Молодежь XXI века: шаг в будущее материалы
Вид материала | Документы |
- Молодежь XXI века: шаг в будущее материалы, 6027.56kb.
- Молодежь XXI века: шаг в будущее материалы, 3616.34kb.
- Молодежь XXI века: шаг в будущее материалы, 5286.69kb.
- Приказ 28. 10. 2011 №164-7/о Об итогах XVIII научно-практической конференции «Шаг, 108.32kb.
- Положение о школьной конференции учебно-исследовательских работ обучающихся 1-11 классов, 140.62kb.
- Программы «Шаг в будущее Инникигэ хардыы» Начальникам муниципальных управлений образования, 359.34kb.
- Программа для молодёжи и школьников «шаг в будущее», 263.02kb.
- Основные тенденции развития мирового хозяйства в начале XXI века, 49.08kb.
- Методические материалы по проектной деятельности, 27.05kb.
- Секретариат программы «Шаг в будущее» Почтовый адрес, 1818.72kb.
9. В УМК должны быть четко определены и сформулированы темы уроков. Название темы должно отражать уровень языковых обобщений в сознании обучающихся, которые должны соответствовать их возрасту и выступать основой для овладения элементами программного содержания по данной теме.
10. В УМК должны быть четко и конкретно сформулированы цели обучения: воспитательная, образовательная, развивающая, практическая; представлены качественные и количественные показатели реализации этих целей в обучение ИЯ. В УМК должен быть четко прописан путь достижения указанных целей, соотношений целей и задач, направленных на развитие и образование учащихся в процессе овладения ИЯ.
11. В УМК нужно обозначить векторы развития и образования ученика посредством усвоения языковых, речевых и коммуникативных единиц; должно быть четко определено целевое назначение каждой единицы усвоения и прописаны дополнительные варианты ее использования. В УМК должны быть представлены типология, классификация, серия упражнений и заданий на развитие речевых, языковых, коммуникативных навыков и умений.
Среди основных задач, стоящих в настоящее время перед нашей школой и перед каждым педагогом является задача формирования у учащихся положительной устойчивой мотивации к учебной деятельности, такой мотивации, которая побуждала бы их к упорной, систематической работе.
Одним из путей формирования положительной устойчивой мотивации к учебной деятельности является содержания учебного материала, а именно УМК по дисциплине, отвечающий всем требованиям
В результате анализа психологической литературы, мы пришли к выводу, что основными психологическими особенностями, способствующими становлению мотивации учения у учащихся среднего этапа обучения, являются: потребность в самовыражении и самоутверждении, стремление осознать себя как личность, расширение кругозора, развитие стремления к совершенствованию в различных областях творчества.
Что касается психолого-педагогических особенностей учащихся на среднем этапе обучения, то подростки характеризуются следующими особенностями: самостоятельно ставят цели и планируют свою работу; умеют наметить для себя самостоятельную иерархию целей, определить последовательность их достижения; умеют ставить гибкие цели, изменяют их в соответствии с условиями.
Для анализа действующих УМК по китайскому языку были выдвинуты следующие критерии:
- отражение четких целей, задач, принципов обучения иностранным языкам, прописанных в УМК;
- наличие основных компонентов УМК, таких как: учебник, рабочая тетрадь, книга для учителя, книга для чтения, раздаточный материал, аудиозапись;
- соответствие возрастным и индивидуальным особенностям учащихся;
- осуществление мотивационных процессов в обучении.
Анализ УМК по китайскому языку, анкетирование учителей китайского языка позволили сделать вывод о том, что УМК по китайскому языку требует огромной доработки с целью эффективной и качественной реализации задач обучения на средней ступени и повышения мотивации у учащихся к изучению китайского языка.
Разработанный проект УМК по теме «Каникулы» по результатам апробирования дает возможность учащимся не только прочно закрепить и усвоить материал в устной и письменной форме, но и создать оптимальные условия для удовлетворения их коммуникативных потребностей и развития психологических особенностей. Созданный проект УМК позволяет учащимся не просто изучить лексический и грамматический минимум по данной теме, но и способствует развитию внутренней мотивации учащихся.
УМК как эффективное средство развития иноязычной коммуникативной компетенции на начальном этапе обучения китайскому языку
Емельянова В.А., студентка 5 курса факультета иностранных языков.
Научный руководитель: Масловец О.А., к.п.н., доцент кафедры китаеведения.
ФГБОУ ВПО «Благовещенский государственный педагогический университет»
Россия и Китай являются великими соседними государствами, имеющими мощные политические, экономические и культурные взаимоотношения. Китай и Россия ведут дружественную политику в области образования и культуры. В последние годы сотрудничество двух стран достигло больших успехов. 2007 год стал годом Китая в России. Этот год помог народам двух стран узнать много нового о культуре, традициях, обычаях Китая, России. В России с каждым днем растет количество людей, желающих изучать китайский язык, однако качественных учебных материалов по китайскому языку все еще мало.
В этой связи становится актуальным проектирование и разработка школьного УМК по китайскому языку, т.к. в нем, как в основном компоненте образовательного процесса, находят отражение конкретное содержание учебных программ, основные цели отечественного образования и воспитания. Без создания УМК невозможно достижение современного качества образования, его соответствия современным и перспективным потребностям личности, общества и государства.
Актуальность исследуемой проблемы усиливается еще и тем, что УМК по иностранному языку являются средством познания страны изучаемого языка и его духовных ценностей, воспитания любви и уважения к другому народу, иностранному языку. В нем отражаются традиции, богатство национальной культуры, социальные нормы поведения с учетом языковых, социокультурных, этнопсихологических и других особенностей.
Учебно-методический комплекс (УМК) – это дидактический проект образовательного процесса, включающий определенную совокупность учебно-методических документов, технологических средств и организационных форм обучения.
Единые требования к разработке и использованию УМК призваны:
- взаимосвязанная работа методистов по формированию культуры проектирования УМК;
- сохранение и приумножение культуроно-исторических и национальных традиций российского языкового образования;
- повышение «культуры пользователя» УМК.
Основные компоненты содержания обучения:
- Языковой материал. Пользование всеми видами речевой деятельности осуществляется на основе владения определенным объемом языкового материала. Языовой минимум должен быть достаточным, для того, чтобы обеспечить учащимся возможность пользоваться иностранным языком.
- Знание правил образования и употребления языковых явлений как важнейшего компонента ориентировочной основы в процессе формирования соответствующих навыков и умений.
- Третьим компонентом являются навыки и умения, обеспечивающие владение различными видами речевой деятельности.
- Овладение различными видами и аспектами речевой деятельности осуществляется на связном речевом материале(текстах), организуемом по-разному, в зависимости от вида речевой деятельности.
- Обучение устному общению и чтению на иностранном языке связанно с воспитанием эмоциональной сферы учащихся, их эстетическим и этическим воспитанием.
Что касается структуры УМК по иностранному языку, то ее состав может незначительно варьироваться, но в то же время у него должна быть определенная инвариантная часть (программа, учебник, рабочая тетрадь, аудиокассеты к книге для учащихся, видеокассеты, книга для учителя с методическими указаниями и рекомендациями по планированию уроков, формами контроля и оценки качества, книга для чтения, демонстративный материал и образцы раздаточного материала, методические сборники с заданиями и упражнениями для реализации языковых, речевых, коммуникативных задач с выделением уровней достижения обучающегося; инструкции и примерные конспекты уроков по реализации регионального компонента обучения ИЯ в рамках федерального).
УМК по китайскому языку для начальной школы должны реализовывать следующие принципы:
- доступность;
- логичность;
- переход от простого к сложному, от знакомого к незнакомому;
- наглядность.
Среди основных задач, стоящих в настоящее время перед нашей школой и перед каждым педагогом является задача развития у учащихся иноязычной коммуникативной компетенции. Компетенция – совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения иностранному языку.
Основная цель в обучении иностранному языку в школе связана с формирование коммуникативных умений. Разные авторы выделяют свой целый ряд компетенций. Лингвистическая компетенция является одной из основных компонентов коммуникативной компетенции. Она состоит из следующих видов: 1) языковая;2) речевая; 3) учебная; 4) компенсаторная; 5) социокультурная. Важнейшим компонентом коммуникативной компетенции по праву признаётся языковая компетенция, обеспечивающая на основе достойного объёма знаний как конструирование грамматически правильных форм и синтаксических конструкций, так и понимание смысловых отрезков речи, организованных в соответствии с нормами иностранного языка.
При проектировании УМК по китайскому языку для начальной школы необходимо учитывать психолого-педагогические особенности учащихся начальной школы:
1) память в этом возрасте становится мыслящей, а восприятие — думающим;
2) в этом возрасте происходит «утрата детской непосредственности»;
3) у ребенка наиболее интенсивно развивается (или, напротив, не развивается) способность к овладению окружающей его средой;
4) инициативность, стремление активно действовать, соревноваться, пробовать свои силы в разных видах деятельности отмечаются как характерные черты детей данного возраста;
5)возникает способность преодолеть влияние непосредственного восприятия и применить логическое мышление к конкретным ситуациям;
- гиперактивность и невнимательность на уроках.
Таким образом, необходима активизация всех процессов внимания. Необходима активизация как произвольного, так и непроизвольного внимания.
Младший школьный возраст является наиболее благоприятным для усвоения иностранного языка. Этому способствуют пластичность природного механизма усвоения детьми в раннем возрасте, природная любознательность и потребность в познании нового.
Таким образом, сказанное означает, что учащиеся начальной школы в процессе обучения должны овладеть всеми вышеперечисленными компетенциями с учетом их возрастные особенности.
Для анализа действующих УМК по китайскому языку для начальной школы были учтены основные принципы, о которых говорилось ранее (доступность, логичность, переход от простого к сложному, наглядность).
Анализ УМК по китайскому языку, анкетирование учителей китайского языка позволили сделать вывод о том, что, во-первых, отсутствует полностью укомплектованный УМК по китайскому языку, что приводит к трудностям формирования навыков и умений в разных видах речевой деятельности. Во-вторых, отсутствует интерес к изучению китайского языка. В-третьих, материал действующих УМК не обладает коммуникативной направленностью, не способствуют формированию коммуникативной компетенции у учащихся.
Разработанный проект УМК по теме «Покупки» прошел апробацию. Исходя из результатов, можно сделать вывод, что возросло не только общее качество знаний учащихся, но и качество знаний по всем аспектам и видам речевой деятельности. А также что полностью укомплектованный УМК способствует формированию ИКК у учащихся начальных классов. Каждое упражнение является коммуникативно-направленным и мотивирует учащихся на изучение китайского языка. К тому же комплекс упражнений разнообразный, учтены принципы построения УМК и возрастные особенности учащихся для начальных классов.
КОРПОРАТИВНЫЙ КОДЕКС КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ КОДЕКСОВ КОМПАНИЙ BRITISH PETROLEUM И ЛУКОЙЛ)
Ибрагимова Д.А., студент 4 курса филологического факультета.
Научный руководитель: Ма Т.Ю., к.филол.н., доцент.
ФГБОУ ВПО «Амурский государственный университет»
В исследовании проводится сравнительно-сопоставительный анализ текстов корпоративных кодексов британской нефтяной компании British Petroleum и российской нефтяной компании Лукойл с учетом особенностей реализации в текстах вербального и невербального компонентов.
В английском языке нет унифицированного термина «корпоративный кодекс». Жесткого стандарта содержания и оформления корпоративного кодекса тоже не существует. Как правило, в нем сформулированы миссия и задачи компании, ее основные ценности, зафиксированы нормы поведения сотрудников, описаны корпоративные традиции.
Кодексы компаний British Petroleum и Лукойл имеют схожую структуру и содержание, однако можно выделить ряд обусловленных корпоративной культурой различий: различия в использовании модальных средств выражения долженствования; различия в системах ценностей и формулировке целей; различия в применении невербальных средств оформления текстов с учетом реализации воздействующей функции.
Корпоративный кодекс включает, наряду с вербальным, в качестве облигаторного компонента изобразительный ряд. Элементы вербальной составляющей дополняются изображениями, иллюстрациями, фотографиями и т. д. Все это создает основу для восприятия корпоративного кодекса не только как продукта речевой, но и как продукта визуальной коммуникации.
Культура оказывает существенное влияние на язык и поведение человека. Однако в рамках деловой коммуникации в силу строгих законов и требований бизнеса это влияние проявляется в меньшей степени. Компании British Petroleum и Лукойл являются многонациональными корпорациями, в которых работают представители разных культур, поэтому кодексы основаны не на культурных ценностях, а на ценностях, следуя которым компания достигнет поставленной цели.
АКУСТИЧЕСКИЕ КОРРЕЛЯТЫ ГЛАСНЫХ И СОГЛАСНЫХ СЕГМЕНТОВ В СПОНТАННОЙ И ПОДГОТОВЛЕННОЙ РЕЧИ
Иванашко Ю.П., старший преподаватель;
Мусаева Е.Г., старший преподаватель.
Научный руководитель: Гусева С.И., д.филол.н., профессор.
ФГБОУ ВПО «Амурский государственный университет»
Настоящая статья представляет результаты инструмкентального анализа гласных и согласных звуков. Материалом для исследования послужили подготовленные речи политиков Великобритании и спонтанные монологи образованных носителей английского языка.
Актуальность предпринятого исследования обусловлена необходимостью получения контрастивных характеристик акустических коррелятов гласных и согласных для выявления особенностей реализации сегментов в разных типах речи.
Целью исследования явилось выявление акустических коррелятов аллофонов британских гласных и согласных.
В ходе инструментального анализа гласных, проведенного с использованием компьютерных программ обработки речевого сигнала PRAAT и Wave Assistant, изучалась их качественная картина, которая определяется F-структурой, а именно взаимным расположением первых 2-х формант. При изучении согласных во внимание принимались такие акустические параметры как длительность, интенсивность и шумовые составляющие.
Полученные данные представлены в табл. 1 и 2.
Акустическая картина гласных
Таблица 1
Средние значения FI и FII монофтонгов в подготовленной и спонтанной речи
| Подготовленная речь | Спонтанная речь | ||
| F1 | F2 | F1 | F2 |
| 415 | 1766 | 367 | 1757 |
| 312 | 2276 | 280 | 2249 |
| 560 | 1745 | 494 | 1650 |
| 689 | 1508 | 690 | 1550 |
| 648 | 1278 | 644 | 1259 |
| 695 | 1051 | 646 | 1155 |
| 654 | 915 | 646 | 1047 |
| 478 | 718 | 415 | 826 |
| 365 | 1205 | 379 | 1173 |
| 347 | 1128 | 316 | 1191 |
| 468 | 1405 | 478 | 1436 |
Исследование показало, что формантные характеристики гласных, реализованных в подготовленной речи, несколько отличаются от данных спонтанной речи. Так гласные [ и [] в подготовленной речи реализовались как более открытые по сравнению с их реализацией в спонтанных монологах. Аллофоны гласных // и /е/ в подготовленной речи оказались более продвинутыми вперед, а гласных //, // и //, напротив, несколько отодвинутыми назад.
Кроме того, было выявлено, что формантные характеристики гласных, реализованных в подготовленной речи, в некоторой степени совпадают с данными, полученными на материале изолированного произнесения (А. Круттенден)i. Это верно для гласных /е/, //, //, //, //, //, // (F2). Такая тенденция, на наш взгляд, может быть связана с тем, что подготовленная речь отличается тщательностью произнесения звуков и относительно невысоким темпом.
Акустическая картина согласных
Результаты измерений параметров длительности согласных звуков в спонтанной и подготовленной речи представлены в табл. 2.
Таблица 2
Контрастивное сравнение длительности согласных в подготовленной и спонтанной речи
Слоги типа CV | Средняя длительность согласных в подготовленной речи | Средняя длительность согласных в спонтанной речи | ||||
D1 | D2 | D3 | D1 | D2 | D3 | |
[te] | 107 | 113 | 104 | 97 | 92 | 87 |
[de] | 83 | 80 | 79 | 69 | 68 | 71 |
[d] | 94 | 90 | 95 | 62 | 61 | 67 |
[pe] | 87 | 85 | 86 | 75 | 65 | 63 |
[p] | 150 | 120 | 110 | 102 | 93 | 96 |
[b] | 86 | 86 | 90 | 72 | 66 | 67 |
[k] | 93 | 105 | 100 | 84 | 90 | 87 |
[k] | 110 | 105 | 99 | 80 | 112 | 89 |
[] | 78 | 74 | 77 | 75 | 59 | 69 |
Анализ реализации согласных сегментов в подготовленной и спонтанной речи показал, что в целом имеется тенденция к увеличению их длительности в подготовленной речи, которая характеризуется некоторым замедлением темпа. Так, разность длительности согласных в двух типах речи варьирует в пределах от 2 мс до 48 мс.
Изучение модификаций согласных звуков показало появление одноударных на месте орфографических -t/-tt-, -d/-dd- в подготовленной речи в 21% случаев, в спонтанной – в 35%. Основные позиции реализации одноударных - интервокальная на границе слов перед ударным гласным (напр.: it all, get asked, but I), что составило 87% от общего числа реализации одноударных, а также в пределах слов перед безударным гласным (напр.: British, getting) – 13% от общего числа реализаций. В ходе исследования отмечено незначительное количество реализаций одноударных аллофонов в интервокальной позиции на границе слов перед безударным гласным (напр.: about ideas). Процентное соотношение реализаций одноударных аллофонов на месте смычно-взрывного глухого /t/ и звонкого согласного /d/ составило 84% и 16% соответственноii.
Другой тип модификаций, рассмотренный в рамках исследования - эллиптирование согласных.
На материале спонтанной речи выпадение сегментов составило 43% от общего числа возможных позиций. Во всех случаях выпадению были подвержены /d/ из -nd (например: contend with, and fundamentally) – 50% случаев, /t/ из -nt (spent today) – 23%, /t/ из -st (just enormous, most difficult) – 27%. Большинство случаев эллиптирования пришлось на согласный /d/. Это объясняется высокой частотностью союза and, информативная нагруженность которого очень низкаiii.
В процессе анализа подготовленной речи было выявлено 39% эллиптированных сегментов (от общего числа возможных позиций). Позиции реализации рассматривались те же, что и для спонтанной речи.
Проведенное исследование показало наличие различий в реализации гласных и согласных в разных типах речи, что вызвано рядом лингвистических и экстралингвистичеких факторов, таких как, например, использование разных грамматических конструкций, лексическое наполнение речей, численность аудитории, к которой обращено выступление, выбор интонационных средствiv, коартикуляционное воздействие соседних звуков и т.д.
ИЗМЕНЕНИЕ СПЕКТРАЛЬНОЙ КАРТИНЫ СЕГМЕНТНЫХ ЕДИНИЦ С УЧЕТОМ ПРОСОДИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
Иванашко Ю.П., старший преподаватель;
Мусаева Е.Г., старший преподаватель.
Научный руководитель: Гусева С.И., д.филол.н., профессор.
ФГБОУ ВПО «Амурский государственный университет»
В последние годы в различных направлениях лингвистики и смежных с ней дисциплинах все больше внимания уделяется изучению дискурсивной деятельности человека. За прошедшие десятилетия сформировались новые, порой значительно различающиеся между собой подходы к её анализу. Однако в основе всех подходов – общее представление о том, что наш способ общения отнюдь не нейтрально отражает мир, а, напротив, играет активную роль в создании и изменении окружающего мира. Другими словами, физические объекты существуют, но они приобретают значение в дискурсе через языковые репрезентации, которые не только отражают, но и конструируют реальность с помощью языкаv.
Политический дискурс вызывает в последние годы значительный интерес среди широкого круга исследователей. За последнее время появился целый ряд работ, посвященных автономному изучению отдельных уровней современного политического языка и речи (В.В. Данилина, 2002; М.Ю. Сейранян, 2003; С.Ю. Тюрина, 2003; О.Г. Ермакова, 2005; Д.В. Шапочкин, 2005). В них рассматриваются когнитивные и прагматические аспекты политической или ораторской речи.
Проведенные на сегодняшний день фонетические исследования политического дискурса в основном были посвящены его просодическим особенностям (С.А. Брантов, 2004; Е.А. Филатова, 2004; Е.Л. Фрейдина, 2005) без учета взаимодействия с сегментным составом.
Данная работа представляет результаты акустического анализа просодически выделенных гласных и согласных звуков британского политического дискурса.
Целью исследования явилось выявление зависимости качественной картины сегментных единиц от степени их выделенности внутри синтагмы.
В соответствии с целью исследования в работе решались следующие задачи:
- определение акустических параметров, используемых при синтагматическом членении и отборе просодически выделенных слогов (отбор материала для исследования производился с учетом комбинаторно-позиционных условий);
- измерение параметров длительности гласных и согласных, реализующихся в слогах с просодической выделенностью и в слогах, не имеющих таковой и их последующее сопоставление;
- сравнение F1, F2 гласных в слогах с просодической выделенностью и в слогах, не имеющих таковой.
Материалом исследования послужили подготовленные речи британских политиков – носителей орфоэпической нормы британского варианта английского языка (D1 – Дэвид Кэмерон, D2 – Тони Блэр, D3 – Гордон Браун). Общая продолжительность звучания речей составила 1 час 9 мин.
На первом этапе исследования были выделены синтагмы, а в пределах последних просодически выделенные фонетические слова. В связи с особенностью материала исследования в качестве основного коррелята выделенности в данной работе выбрана длительность. По данным М. Пэлла и Д. Джоунза увеличение длительности сегментов – результат эмоциональной окраски речи и эмфатического выделенияvi, которые являются неотъемлемой характеристикой политического дискурсаvii.
Исследованию подверглись слоги типа CV и VC, отсегментированные из одинаковых слов, что обеспечило получение более объективных данных. В результате исследования было выявлено, что длительность звуков на просодически выделенных участках выше, по сравнению с невыделенными. Разница в длительности согласных составляет от 2 до 48 мс, гласных – от 9 до 49 мс. Данные результаты подтверждают, что длительность как компонент интонации, является надежным коррелятом просодической выделенности.
На заключительном этапе были проведены измерения F1 и F2 отобранных гласных в слогах типа VC и CV по каждому из дикторов. Результаты приведены в табл. 1.