніше випущених масовим тиражем (при цьому див. розділ 18 А: порушення прав шляхом оренди або прокату), або

(Ь) будь-яке наступне ввезення таких копій в Об'єднане Королівство або ін­шу країну Європейського економічного простору,

за винятком положень параграфа (а) підрозділу (2) стосовно масового тира­жування в межах Європейського економічного простору копій, раніше тиражо­ваних поза межами Європейського економічного простору].

[(4) Стосовно цієї Частини посилання на випуск копій твору включають ви­пуск оригіналу]. Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1996/2697, пункт 9 (2). Поправки

Підрозділ (2): замінений розпорядженням SI 1996/2967 (2).

Підрозділ (3): внесено розпорядженням SI 1992/3233, пункт 4 (2); заміна за­тверджена розпорядженням SI 1996/2967, пункт 9 (2).

Підрозділ (4): внесено розпорядженням SI 1996/2967, пункт 9 (3).

[18 А. Порушення авторського права шляхом оренди або прокату твору для необмеженого кола осіб]

[(1) Оренда або прокат копій твору необмеженому колу осіб є дією, обмеже­ною авторським правом на —

і 379

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська інтеграція України_________________

(a) літературні, драматичні або музичні твори,

(b) художні твори, за винятком —

(і) твір архітектури у формі будівлі або макету будівлі, або (іі) твір прикладного мистецтва, або

(c) фільм або звуковий запис.

(2) Стосовно цієї Частини за умови дотримання умов цього розділу —

(a) термін «оренда» означає виготовлення копії твору для використання на умовах його повернення або можливого повернення для одержання прямої або опосередкованої економічної або комерційної вигоди, і

(b) термін «прокат» означає виготовлення копії твору для використання на умовах його повернення або можливого повернення з метою, яка не передбачає одержання прямої або опосередкованої вигоди, через установу, доступну не­обмеженому колу осіб.

(3) Терміни «оренда» і «прокат» не включають —

(a) надання з метою публічного показу, виконання або передачі чи включен­ня до програми кабельного мовлення;

(b) надання для виставлення на огляд необмеженому колу осіб; або

(c) надання для довідкового використання на місці.

(4) Термін «прокат» не включає надання установам, доступним необмежено­му колу осіб.

(5) В разі, коли здавання твору в прокат установі, доступній для необмеже­ного кола осіб, тягне за собою виплати в розмірі, що не перевищує покриття ек­сплуатаційних витрат цієї установи, стосовно цього розділу пряма або опосе­редкована комерційна вигода відсутня.

(6) Стосовно цієї Частини посилання на оренду або прокат копій твору вклю­чають посилання на оренду або прокат оригіналу].

Примітки Поправка

Внесена розпорядженням SI 1996/2967, пункт 10 (2).

19. Порушення авторського права шляхом публічного сповіщення, показу або виконання твору

(1) Публічне сповіщення твору є дією, обмеженою авторським правом на літературні, драматичні або музичні твори.

(2) В рамках цієї Частини «сповіщення» стосовно твору — і

(a) включає прочитання в ході лекцій, звернень, промов і проповідей, і і

(b) в цілому включає будь-який вид візуальної або звукової презентації, і включаючи презентацію за допомогою звукового запису, фільму, передачі або 1 кабельної програми. і

(3) Виконання або показ твору перед необмеженим колом осіб є дією, обме-1 женою авторським правом на звуковий запис, фільм, передачу або кабельну! програму. І

(4) У разі, якщо авторське право порушується за допомогою виконання, про-1 гравання або публічного показу за допомогою апаратури для прийому візуаль-1 них зображень або звуків, переданих електронними засобами, то в ході відпогі відного виконання виконавці твору не будуть розглядатися як порушники ав-і торського права. І Примітки М

380

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

20. Порушення авторського права шляхом передачі або включення до мовлення кабельних програм

Передача твору або його включення до мовлення кабельних програм є дією, обмеженою авторським правом на —

(a) літературні, драматичні, музичні або художні твори,

(b) звуковий запис або фільм, або

(c) передачу чи кабельну програму. Примітки

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

21. Порушення авторського права шляхом адаптації або дії, здійснюваної відносно адаптації

(1) Здійснення адаптації твору є дією, обмеженою авторським правом на літературні, драматичні або музичні твори.

(2) Виконання будь-якої з дій, зазначених у розділах з 17 по 20 або в наведе­ному вище підрозділі (1) стосовно адаптованого твору, також є дією, обмеженою авторським правом на літературний, драматичний або музичний твір.

При цьому не істотно, чи був адаптований варіант записаний у письмовій формі або іншим способом.

(3) Стосовно до цієї Частини «адаптація» —

(a) відносно літературного [твору, що не є комп'ютерною програмою] або драматичного твору означає —

(і) переклад твору;

(іі) версія драматичного твору, в якій він трансформований в недраматичний твір або, залежно від обставин, версія недраматичного твору, в якій він транс­формований в драматичний;

[(ab) стосовно комп'ютерної програми мається на увазі аранжування або змінена версія зазначеної програми чи її переклад];

(b) стосовно музичного твору мається на увазі аранжування або транскрип­ція твору.

(4) Відносно комп'ютерної програми термін «переклад» означає версію про­грами, в якій вона трансформована комп'ютерною мовою або з однієї комп'ю­терної мови чи коду в іншу комп'ютерну мову чи код <.,..>

(5) На підставі положень цього розділу забороняється робити будь-які ви­сновки стосовно наявності в будь-яких діях складу копіювання твору. Примітки

• Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

І Поправки

І Підрозділ (3): слова в квадратних дужках внесені розпорядженням

І SI1992/3233, пункти 5 (1), (2).

і Підрозділ (4): пропущені слова відмінені розпорядженням SI 1992/3233,

І пункт 5 (3).

І 381

КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________

Вторинне порушення авторського права

22. Вторинне порушення авторського права: імпорт копії, виготовленої з порушенням авторського права

Авторстке право на твір порушується особою, яка без дозволу володільця авторського права ввозить в Об'єднане Королівство з будь-якою метою, за ви­нятком особистого або внутрішнього використання, предмет, який, як він знає або має підстави вважати, є копією твору, що порушує авторське право. Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

23. Вторинне порушення авторського права: володіння або розпорядження копією, що порушує авторське право

Авторське право на твір є порушеним особою, яка без дозволу володільця авторського права —

(a) володіє в процесі комерційної діяльності,

(b) продає або здає в найм, або пропонує чи виставляє для продажу або зда­вання в найм,

(c) в процесі комерційної діяльності виставляє публічно або розповсюджує, або

(d) розповсюджує будь-яким шляхом поза комерційною діяльністю в межах, що завдають шкоди володільцю авторського права,

предмет, який є, а особа знає або має підстави знати, що є копією, яка пору­шує авторське право. Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

24. Вторинне порушення авторського права: надання засобів для виготовлення копій, що порушують авторське право

(1) Авторське право на твір порушується особою, яка без дозволу володільця авторського права —•

(a) виготовляє,

(b) ввозить в Об'єднане Королівство,

(c) володіє в процесі комерційної діяльності, або

(d) продає чи здає в найм, або пропонує чи виставляє для продажу або зда­вання в найм,

будь-який виріб, спеціально призначений або адаптований для виготовлення копій зазначеного твору, при цьому знаючи або маючи підстави вважати, що цей виріб повинен бути використаний для виготовлення копій з порушенням авторського права,

(2) Авторське право на твір е порушеним особою, яка без дозволу володільця авторського права передає твір аа допомогою будь-якої телекомунікаційної си­стеми (іншим способом, ніж передача або включення у мовлення кабельних програм), при цьому знаючи або маючи підстави думати, що контрафактш копі! твору будуть виготовлені за допомогою прийому—передачі в Об'єднаному Ш ролівстві або в будь-якій іншій країні.

Примітки ,

382

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

25. Вторинне порушення авторського права: дозвіл на використання приміщення для сповіщення з порушенням авторського права

(1) В разі, коли авторське право на літературний, драматичний або музич­ний твір порушується шляхом сповіщення в будь-якому місці публічних роз­ваг, будь-яка особа, що дала дозвіл на використання такого місця для спо­віщення, також несе відповідальність за порушення авторського права, за ви­нятком випадку, коли вона дала дозвіл, спираючись на розумні підстави, що сповіщення не порушить авторське право.

(2) Стосовно цього розділу термін «місце публічної розваги» включає при­міщення, які головним чином використовуються з іншою метою, однак час від часу надаються в оренду з метою публічної розваги.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

26. Вторинне порушення авторського права: надання апаратури для проведення сповіщення з порушенням авторського права тощо

(1) В разі, коли авторське право на твір порушується шляхом сповіщення твору, або шляхом виконання чи показу твору для необмеженого кола осіб за допомогою апаратури для —

(a) програвання звукових записів,

(b) показу фільмів, або

(c) прийому візуальних зображень або звуків, переданих електронними за­собами,

відповідальність за порушення авторського права також несуть наступні особи.

(2) Особа, яка надала апаратуру або її значну частину, несе відповідальність за порушення авторського права, якщо при наданні апаратури або її частини —

(a) ця особа знала чи мала підстави вважати, що апаратура може бути вико­ристана при порушенні авторського права, або

(b) в разі, коли апаратура, яка звично використовується для сповіщення, ви­конання або показу перед необмеженим колом осіб, ця особа не вважала на ро­зумних підставах, що зазначена апаратура не буде використана при порушенні авторського права.

(3) Особа, що займає приміщення, яка дала дозвіл на встановлення в при­міщенні апаратури, несе відповідальність за порушення авторського права, як­що на момент надання дозволу вона знала або мала підстави вважати, що апа­ратура може бути використана при порушенні авторського права.

(4) Особа, яка надала копію звукового запису або фільму, використаного для порушення авторського права, несе відповідальність за порушення авторського права, якщо при наданні копії ця особа знала або мала підстави вважати, що наданий нею об'єкт або копія, зроблена з нього прямим або опосередкованим способом, можуть бути використані при порушенні авторського права. Примітки

383

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України

! І

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Копії, що порушують авторське право

27. Значення терміна «контрафактна копія»

(1) Стосовно цієї Частини термін «контрафактна копія» відносно твору, що охороняється авторським правом, матиме тлумачення згідно з цим розділом.

(2) Будь-який предмет є копією, що порушує авторське право, якщо його ви­робництво склало порушення авторського права на відповідний твір.

(3) <...> будь-який предмет також є копією, що порушує авторське право, якщо —

(a) ввезений або запропонований до ввезення в Об'єднане Королівство, і

(b) його виготовлення в Об'єднаному Королівстві становило б порушення ав­торського права на відповідний твір, або порушення виключної ліцензійної уго­ди відносно відповідного твору.

[(З А) <...>]

(4) Якщо в ході будь-якого розгляду виникне питання, чи є відповідний пре­дмет копією, що порушує авторське право, і буде встановлено —

(a) що предмет є копією твору, і

(b) що твір охороняється або колись охоронявся авторським правом, презюмується до встановлення зворотного, що предмет був виготовлений у

період, коли твір охоронявся авторським правом.

(5) Ніяке з положень підрозділу (3) не матиме тлумачення в розумінні засто­совного до предмету, який може бути легітимне ввезений в Об'єднане Королівст­во відповідно до будь-якого з забезпечених правовою санкцією прав Співтовари­ства в рамках змісту розділу 2 (1) Акта 1972 про Європейські Співтовариства.

(6) Стосовно цієї Частини термін «контрафактна копія» означає копію, яка > розглядається як така, що порушує авторське право відповідно до будь-якого з нижченаведених положень — І

розділ 32 (5) (копії, виготовлені з метою освіти або проведення екзаменів), |

розділ 35 (3) (записи, виготовлені навчальними закладами з освітньою ме- І тою), 1

розділ 36 (5) (копії, виготовлені навчальними закладами за допомогою елект- і ронних засобів з навчальною метою), І

розділ 37 (3) (Ь) (копії, виготовлені бібліотечними та архівними співробітни- 1 ками за неправдивими заявами), 1

розділ 56 (2) (наступні копії, адаптовані версії тощо твору в електронній І формі, залишені для збереження після передачі основної копії), 1

розділ 63 (2) (копії, виготовлені для рекламування художнього твору з метою І продажу), '•

розділ 68 (4) (копії, виготовлені для передачі або кабельної програми), або

будь-яке з положень розпорядження підрозділу (4) (статутне ліцензування • відносно певних видів копіювання електронними засобами в навчальних заклачЯ дах), 1

Яргшгтки '•

Припис '•

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. "Ч

384

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

Поправки

Підрозділ (3): пропущені слова внесені розпорядженням SI1992/3233, пункт 6, відміна здійснена розпорядженням SI 1996/2967, пункт 9 (4).

Підрозділ (З А): внесено розпорядженням SI 1992/3233, пункт 6, відміна здійснена розпорядженням SI 1996/2967, пункт 9 (4).

Глава III Дозволені дії відносно творів, що охороняються авторським правом

Вступні положення

28. Вступні положення

(1) Положення цієї Глави визначають дії, які можуть бути вжиті стосовно творів, що охороняються авторським правом, незалежно від наявності авторсь­кого права; вони пов'язані тільки з питанням порушення авторського права і не впливають на будь-які інші права чи зобов'язання, що обмежують існування зазначених дій.

(2) В разі, коли цієї Главою передбачено, що дія не порушує авторське право або може бути здійснена без порушення авторського права, і при цьому не на­водиться будь-якого конкретного найменування твору, що охороняється ав­торським правом, відповідні дії не порушують авторського права на твір будь-якого найменування.

(3) Забороняється робити будь-які висновки на підставі опису будь-яких дій, які відповідно до цієї Глави можуть бути виконані без порушення авторського права, стосовно змісту дій, обмежених авторським правом з усіх найменувань творів.

(4) Положення цієї Глави повинні тлумачитися незалежно одне від одного, щоб той факт, що будь-яка дія не підпадає під одне положення, не означав, що вона не охоплена іншим положенням.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі стосовно програмного забезпечення: Закон про мовлення 1990 ро­ку, розділ 176, Список 17.

Загальні положення

29, Дослідницька робота і самостійне вивчення

(1) Добросовісне звернення до літературних, музичних і художніх творів з ме­тою дослідницької роботи і самостійного вивчення не є порушенням авторських прав на твір або, в разі друкованих видань — на друкарське оформлення.

(2) Добросовісне звернення до друкарського оформлення друкованого видан­ня з метою, зазначеною в підрозділі (1), не є порушенням авторського права на оформлення.

(3) Копіювання особою, що є дослідником або студентом, не розглядається як добросовісне звернення, якщо —

(а) стосовно бібліотечного співробітника або особи, що виступає як бібліотеч-| ний співробітник, вона здійснює будь-які дії, які згідно з положенням розді-| лу40 не дозволені відповідно до розділів 38 або 39 (статті або частини друкова-I них видань; обмеження на численне копіювання одного матеріалу), або

25Н19

385

КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________

(Ь) у всіх інших випадках особа, яка здійснює копіювання, знає або має під­стави вважати, що ця дія призведе до виготовлення копій по суті одного мате­ріалу, який буде надано більш ніж одній особі по суті одночасно і по суті з одна­ковою метою.

[(4) Недобросовісним вважається

(a) перетворювати комп'ютерну програму, виконану мовою одного рівня, мо­вою більш високого рівня, або

(b) одначасно із зазначеним перетворенням програми скопіювати її, (зазначені дії дозволяються, якщо їх виконання здійснюється відповідно до

положень розділу 50 В (декомпіляція)]

Примітки

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. Поправка

Підрозділ (4): внесено розпорядженням SI 1992/3233, пункт 7.

Див. далі стосовно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

30. Критика, огляди і висвітлення новин

(1) Добросовісне звернення до твору з метою критики або підготовки огляду відносно зазначеного або іншого твору, або якості твору, не є порушенням будь-якого авторського права на твір за умови, що це супроводжується достат- . нім визнанням авторства.

(2) Добросовісне звернення до твору (за винятком фотознімків) з метою ре- і портерського висвітлення поточних подій не є порушенням будь-яких авторсь- І ких прав на твір за умови, що (відповідно до підрозділу (3)) це супроводжується \ достатнім підтвердженням авторства. і

(3) Визнання авторства не вимагається у зв'язку з репортерським висвітлен-1 ням поточних подій шляхом звукового запису, фільму, мовлення або кабельної і програми. і Примітки 1 Припис 1

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. І

Див. далі відносно програмного забезпечення: Закон про мовлення 1990 року,!

розділ 176, Список 17. 1

31. Супроводжуюче включення матеріалу, 1 що охороняється авторським правом 1

(1) Авторське право на твір не є порушенним шляхом його супроводжуючого т включення до художнього твору, звукового запису, фільму, теле- і радіопере»|| дачі або кабельної програми. •

(2) Аналогічним чином не є порушенням шляхом випуску необмеженому ко*т лу осіб копій, або виконання, показ, передача або включення до програми кабе«Я льного мовлення будь-якого об'єкта, виготовлення якого відповідно до підроз-Я ділу (1) не стало порушенням авторського права. ш

(3) Музичний твір, слова, які виголошуються і співаються під музику, абії співставні одиниці звукового запису, передачі або кабельні програми, що вклкнИ

386 1

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

чають у себе музичні твори або зазначені слова, не будуть розглядатися як включені до іншого твору як супроводжуючі, якщо вони включені навмисне. Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 1 ?.<...>

Твори в електронній формі

56. Передача копій творів в електронній формі

(1) Цей розділ застосовується в разі, коли копія твору в електронній формі придбана на умовах, які в прямій формі або уявним способом або за будь-якої норми права дозволяють покупцеві копіювати твір або адаптувати його чи ви­готовляти копії адаптованої версії у зв'язку з використанням копій твору.

(2) Якщо відсутні в прямій формі виражені умови —

(a) що забороняють передачу копій покупцеві; накладають зобов'язання, які продовжують діяти після акту передачі; забороняють передачу ліцензії або припиняють дію будь-якої ліцензії на передачу, або

(b) передбачувані умови, на яких особа, що передає, має право здійснювати дії, дозволені покупцеві, то всі дії, які були дозволені покупцеві, можуть здійс­нюватися без порушення авторського права особою, що передає; однак будь-яка копія, адаптована версія або копія адаптованої версії, виготовлені покуп­цем, які не були передані, розглядатимуться задля всіх цілей після передачі як копії, що порушують авторське право.

(3) Аналогічно розглядаються випадки, в яких оригінальна придбана копія більше не придатна, а замість неї передається наступна копія.

(4) Зазначені вище положення також застосовуються відносно наступної пе­редачі при заміні посилань у підрозділі (2) на покупця на посилання наступної передавальної особи.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 1 ?.<...>

[Різне: здавання творів у прокат і програвання звукових записів]

(66. Прокат деяких видів творів в інтересах необмеженого кола осіб]

[(1) Шляхом розпорядження міністр має право передбачити визначені цим розпорядженням випадки, за яких прокат копій літературних, драматичних, музичних або художніх творів в інтересах невизначеного кола осіб буде прирів-йений до надання за дозволом володільця авторського права з виплатою розум­ного гонорару або іншого платежу, який визначатиметься на договірній основі або Трибуналом з авторського права в разі порушення договору.

(2) Жодне таке розпорядження не матиме сили, якщо, або через сам факт, існуватиме порядок надання дозволів, затверджений в інтересах цього розділу відповідно до розділу 143, що регламентує надання дозволів.

387

КНИГА 1. Нормативні акти І документи. Європейська Інтеграція України_________________

(3) Зазначене розпорядження може містити різні положення для різних ви­падків, а також може передбачати випадки з посиланнями на будь-який фак­тор, пов'язаний з твором, переданими в прокат копіями, особою, що передає твір у прокат, або обставинами передання в прокат.

(4) Таке розпорядження повинно видаватися у формі акта делегованого за­конодавства; при цьому відповідний указ не може бути виданий, якщо його проект не був поданий на розгляд до кожної з палат парламенту і не затвер­джений їх рішеннями.

(5) Жодне з положень цього розділу не впливає на положення про відпо­відальність, передбачені розділом 23 (вторинне порушення права: володіння або поводження з копією, що порушує авторське право].

Примітки Поправка

Заміна здійснена розпорядженням SI 1996/2967, пункт 11 (3).

[66 А. Фільми: дії, дозволені за презумцією закінчення строку дії авторського права тощо]

[(1) Авторське право на фільм не порушується будь-якою дією, вчиненою в період, коли, або на виконання домовленостей, укладених у період, коли —

(a) шляхом розумного розслідування неможливо підтвердити особистість будь-якої з осіб, згаданих у розділі 13 В (2) (а)—(d) (особи, посилання на життя яких використовуються для підтвердження строку дії авторського права), і

(b) вважається цілком доцільним передбачити — (і) що строк дії авторського права закінчився, або

(іі) що остання з зазначених осіб померла 70 або більше років до початку ка­лендарного року, в який відбувається зазначена дія або досягаються домовле­ності.

(2) Положення підрозділу (1) (Ь) (іі) не мають сили відносно —

(a) будь-якого фільму, що охороняється королівським авторським правом, або

(b) будь-якого фільму, що охороняється авторським правом в інтересах між­народних організацій відповідно до розділу 168, і відносно якого існує відповід- І но до зазначеного розділу Розпорядження, що передбачає строк дії авторського 1 права понад 70 років]. 1 Примітки і Поправка і

Внесена розпорядженням SI 1995/3297, пункт 6 (2). 1

67. Програвання звукових записів в інтересах клубів, товариств тощо 1

(1) Порушення авторського права на звуковий запис не має місця, якщо за-1! пис програється в рамках діяльності або в інтересах будь-якого клубу, товари-Я ства або іншої організації за умови дотримання наступних умов. •

(2) Умови визначаються наступним чином — І

(a) організація не створена і не функціонує з метою одержання вигоди, а ПІ основні цілі є благодійними або будь-яким іншим чином пов'язані з релігією» освітою або соціальним забезпеченням, і "Л

(b) надходження від будь-якої плати за вхід у місця прослуховування запи-И су використовуються виключно для цілей цієї організації. ІД

Примітки ІІИ

_____ •

388 Ш

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАІН

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного забезпечення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

68. Запис у рамках релевантного права з метою передачі або кабельної програми

(1) Положення цього розділу застосовуються в разі, коли відповідно до до­зволу або відступлення авторського права певна особа одержує повноваження на передачу або включення до програми кабельного мовлення —

(a) літературного, драматичного або музичного твору, або адаптованої версії такого твору,

(b) художнього твору, або

(c) звукового запису або фільму.

(2) Відповідно до цього розділу особа розглядатиметься як така, що одержа­ла дозвіл володільця авторського права на твір здійснювати або санкціонувати будь-яку з нижче наведених дій з метою передачі або кабельної програми —

(a) стосовно літературного, драматичного або музичного твору, або адаптова­ної версії зазначених творів — робити звуковий запис або фільм на основі тво­ру або адаптованої версії твору;

(b) стосовно художнього твору — фотографувати або робити фільм за тво­ром;

(c) стосовно звукового запису або фільму — виконувати копію.

(3) Зазначений дозвіл обмежується умовою, відповідно до якої такий запис, фільм, фотознімок або копія —

(a) не використовуватимуться в будь-яких інших цілях, і

(b) будуть знищені протягом 28 днів після їх першого використання для пе­редачі твору або, залежно від обставин, для включення до програми кабельного мовлення.

(4) Будь-які записи, фільми, фотознімки або копії, виготовлені відповідно до положень цього розділу, розглядатимуться як копії, що порушують авторське право —

(a) з метою будь-якого використання з порушенням умови, зазначеної в під­розділі (3) (а), і

(b) для всіх цілей, коли порушується зазначена умова або умова, наведена в підрозділі (3) (Ь).

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

69. Запис з метою нагляду і контролю над радіо- і телепередачами та кабельними програмами

(1) Авторське право не порушується при виготовленні і використанні Бри­танською радіомовною корпорацією записів переданих програм з метою здійс­нення нагляду і контролю над ними.

389

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України _______________

[(2) Авторське право не поширюється будь-якими діями, вчиненими на вико­нання —

(a) положень розділу 11 (1), 95 (1) або 167 (1) Закону про мовлення 1990 року або розділу 115 (4) або (6), 116 (5) або 117 Закону про мовлення 1996 року;

(b) умови, які відповідно до розділу 11 (2) або 95 (2) Закону про мовлення 1990 року включено до дозволу, що видається відповідно до Частини І або III зазначеного Закону або Частини І або II Закону про мовлення 1996 року; або

(c) постанови, виданої відповідно до розділу 109 (2) Закону про мовлення 1990 року (про уповноваження Управління радіомовлення на затребування за­писів тощо).

(3) Авторське право не порушується в результаті —

(a) використання Управлінням незалежного телебачення або Управлінням радіомовлення при здійсненні ними будь-яких функцій в рамках Законів про мовлення 1990 і 1996 pp. будь-яких записів, сценарію або копій, які передбачені щодо них відповідно до будь-якого з положень зазначених Законів; або

(b) використання Комісією зі стандартів мовлення у зв'язку з будь-якими скаргами, що надходять до неї відповідно до Закону про мовлення 1996 року, будь-яких записів або копій, запитаних або затребуваних для одержання Ко­місією і відповідним чином одержаних згідно з розділом 115 (6) або 116 (5) за­значеного Закону].

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. Поправка

Підрозділи (2), (3): замінені положеннями Закону про мовлення 1990 року, розділ 148 (1), список 10, параграф 31.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

70. Запис програм з метою їх перегляду в інший час ,

Здійснення запису радіо- і телепередач і кабельних програм для особистого і і

внутрішнього користування виключно з метою їх прослуховування і перегляду І

у більш зручний час не є порушенням будь-яких авторських прав на передачі і \

кабельні програми, як і на твори, включені до них. і

Примітки

Припис 1

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816. *•

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року,'!

розділ 176, Список 17. Ш

71. Фотознімки, зроблені з телевізійних передач • або програм кабельного телебачення ,<т

Виготовлення з метою особистого або внутрішнього користування фотознімД ків, які є повним або частковим зображенням частини телевізійної передачі астД кабельної програми, або копій зазначених фотознімків, не становить порушеяЯ ня будь-якого авторського права на передачу або кабельну програму або ВІЯ фільм, включений до їх складу. -"Д

Примітки '*•

390

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

72. Безплатний показ або програвання передач чи кабельних програм необмеженому колу осіб

(1) Публічний показ або програвання передач або кабельних програм гляда­чам або слухачам, які безкоштовно перебувають у місці, в якому передбачаєть­ся перегляд або прослуховування передачі чи програми, не становить пору­шення авторського права на —

(a) передачу або кабельну програму, або

(b) будь-який звуковий запис або фільм, що входить до їх складу.

(2) Глядачі або слухачі розглядатимуться як такі, що оплатили вхід до тако­го місця —

(a) якщо вони оплатили вхід до місця, до складу якого входить місце показу або прослуховування; або

(b) якщо в цьому місці (або місці, до складу якого воно входить) здійснюється продаж товарів і послуг —

(і) за цінами, які значною мірою характерні для об'єктів, використовуваних для перегляду і прослуховування передач і програм, або

(іі) за цінами, які перевищують звично властиві їм ціни і частково характерні для зазначених об'єктів.

(3) Не вважатимуться такими, що сплатили за вхід у зазначені місця —

(a) особи, допущені на правах тих, що тимчасово або постійно там мешкають;

(b) особи, допущені як члени клубу або товариства, в яких плата стягується тільки за членство в клубі або товаристві, а надання можливості для перегляду або прослуховування передач і програм є виключно фактором, супутним основ­ним завданням зазначеного клубу або товариства.

(4) В разі, коли підготовка передачі або включення програми до кабельного мовлення є порушенням авторського права на звуковий запис або на фільм, то факт, що твір було прослухано або переглянуто необмеженим колом осіб шля­хом прийому передачі або програми, буде врахований при підрахунку збитків, завданих у результаті порушення авторського права.

Примітка Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

[73. Прийом і ретрансляція передачі по кабельному мовленню

[(1) Цей розділ застосовується в тому разі, коли передача, здійснена з певно­го місця в Об'єднаному Королівстві, шляхом прийому і одночасної ретрансляції включається до кабельного програмного мовлення.

(2) Авторське право на передачу не порушується —

(а) якщо його включення здійснюється на виконання відповідної вимоги, або

391

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України_________________

(Ь) якщо і до тих пір, поки передача призначена для прийому в районі, для якого призначена зазначена система кабельного мовлення, що становить части­ну «кваліфікаційної служби мовлення».

(3) Авторське право на будь-який твір, включений до передачі, не порушу­ється, якщо і до тих пір, поки передача здійснюється для прийому в районі, для якого призначена система кабельного мовлення; однак у разі, якщо здійснення передачі становить порушення авторського права на твір, той факт, що переда­ча була ретрансльована як програма кабельного мовлення враховуватиметься при підрахунку збитків за зазначене порушення авторського права.

(4) В разі, коли —

(a) включення здійснюється на виконання однієї з релевантних вимог, однак

(b) у будь-якому разі район, для якого призначена система кабельного мов­лення («кабельна зона») не входить до складу зони прийому, в яку ведеться пе­редача («зона мовлення»),

включення до системи кабельного мовлення (в межах її охоплення кабельної зони і виходу за межі зони мовлення) будь-якого включеного до передачі твору відповідно до підрозділу (5) розглядатиметься як дія, дозволена володільцем авторського права на твір, і підлягатиме оплаті на користь володільця з боку особи, яка здійснює передачу, в розмірах розумного гонорару або іншої випла­ти відносно включення передачі до програми кабельного мовлення на договір­ній основі або за визначенням Трибуналу з авторського права в разі порушення угоди.

(5) Підрозділ (4) не застосовується, якщо або до тих пір, поки включення твору до кабельного мовлення (незалежно від зазначеного підрозділу) дозволе­но володільцем авторського права на твір.

(6) Стосовно цього розділу термін «кваліфікаційна служба мовлення» озна- , чає, за умови дотримання підрозділу (8), будь-яку з нижче наведених служб — і

(a) Канал — 3, включаючи регіональне і національне мовлення, І

(b) Канал — 4, Канал — 5 і S4C, і

(c) служба передачі телетексту, згадувана в розділі 49 (2) Закону про мов- і лення 1990 року, 'І

(d) служба мовлення, згадувана в розділі 57 (1 А) (а) зазначеного закону (по J вноваження служби S4C на надання цифрових послуг), і ;,1

(e) служби телевізійного мовлення і служба передачі телетексту БритансьЛ кої радіомовної корпорації; -Д

а термінологія, використовувана в цьому розділі, за значенням аналогічная термінології Частини І Закону про мовлення 1990 року. •

(7) Стосовно цього розділу термін «релевантна вимога» визначає одну з щШ мог, встановлених відповідно до — Я

(a) розділу 78 А Закону про мовлення 1990 року (включення певних служИ мовлення до місцевих служб постачання за допомогою цифрових технологій™ або •

(b) параграфа 4 Частині III списку 12, доданого до Закону (включення пеаЯ них служб мовлення до розподільних служб, первинко дозволених відповідав до Закону про кабельні системи і мовлення 1984 року). •

392 В

_________________________ ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАЇН

(8) Своїм розпорядженням міністр має право вносити поправки до підроз­ділу (6) з метою доповнення або вилучення будь-яких служб з категорії «кваліфікованих служб мовлення».

(9) За допомогою розпорядження міністр також має право —

(a) встановити, що в окремих особливих випадках підрозділ (3) повинен за­стосовуватися відносно передач особливих найменувань, які здійснюються спо­собами, відмінними від зазначених у підрозділі, або

(b) виключити застосування зазначеного підрозділу відносно передач особ­ливих найменувань, які здійснюються способами, згаданими в зазначеному під­розділі.

(10) В разі, коли міністр застосовує повноваження, надані йому підрозділом (9) (Ь) стосовно передач будь-яких найменувань, відповідне розпорядження мо­же також передбачати застосування підрозділ/ (4), ВКЛЮЧЗЮЧИ Зміни, які мо­жуть бути внесені відповідним розпорядженням стосовно передач зазначеного найменування.

(11) Видане згідно з цим розділом розпорядження може містити такі про­міжні положення, які можуть вважатися необхідними міністром.

(12) Видане згідно з цим розділом розпорядження вважатиметься актом де­легованого законодавства, який підлягає анулюванню на виконання відповідно­го рішення обох палат парламенту.

Примітки

Поправка

Спільно з підрозділом 73 А зазначені положення замінили раніше чинний

підрозділ 73 за допомогою Закону про мовлення 1996 року, розділ 138, список 9, параграф 1.

[73 А. Гонорар або інші суми, виплачувані на виконання розділу 73 (4)]

[(1) Володілець авторського права або особа, яка створила передачу, має право звернутися до Трибуналу з авторських прав з вимогою про виплату ав­торського гонорару або іншого на виконання підрозділу (4) розділу 73 (прийом і ретрансляція передачі по кабельному телебаченню).

| (2) Трибунал зобов'язаний розглянути зазначене питання і видати судовий І іяаказ, який він вважатиме справедливим у відповідних обставинах. [ (3) Будь-яка із сторін має право звернутися до трибуналу з клопотанням про І зміну наказу, а Трибунал повинен розглянути питання і видати судовий наказ, |ццо або підтверджує, або змінює первинний наказ, залежно від того, яке рішен­ім він вважатиме справедливим в зазначених обставинах. І (4) Клопотання відповідно до підрозділу (3) не повинно, за винятком випадку ювидачею Трибуналом особливого дозволу, не може бути подано протягом два-Івадцяти місяців від дати видання первинного судового наказу або наказу за по-ререднім клопотанням, поданим відповідно до зазначеного підрозділу. L, (5) Судовий наказ, виданий відповідно до підрозділу (3), вступає в силу в Ьбнь його видання, або пізніше, відповідно до рішення Трибуналу]. шримгтки Щоправка

і Спільно з положеннями підрозділу 73 ці положення замінили первинне при­нятий підрозділ 73 шляхом Закону про мовлення 1996 року, підрозділ 138, •рісок 9, параграф 1.

І 393

КНИГА 1. Нормативні акти і документи. Європейська Інтеграція України_________________

74. Надання копій передач і кабельних програм із субтитрами

(1)3 метою забезпечення осіб, які страждають від повної або часткової втра­ти слуху, або страждають від інших фізичних або розумових вад, копіями, які супроводжуються субтитрами або модифіковані іншим способом стосовно до їх особливих потреб, спеціально призначений орган має право виготовляти копії телевізійних передач або кабельних програм і випускати такі копії необмеже­ному колу осіб, при цьому будь-які авторські права на передачі або кабельні програми, що входять до зазначених копій, при цьому не порушуються.

(2) Термін «спеціально призначений орган» означає орган, призначений від­повідно до цього розділу міністром, який не має права призначати такий орган, попередньо не встановивши, що орган не створений для одержання вигоди і не займається комерційною діяльністю.

(3) Розпорядження відповідно до цього розділу повинно бути видано як акт делегованого законодавства, який підлягає відміні на виконання рішення обох палат парламенту.

(4) Цей розділ не застосовується, якщо або до тих пір, поки існує будь-яка ліцензійна схема, затверджена відносно цього розділу відповідно до підрозді­лу 143, що передбачає видання ліцензій.

Примітки Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816, SI 1989/1032.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.

75. Здійснення запису з метою архівування

(1) Запис передачі або кабельної програми особливо виділеної категорії, або копія такого запису, можуть бути виконані з метою вміщення їх в архіві, що утримується спеціально призначеним органом, без будь-якого порушення будь-яких авторських прав на передачу або на кабельну програму, або на будь-який твір, що входить до їх складу.

(2) Стосовно підрозділу (1) термін «спеціально призначений» означає при­значений для цілей цього підрозділу наказом міністра, який не має права при- j значати такий орган, попередньо не встановивши, що орган не створений для одержання вигоди і не займається комерційною діяльністю. і

(3) Розпорядження для цілей цього органу повинно бути видано як акт деле- j гованого законодавства, який підлягає відміні на виконання рішення обох палат І парламенту. \ Примітки і Припис І

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816, 1989/955, 1989/1032. І

Див. далі відносно програмного забезпечення: Закон про мовлення 1990 року, т

розділ 176, Список 17. 1

Адаптовані версії 1

76. Адаптовані версії J

Дія, яка відповідно до цієї Глави може бути здійснена без порушення ав**Я торського права на літературний, драматичний або музичний твір, в разі, колив

394

ЗАКОНИ З АВТОРСЬКОГО ПРАВА ЄВРОПЕЙСЬКИХ КРАІН

цей твір є адаптованою версією, не порушує будь-яке авторське право на твір,

на основі якого виконана зазначена адаптована версія.

Примітки

Припис

Розпорядження про введення в дію: SI 1989/816.

Див. далі відносно програмного мовлення: Закон про мовлення 1990 року, розділ 176, Список 17.