Президенте Республики Саха (Якутия) гоу впо «Якутский государственный университет имени М. К. Аммосова» Образовательный модуль учебно-методический комплекс
Вид материала | Учебно-методический комплекс |
- Управление стратегическим развитием региональной системы профессионального образования, 887.9kb.
- «Якутский государственный университет имени М. К. Аммосова», 333.19kb.
- Формирование нравственных ценностей у студентов в дополнительном образовании (на основе, 302.77kb.
- «Якутский государственный университет им. М. К. Аммосова», 900.31kb.
- Социальное государство и гражданское общество в россии: практика социально-политического, 1449.38kb.
- Интеграция детей-инвалидов в социум посредством социально-педагогической реабилитации, 377.72kb.
- Развитие критического мышления студентов в процессе обучения иностранному языку, 354.11kb.
- Развитие музыкальных способностей младших школьников на основе певческой деятельности, 350.37kb.
- Театрализация как средство интерпретации эпических произведений в 5-8 классах, 476.46kb.
- Лесопромышленный комплекс 29 Производство неметаллических минеральных продуктов, 996.08kb.
Речевая недостаточность
Эта ошибка заключается в пропуске слов, необходимых для понимания высказывания и для точного выражения мысли: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. Неясно, что хотел сказать автор, потому что в предложении не хватает слов. Речевая недостаточность лишает текст ясности, сбивает логичность в его построении, мысль теряет необходимую полноту и точность.
Такие ошибки встречаются и в периодической печати: Больные, не посетившие амбулаторию в течение трёх лет, выкладываются в архив, (речь идёт о карточках больных).
Речевая избыточность
Виды речевой избыточности, или многословия:
Плеоназм – употребление в речи близких по смыслу и поэтому излишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно пропадает. Речевая избыточность здесь заключается в том, что составные части имеют одно и то же значение или содержат один и тот же смысловой компонент: суть – это и так главное.
С точки зрения лексической нормы плеоназм, как правило, недопустим. Однако в устном народном творчестве традиционно использовались экспрессивно окрашенные плеонастические сочетания: грусть-точка, море-океан, путь-дорога и т.п.
В нашей речи, в том числе газетной, к сожалению, укоренились плеонастические сочетания: «планы на будущее», «памятные сувениры», «за январь месяц», «специалист своего дела», «совместное сотрудничество», «взаимные уступки друг другу».
Тавтология – повторное обозначение другими словами уже названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, необычный феномен. Тавтология может возникнуть при повторении однокоренных слов (рассказывать рассказ), а также при соединении иноязычного и русского слов, дублирующих друг друга (впервые дебютировал). Тавтологичны и неправильные грамматические формы: более красивее (нужно: красивее или более красивый), самый наилучший (правильно: самый лучший или наилучший).
Тавтология, возникающая при сочетании русского слова и иноязычного, которые совпадают по значению, обычно свидетельствуют о том, что говорящий не понимает точного значения заимствованного слова: Он крепко держит в своих руках штурвал руля (штурвал – это и есть рулевое колесо, поворотом которого управляют движением судна, самолёта, следовательно, слово «руль» лишнее).
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ:
1. Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль.
Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им …. (в мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он … (назвал, объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, окрестил, определил) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отражает, отображает, фиксирует) все изменения, …(происходящие, совершающиеся, существующие) в мире. Он … (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать, обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … (выражения, обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий.
(С.Я. Маршак)
2. Дайте оценку использования лексических средств в приведенных предложениях; укажите на употребление слов без учета его семантики, анахронизм, эвфемистичность речи, неясность высказывания, искажения смысла, абсурдность и комизм речи.
1. Декада якутской кухни в ресторане будет проходить пять дней: с 1 по 5 сентября. 2.Принимаемые меры морального и материального поощрения к нерадивым работникам желаемого результата не принесли. 3. На экзамене он перепутал не только мифы, но и фамилии античных героев и богов. 4.С конца IV века д.н.э. поток греческих туристов устремился в Египет. 5. В нашей работе еще встречаются недостатки, мешающие успешному преодолению отставания. 6. Неуютно в сборочном цехе, он находится в аварийном состоянии. 7. Земледельцы уделяют недостаточно большое внимания удобрению полей. 8.Московское радио пять месяцев передавало шахматные ходы на эти два континента - Арктику и Антарктику. 9.В течение февраля в Подмосковье продолжительность суток возрастает на два часа. 10. Хороших работников в нашем предприятии награждают Доской почета.
3. В приведенных предложениях укажите словосочетания, в которых нарушена лексическая сочетаемость. Замените лексические эквиваленты, которые стали причиной речевых ошибок.
1. Много нервов приходится тратить, читая письма ветеранов. 2.Вышеперечисленный металл не поступил на завод-заказчик. 3. К моменту обмена квартиры в ней были прописаны жена, дочь и вещи. 4. Горе не сломило эту женщину, ее любви к работе, ее мужества. 5. Есть люди, которые, сделав очень многое, хорошее и полезное, тихо и скромно молчат об этом. 6. Учитель должен давать советы и замечания своим ученикам. 7. Ударил заморозок, и сильно прихватило кукурузу. 8. С заданием мы справились уверенно. 9. Спонсоры вручили школе библиотеку, настольные игры. 10. Наставник от всей души отругал меня за поломку фрезы. 11. Не думаю, что найдутся люди, которые стали бы всерьез мнение этого чудака. 12. Когда пилот садится в машину необъезженного самолета, он думает: кто же первый, если не я. 13. Но сержанту не суждено было довести следствие до конца. Вечером 28 июля судно «Мстислав Келдыш» скоропостижно покинуло место происшествия, оставив на волнах траурный венок. 14. Прошу Вашего разрешения выписать мне половину полтонны угля.
4. Проанализируйте причины информативной недостаточности предложений и отредактируйте их.
1. Сдается квартира с ребенком. 2. Восьмидесятилетняя слепая старушка ходит в сарай по проволоке. 3. В первый месяц жизни дети ходят гулять только на руках. 4. Студенты, прошедшие давление и сварку, могут записаться на обработку резанием. 5. Женщине присудили пятьдесят процентов мужа. 6. Продажа сока прекращена по техническим причинам: застряли в лифте. 7. Доставка груза производится вертолетом по бездорожью. 8. Промежуток между школой и жизнью занимает короткое время, а в памяти остается надолго. 9.На плечи фермера ложится ответственность за содержание и сохранность. 10. На качество направлены многие темы, разрабатываемые нашими учениками.
5. Укажите разные виды речевой избыточности. Отредактируйте предложения, плеоназм или тавтологию следует устранить.
Пассажиры, проезжающие по проездным билетам или документам на право бесплатного проезда, оплачивают стоимость провоза каждого места багажа на общих основаниях. 2. Спортсмены завода не могут похвастаться спортивными достижениями. 3. Игорь демобилизовался из Армии и пришел к нам на завод. Слесарное дело он начал познавать с самых начальных азов. 4. В ледяной холод и стуже Павел работает на этой стройке узкоколейки. 5. В дальнейшем развитии сюжета нас ожидает немало неожиданностей и интересных сюрпризов. 6. Когда люди сотрудничают и вместе работают, они должны взаимно уважать друг друга. 7. Четко и организованно работали все бригады, использовались все имеющиеся барабанные сушилки. 8. Она плакала и не спешила вытирать свои слезы. 9. Какой судья захочет стать подсудимым? (заголовок газетной статьи). 10. Предполагаемый район лесозаготовки изобиловал насекомыми, несметным количеством комаров.
6. Укажите речевые ошибки, возникшие в результате смешения паронимов. Устраните их, правильно подбирая слова.
- Изменения, прошедшие в стране за последние 5-6 лет, необратимы. 2. Лечебные учреждения проводят дифференцированное питание больных. 3. Он был настоящим сподвижником книги, плоды его просветительской деятельности заметны и поныне. 4. Третий сорт яблок охватывает всю продукцию, не подлежащую перевозке на длительные расстояния. 5. Мастер цеха высказал, что обувь его комбината пользуется большим спросом к покупателей. 6. Первый выпуск журнала был встречен большой заинтересованностью. 7. Утверждаю документацию, директор ставит на ней свою роспись. 8. Обмороженные стекла окошек едва рассеивают тусклый свет мартовского утра. 9. В кормушке за окном кухни пиршествовали воробьи. 10. Нас встречали с подкупающей теплотой, как дорогих гостей. 11. Он читал протоколы с чувством, с каким писатель перечитывает свое удачное произведение. 12.Прирешении этой проблемы потребовались экскурсии в математику и биологию.
Ошибки в использовании синонимов
Тавтология, как и плеоназм, может быть стилистическим приёмом, усиливающим действенность речи. В разговорной речи используются такие тавтологические сочетания, как сослужить службу, всякая всячина, горе горькое и др. Тавтология лежит в основе многих фразеологизмов (есть поедом, видать виды, пропадать пропадом, ходить ходуном и др.). Особенно важное значение приобретают тавтологические повторы в художественной и публицистической речи: и вдруг белым-бела берёзка в угрюмом ельнике одна. Силы мира сильны как никогда! Но для того, чтобы тавтология не стала речевой ошибкой, нужно умело использовать лексические ресурсы языка.
Избежать неоправданного повторения слов можно, если использовать слова-синонимы. Синонимы – это слова, которые звучат и пишутся по-разному, а по смыслу совпадают или очень близки. Само слово «синоним» происходит от греч. synonemos, что значит «соимённость» или «одноимённость». Примеры синонимов: весёлый - радостный, орфография – правописание, способный – талантливый – гениальный, бранить – ругать. Синонимы могут быть не только парами, но и образовывать целые цепочки слов – синонимические ряды. Во главе синонимичного ряда стоит главное слово – доминанта. Как правило, доминанта синонимического ряда – это стилистически нейтральное слово, которое наиболее полно передаёт значение всего синонимического ряда: врач – доктор – лекарь – знахарь – эскулап. Доминанта в специальных словарях синонимов всегда стоит в начале синонимического ряда.
По словам Л.П. Крысина, «синонимы – это богатство языка. Пользуясь разными способами обозначения одного и того же предмета, свойства или действия, человек как бы расцвечивает свою речь, делает её выразительной, гибкой». Однако пользоваться синонимами нужно вдумчиво, потому что в языке нет абсолютно одинаковых слов. Об этом говорил ещё В.Г. Белинский: «В языке нет и не может быть слов, абсолютно тождественных по своему значению. Если вошедшее в какой-нибудь язык иностранное слово уступает национальному, и уже как лишнее, а потому ненужное, само собой выходит из употребления. Так исчезли «виктория» (вместо «победа»), «презент» (вместо «подарок»), «пиитет» (вместо «уважение») и множество других». С ним согласен известный русский лингвист 20 века Г.О. Винокур: «…синонимичность является фикцией. Синоним является синонимом до тех пор, пока он находится в словаре. Но в контексте живой речи нельзя найти ни одного положения, в котором было бы всё равно, как сказать: конь или лошадь, ребёнок или дитя, дорога или путь». Таким образом, при выборе синонима необходимо учитывать тот оттенок смысла, который он передаёт. Например, пишут: Необходимо оградить молоко от попадания вредных веществ. В этом случае совсем не подходит глагол оградить, а нужен его синоним уберечь. Следовательно, неправильный выбор синонима может привести к неточности словоупотребления. Ещё примеры: Имя драматурга знакомо во многих странах. Теннис культивируется в нашем городе с 1949 года.
- Если говорящий затрудняется дать научное определение того или иного понятия, может возникнуть неоправданное нанизывание синонимов, которые выражают мысли приблизительно, порождая речевую избыточность: Нарушение правил пользования газом приводит к беде, к несчастью, к драматическим последствиям. Конечно, в речи мастеров слова нанизывание синонимов становится ярким и действенным стилистическим приёмом.
Синонимы, включенные в один синонимический ряд, нередко отличаются не только по значению, но и по стилистической окраске: работать, трудиться, трубить (разг.), вкалывать (прост.), ишачить (прост.). Уместное использование разговорных и даже просторечных синонимов, безусловно, помогает выразить сильные эмоции человека: «И страна берёзового ситца не заманит шляться босиком». «Шляться» (грубое просторечное слово) – бродить без дела; в данном случае слово «шляться» подчёркивает оттенок неповиновения, непослушания.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ:
1. К выделенным словам (учитывая их реальное значение в данном контексте) подберите синонимы. Определите экспрессивно-стилистическое различие между выбранными Вами словами и синонимами в стихотворении А.С.Пушкина.
Когда для смертного умолкнет шумный день,
И на немые стогны града
Полупрозрачная наляжет ночи тень
И сон, дневных трудов награда, -
В то время для меня влачатся в тишине
Часы томительного бденья:
В бездействии ночном живей горят во мне
Змеи сердечной угрызенья;
Мечты кипят; в уме, подавленном тоской,
Теснится тяжких дум избыток;
Воспоминание безмолвно предо мной
Свой длинный развивает свиток:
И, с отвращением читая жизнь мою,
Я трепещу и проклинаю,
И горько жалуюсь, и горько слезы лью
Но строк печальных не смываю.
2. С помощью двухтомного «Словаря синонимов русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой», «Краткого словаря синонимов русского языка» В.Н. Клюевой или толковых словарей современного русского языка определите различие между синонимами в данных синонимических рядах.
1.Аплодировать, рукоплескать, хлопать. 2. Блестеть, сверкать, искрится, сиять, блистать. 3. Буря, ураган, тайфун. 4.Высота, вышина, высь. 5. Горячий, жаркий, жгучий, знойный, палящий, раскаленный. 6. Давно, когда-то, некогда.
3. К данным словам подберите синонимы.
Абстрактный, абсурд, аккуратный, армия, безмолвный, беспокойный, важный, великолепный, глядеть, говорливый, грациозный, доложить, известный, искренний, оборона, развлечение, сердится, часто, шалун.
4. Определите стилистическую окрашенность слов в данных синонимических рядах (общеупотребительные, характерные для научного стиля, характерные для делового стиля, характерные для поэтической речи, характерные для разговорной речи или просторечия. За справками обращайтесь словарям, указанным в задании № 2).
1. Будущий, грядущий, предстоящий. 2.Внешность, обличие. 3. Просьба, ходатайство. 4.Глаза, очи, гляделки. 5.Голова, глава, башка. 6.Дергать, тормошить. 7. Истратить, растранжирить, разбазарить. 8.Провожать, сопровождать. 9.Плакать, реветь, выть. 10. Признак, примета, симптом. 11. Лицо, лик, морда, харя.
5. Подберите более точные синонимы в выделенным словам; исправьте предложения.
1. В 1931 г. инженеры соорудили линейный ускоритель. 2. Самолет подвержен действию стужи и тепла.. 3. С оттепелью придут для нас главные заботы. 4. Кровля выполнена очень плохо. 5.Это возможно только на основе всемерной механизации работ. 6. Осадчук – мастер высокого класса, она будет работать высококачественно. 7.Месторождения нефти в Среднем Приобье расположены далеко от железных работ. 8.Комбайн исчез в логу, возник далеко, на другом конце поля, потом развернулся и пошел быстро в нашу сторону. 9.Приближалась ознакомительная практика, и студенты испытывали смятение. 10.С изумлением мы узнавали свою группу крови. 11.Интерес к новой работе был настолько большой, что администрации пришлось сдерживать порывы многих рабочих переквалифицироваться. 12.До сих пор у нас применяется бензиновый двигатель, который потребляет дорогое топливо в значительных размерах. 13. Это препятствие нелегко одолеть. 14. В комнате, где пребывает большая группа людей, не знающих об эксперименте, человек, несущий стопку книг, неожиданно бросает их. 15. В пресс-центре рабочая и в то же время хлопотливая обстановка.
Слова сферы ограниченного и неограниченного употребления
Описывая синонимы и возможные ошибки их употребления, мы говорим о стилистической окраске слов. Она может быть следующей: к книжной лексике принадлежат высокие слова, которые придают речи торжественность (это часто устаревшие слова), а также эмоционально-экспрессивные слова, выражающие как положительную и отрицательную оценку называемых понятий. В книжных стилях используется лексика ироническая (напр.: прекраснодушие, словеса, донкихотство), неодобрительная (педантичный, манерность), презрительная (личина, продажный).
Безусловно, все термины, слова, употребляющиеся в деловой речи, относятся к книжной лексике: импорт, истец, ответчик, юриспруденция, квота, лимит, вышеназванный, нижеподписавшийся, настоящий (в значении этот), надлежащий, соответствующий, сопровождает. В целом, книжная лексика характеризуется отвлеченностью.
Лексическая окрашенность может быть не только книжной, она может быть еще разговорной, просторечной, вульгарной, грубой. Разговорные слова - это слова, которые используют образованные люди, как правило, живущие в городе, в непринужденном, повседневном, бытовом разговоре с родственниками, друзьями, детьми и т.д. (т.е. с теми, с кем находятся в неофициальных отношениях). Это такие слова, как: жадничать, тормошить, мигом, электричка, крошечный, невдомек, потихоньку, картошка, солонка, метелка, дочурка, ручища, хвастун, модничать, ахнуть, аж, нашептывать и т.д. Нередко в разговорной речи переосмысливаются слова стилистически нейтральные: отрезать («резко ответить, желая прекратить разговор»), лететь («очень быстро передвигаться» или «ломаться, портиться»), снять («уволить с должности»). Разговорные средства могут быть использованы за пределами разговорной речи в качестве особого риторического приема, создающего эффект свободной, непосредственной речи. Но если носители высокой (элитарной) речевой культуры в силу высокой языковой компетенции и развитого языкового вкуса могут умело использовать этот прием, то носитель более низкой речевой культуры не всегда с этим справляется.
Просторечные слова характерны для необразованных или недостаточно образованных горожан, которые порой бывают слишком самоуверенны в своей культурноречевой подготовленности: рехнуться, дохать, ухайдокать («испортить» или «убить»), на кой, харя и т.д. Просторечные слова лежат за пределами литературного языка и относятся к сниженной лексике, и поэтому неоправданное их использование в деловой речи, в речи СМИ нежелательно.
Как же определяется стилистическая характеристика слов? На этот вопрос отвечает И.В. Голуб: «Стилистическая характеристика слова определяется тем, как оно воспринимается говорящими: как закреплённое за определённым функциональным стилем или как уместное в любом стиле, общеупотребительное. Стилевой закреплённости слова способствует его тематическая отнесённость. Мы чувствуем связь слов-терминов с научным языком (квантовая теория, ассонанс, атрибутивный); относим к публицистическому стилю слова, связанные с политической тематикой (миролюбивый, демократический, общественный, диктатура, политика), выделяем как официально-деловые слова, употребляемые в делопроизводстве (нижеследующий, надлежащий, потерпевший, проживание, оповестить, предписать, препровождается)».
Стилистическая закреплённость слов наиболее определённо выявляется в речи. Так, в непринуждённой бытовой беседе не употребляются книжные слова, разговорные и просторечные неуместны в деловом стиле.
Диалектные слова – это областные слова, т.е. имеющие территориальное ограничение употребления. Они привлекаются в художественной литературе для создания местного колорита и речевой характеристики героев: «Да как же барина с слугою не распознать? И одет-то не так, и баишь иначе, и собаку-то кличешь не по-нашему; Ты был, барин, вечор у наших господ?; А взаправду … не попытаться ли в самом деле…». Следует помнить, что диалектизмы как средство выразительности могут быть использованы лишь в тех стилях и жанрах, в которых выход за нормативные границы стилистически оправдан.
Профессионализмы – слова и выражения, которые используются в различных сферах производственной деятельности человека, но не стали общеупотребительными. Профессионализмы, как «полуофициальные» слова, отличаются от терминов, представляющих собой официальные научные понятия, хотя в литературном языке (из-за недостаточной разработанности терминологии) могут играть роль терминов. Включение в текст этих слов нередко бывает нежелательным. Так, в газетном тексте не может быть оправдано употребление узкоспециальных терминов. Например, На руднике очень несвоевременно проводится ополаживание горизонтов, заоткоска дорог – только специалист может разъяснить, что автор имел в виду.
Жаргон – это язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый для языкового оформления, отделения от остальной части носителей языка. Он отличается, главным образом, наличием слов, непонятных людям непосвященным (жаргон военный, жаргон воровской, жаргон спортивный, жаргон школьный, жаргон картежников и т.д.) Жаргонную лексику иногда называют сленгом; она употребляется людьми, объединенными одной профессией или родом деятельности. Например, в среде школьников и студентов бывают жаргонизмы засыпаться – плохо ответить преподавателю на поставленный вопрос, не сдать экзамен; хвост – академическая задолженность; неуд. -оценка «2»; тройбан – «3»; сосны – ученики младших классов. Исследователи отмечают активный процесс жаргонизации литературной речи. Это явление часто становится предметом обсуждения как специалистов, так и всех, кто интересуется вопросами культуры русской речи. При этом одни усматривают в жаргонизации большой вред для литературной речи, другие считают, что с возрастом увлечение жаргоном проходит.
Заканчивая разговор о нормах словоупотребления, нужно еще упомянуть иностранные слова, то есть слова пришедшие в русский язык из других языков. При использовании этих слов необходимо помнить и учитывать степень их усвоенности носителями русского языка, а также и то, что нельзя иностранными (заимствованными) словами перегружать речь, особенно при наличии у них русских эквивалентов. Неуместное употребление заимствованных слов может привести не только к непониманию, но и создать неуместный комический эффект. Нередко на страницах газет, с экранов телевизора или по радио услышишь: «скинхенд» (фашист), «тауншип» (район города), «уик-энд» (выходные), «тинейджер», которое вытесняет привычное русское слово «подросток», или вовсе непонятное «биопсийный». «В наше время главное зло – это неоправданная замена понятных русских слов заимствованными, слишком наукообразными и порой совсем неясными», - пишут Д.Э.Розенталь и И.Б.Голуб.