Книга Кэтрин P. Култер является первым психологическим описанием, которое расширяет личностные портреты препаратов, выходящие за рамки существовавших до сих пор стандартных перечислений (часто пересекающихся друг с другом) относительно единичных критериев,
Вид материала | Книга |
СодержаниеПренебрежение к материальным ценностям и нетрадиционность |
- Кэтрин Р. Култер. Портреты гомеопатических препаратов,, 2900.22kb.
- Ii. Множественное рождение частиц в адрон-ядерных взаимодействиях, 755.52kb.
- Конкурс ученических рефератов «Кругозор» Собака помощник человека, 160.48kb.
- Игры в автобусе, 336.51kb.
- Творческая работа Тема: «икт одна из самых перспективных технологий в образовательном, 922.57kb.
- Событие недели. 7-13 июня, 965.69kb.
- Тв внутренних вооруженных конфликтов на постсоветском пространстве и безопасность стран, 165.74kb.
- А. Р. Лурия (1977) в своем, как его назвал В. П. Зинченко, «антиредукционистском манифесте», 741.69kb.
- Риман Ф. Основные формы страха/Пер с нем. Э. Л. Гушанского, 3086.96kb.
- Программа элективного курса «Личность в истории», 142.96kb.
Pulsatilla или Phosphorus, редко чувствует, когда нужно остановиться или "уйти с поля боя". Даже одержав победу, он продолжает нагромождать один довод на другой для дальнейшего доказательства своей правоты.
Таким образом, хотя Natrum muriaticum и является иногда небезопасным для окружающих своим социальным поведением, как это видно по его преувеличенному вниманию к мнению других о нем самом (важный фактор во всех его поступках), то его мысли не представляют никакой опасности. Он знает или думает, что знает, что правильно, а что нет. Это отличает его от Lycopodium, который выглядит спокойным и уверенным в себе, но, тем не менее, внутри он полон сомнений, и если избегает спора, то потому, что не уверен в правильности своей позиции.
И все же, если человека типа Natrum muriaticum принимать на его условиях, то он вам "нравится все больше": он истинный и заботливый друг, на которого можно полностью положиться, доктор Уотсон для своего Шерлока Холмса, всегда готовый оказать помощь и остаться в тени; он стоек и может утешить в период стресса; с ним легко разговаривать, так как он всегда готов принять участие в долгом и серьезном или оживленном разговоре. "Погорев" на эмоциональных доводах (и, возможно, не раз), он может проявлять тенденцию (как Sulphur) вести разговор скорее на интеллектуальном уровне, но тем не менее (в отличие от Sulphur) его эмоции лежат на поверхности и могут достигать даже самого большого накала. И там, где Sulphur будет анализировать теории и абстракции, Natrum muriaticum любит анализировать человеческую натуру, стремясь распознать, что люди действительно представляют собой изнутри и как на самом деле "работают" их дух и сознание. Он умный и внимательный слушатель, хорошая находка для тех, кто любит поболтать. Иногда его бывает нелегко втянуть в разговор, но если он чувствует себя свободно в своем окружении, то может быть таким же разговорчивым и общительным, как и всякий другой. Фактически он может получать "удовольствие от собственной речи" (Кент), когда говорит о знакомом ему предмете. Иногда (подобно Arsenicum album и Nux vomica) его симптомы "ухудшаются при разговоре с другими" (Кент), особенно когда этими другими оказываются Sulphur, не дающие собеседнику произнести ни слова.
Внимание к другим людям составляет основу многих поступков Natrum muriaticum.Это его интеллектуальное кредо, его "святая обязанность": не причиняй другим вреда, но поддерживай их, где возможно, сочувствуй их нуждам.
Обычно Natrum muriaticum - это тот член семьи, который постоянно жертвует своими интересами ради интересов других и в ответ на предложение утвердить свои права отвечает: "Я получаю свою долю внимания и не хочу забирать ее у других". Или это может быть резкий или неразговорчивый человек, который, попав в невыносимую обстановку со стороны родных супруга (супруги), ведет себя благородно, не ищет похвалы и не требует признания. Таким образом, он может оказаться непризнанным страдальцем, роль которого, хоть и выбрал по собственной воле ("Я не нуждаюсь в благодарности... Я не ищу благодарности... Я не жду похвал"), но может позднее возненавидеть. Внешне он с пренебрежением и презрением относится к признанию, но, как становится ясно через несколько месяцев или лет, он всегда его сильно желал.
Часто поступки Natrum muriaticum мотивируются стремлением к истине. Он, например, не принимает незаслуженной похвалы там, где другой был бы счастлив произвести хорошее впечатление, он отвергает ее или дает свою оценку. Даже его реакция на законную похвалу такова, что он либо смущается, либо притворяется, что не слышит, либо пытается приписать все заслуги кому-то
другому, либо ссылается на удачу. Он может даже клеветать на себя, без всякой на то нужды (Sepia). Мать, которой врач высказал комплимент по поводу ее привлекательных и хорошо ведущих себя детей, отвечает: "Это не только моя заслуга. В этом заслуга и бабушки, которая живет рядом с нами", - и затем, возвращая комплимент, добавляет: "И, конечно, благодаря вашему хорошему гомеопатическому лекарству".
Этот человек редко хвастает. Он скорее недооценит свои достижения, чем преувеличит их, и будет активно продвигать скорее чье-то дело, чем самого себя. Если он честолюбив, то честолюбив без шума. Будучи суеверным, он старается не искушать судьбу преждевременным хвастовством: он сначала делает дело, а говорит о нем уже после этого.
Однако в своей честности он может дойти до "бестактности" (Уитмонт). Если хозяйка спросит его, как ему понравился ее домашний пирог, он, поколебавшись где-то на грани пустой вежливости, выпалит: "Фактически мне никогда не нравились кокосовые орехи, так что я, по сути, ничего не могу
сказать". Даже его добрая ложь выглядит неубедительно. Если бы он сказал, что ему нравится пирог, то было бы ясно по его выражению лица, что это не так. Phosphorus, который ненавидит кокосовые орехи, сказал бы с полным убеждением: "Это самый вкусный пирог из тех, что мне довелось есть за последние несколько месяцев. Как же вам удалось так вкусно его испечь?"
Всегда приятно получать письма от совестливого и честного Natrum muriaticum. Он не может начать с традиционного "Дорогой Джон!". Это обычно "Хелло", или "Привет", или просто по имени: "Джон!" "Дорогой" отсутствует, потому что адресат не является особенно дорогим для написавшего, поэтому было бы не совсем честно обращаться к нему с такими словами: "Люблю" или "Ваш", поскольку в данном случае опять это было бы нечестно; отправитель не обязательно "любит" или не чувствует себя "вашим" по отношению к тому, кому письмо послано. Поэтому он подпишет: "Всего хорошего", или "С уважением", или просто свое имя, или, если дело касается вопросов здоровья, может воспользоваться какой-нибудь мучительной фразой типа: "Ваш здравствующий". Другие типы понимают, что условные фразы при написании письма просто облегчают задачу, но упорство Natrum muriaticum в бескомпромиссной честности всегда и всюду затрудняет для него переписку (вот почему отчасти он считает таким трудным написать письмо).
Эта прямота, временами доходящая до "потери различия" (Ганеман), часто бывает нечаянной, проявляющейся сама по себе, помимо его воли, больше как отдельное "гав", чем привычка кусать. Natrum muriaticum хорошо осознает, что правда в общественных отношениях является роскошью, которую можно себе позволить только изредка. Arsenicum album или Sepia могут сказать вам в лицо
все, что они о вас думают, независимо от последствий, но Natrum muriaticum чувствует себя ужасно, если выболтает собственные или семейные тайны (даже если долго сдерживался), из-за тяжелых чувств или отчужденности, которые могут за этим последовать, а, следовательно, он редко это допускает.
Как правило, этот тип все испытывает "на собственной шкуре", что неудивительно, если учесть его негибкую, подобную соляному столбу, личность. Phosphorus может быть своевольным, Calcarea carbonica - упрямым, Lycopodium - туповатым, но Natrum muriaticum не гибок и редко выбирает легкий путь. В противоположность приспособленности Pulsatilla он должен сначала получить множество тяжелых ударов от жизни, прежде чем выкристаллизуются его модели поведения, сформируются его мысли и он сможет измениться. Pulsatilla всем проблемам придает конкретную внешнюю форму, a Natrum muriaticum делает их внутренними проблемами. Первая быстро реагирует и видимым образом влияет на обстоятельства, в то время как Natrum muriaticum может потребоваться много времени, прежде чем он отреагирует или даже признает, что он был задет. Pulsatilla покорна, Natrum muriaticum непокорен, симптомы Pulsatilla колеблются и все время меняются ("то тут, то там", Богер), и нет двух одинаковых болей, что отражает гибкость полевого анемона, в то время как симптомы Natrum muriaticum (такие, как головные боли, запоры или боль в суставах) всегда фиксированные и несгибаемые и отражают крепящую природу соли.
ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ К МАТЕРИАЛЬНЫМ ЦЕННОСТЯМ И НЕТРАДИЦИОННОСТЬ
Natrum muriaticum обладает заметной склонностью к нетрадиционности. Если бы он мог, он бы стряхнул все условности. Это видно по его одежде, поведению, манерам и образу мыслей. Человек этого типа с трудом приспосабливается к существующим в обществе ценностям, отказывается быть под впечатлением от того, что повсюду расхваливают, и, как мы уже видели, может заявить, что для него лично трудно с этим согласиться.
Одна из серий рисунков Дунзбери показывает Марка Слэкмайора (Sulphur-Natrum muriaticum) на рыбной ловле с его обеспеченным, "буржуазным" отцом. Марк говорит: "И вот я здесь, ловлю рыбу на самом лучшем озере в северном Нью-Джерси... Я только что поймал мою первую форель с розовым брюшком". Его отец, сияя от этих слов сыночка, который до того времени был "возмутителем спокойствия" в своем классе и заветной мечтой которого было стать в будущем диск-жокеем,
спрашивает с большой радостью "Да?". И Марк ему отвечает "И еще никогда в своей жизни мне не было так скучно!"
Таким образом, у Natrum muriaticum это происходит инстинктивно или из принципа. Но в любом случае он может всю свою жизнь действовать не так, как общепринято, - ни более "хорошо", ни более "плохо" по сравнению с другими, просто своим собственным путем, так, как он считает нужным.
Эта черта характера Natrum muriaticum может быть выражена в склонности участвовать в делах меньшинства, и чем оно менее популярно, тем лучше. Он сделает все, что в его силах, для распространения "Слова" в массах, но когда дело сделано, может потерять к нему интерес и переключиться на пропаганду другого, также малопопулярного учения.
Что-то у него в самой его сути всегда привлекает Natrum muriaticum на сторону меньшинства. Чтобы недалеко ходить за примером, скажем, что у всех врачей, практикующих неортодоксальную медицину, в большей степени выражен патогенез Natrum muriaticum: этот тип инстинктивно тянется к тому, что является противоположностью официальных доктрин, даже если это менее престижно и не дает должного финансового вознаграждения.
Его нетрадиционность иногда принимает форму безразличия к материальным ценностям. Не имея должного интереса к деньгам как к таковым, он постоянно их теряет или тратит на всякие пустяки. Долларовая бумажка может быть оставлена в кармане его брюк и вернуться из стирки отбеленная и измятая. Он редко радуется достатку, его вполне устраивает количество денег, которое ему необходимо для его скромных запросов. Ребенок вполне обеспеченных родителей, не отказывающих ему ни в чем, решает пожить на холодном и унылом чердаке в бедной части города просто для того, чтобы сделать "что-то по-своему" (Sulphur).
Отсутствие интереса у Natrum muriaticum к деньгам можно заметить по его одежде. Президент большой компании может носить потертый костюм и аккуратно накрахмаленную рубашку с изношенными манжетами и воротником, не заботясь о хвастливой демонстрации своего богатства. Дома он облачается в свой любимый, сильно изношенный пиджак или халат, оставаясь преданным ему в течение долгих лет (Sulphur). Женщина этого типа обычно аккуратно одета, но редко бывает
стильной или элегантной, предпочитая модной одежде удобную для себя, она может одеваться в одни и те же платья до тех пор, пока они не износятся. Ее философия заключена в одной фразе: "Зачем переставать носить то, что тебе подходит?"
Таким образом, она редко одевается в соответствии с обстоятельствами и чаще бывает одета недостаточно хорошо, или, наоборот, чересчур хорошо, или просто не так, как все остальные. Она не обладает хорошим вкусом, как Sepia, Lachesis и, особенно, Arsenicum album.
У женщин типа Natrum muriaticum бывает и прямо противоположное поведение: девушка может по полчаса пристраивать заколку в волосах или собирать каким-то сверхточным образом свои волосы в хвост. Она может быть очень щепетильна по поводу возможных сочетаний некоторых аксессуаров (как и Arsenicum album) и в то же время не обратит внимания на весь свой наряд в целом (Arsenicum album же щепетилен по отношению ко всему).
Очень часто она предпочитает приглушенные или мягкие тона: синие, серые, коричневые и другие "землистые" краски. Но у нее может быть ярко выражена склонность к пурпурному цвету ("Кажется, что это единственно подходящий цвет, чтобы его носить!"), и у всех конституциональных типов любовь к пурпурному цвету в одежде может быть указанием на необходимость приема этого лекарства.
Атмосферу Natrum muriaticum можно почувствовать сразу, как только входишь в его жилье, - мебель, будто полученная от Армии Спасения, переделанный старый хлам для сидения или в качестве полок ("Почему не дать возможности даже дешевым упаковочным коробкам из-под апельсинов побыть полезной вещью?" - думает он доброжелательно), старые обои, - и все не соответствует одно другому. Создается впечатление, что обращать внимание на мебель и убранство жилья хозяин считает излишним. Даже зажиточный человек может жить в таких условиях. Когда имеется так много нерешенных мировых проблем (спасение китов или моржат, всеобщее разоружение, пропаганда гомеопатии), глупо тратить время на всякие второстепенные вещи.
Sulphur демонстрирует те же наклонности, но отличается от Natrum muriaticum тем, что на него меньше действует его окружение. Он чувствует себя вполне удобно в своем "домашнем свинарнике" ("Дома просто хаос, но мне это нравится. Это мое представление о комфорте!"), в то время как унылая
обстановка тревожит Natrum muriaticum и ухудшает его и без того плохое настроение.
Внешность обманчива - на самом деле человек этого типа обладает сильным чувством прекрасного. Откликаясь на все благородное и возвышающее душу, Natrum muriaticum обычно слушает
классическую музыку и читает Мильтона и Шекспира, но делает это в самой неопрятной обстановке, отказываясь по какой-то, часто явно надуманной причине хотя бы раз в неделю уделить несколько часов для наведения порядка в своем жилище.
Однако, точно так же, как подавленные пациенты после курса Natrum muriaticum могут забыть какую-нибудь свою застарелую печаль или кошмар, так же они могут выбросить свою скучную серую одежду и одеться во что-то более яркое и привлекательное. Они вешают на окна более веселые занавески и покупают удобное кресло - все это отражает их улучшенное отношение к себе и
воспрянувший дух.
Что касается питания, то сегодняшняя популярность всяких малоаппетитных зерновых смесей и исключение из рациона того, что традиционно считалось хорошей пищей, вероятно, отражает влияние культуры на Natrum muriaticum. Этот человек удовлетворяется простой или легко приготавливаемой пищей, такой как отварные овощи и бобы. Для этого существует несколько причин. Во-первых, полезная пища, которая не требует долгого приготовления и которую можно съесть в любое время, нравится ему именно этим, он любит есть не по режиму или перехватывать пищу; это такой человек, которому фактически лучше от "нерегулярного питания" (Геринг). "Я чувствую себя прекрасно, пока мне не нужно кушать", - таков общий для Natrum muriaticum рефрен, что иногда становится причиной анорексии у эмоционально сбалансированного индивидуума. Картина иногда усложняется еще и головными болями, вызываемыми нерегулярными или поздними трапезами (Sulphur); если он не ест в привычное для него время, то у него начинается головная боль, которая продолжается весь день и может пройти только после ночного сна (Борланд). Во-вторых, на идеологическом уровне зерновые смеси и размешанные коричнево-зеленые пюре заставляют Natrum muriaticum чувствовать себя магически настроенным в унисон со Вселенной - для него это важно. В-третьих, обязанность точно так же, как и вкус, определяют выбор его пищи. Если он убежден, что такой, к примеру, продукт, как проросшая пшеница или бобовый творог, полезны для здоровья и что, потребляя такую пищу, он предотвращает опасность загрязнения окружающей среды (или удовлетворяет какие-либо другие идеологические требования), то Natrum muriaticum будет сознательно стараться есть эти продукты три раза в день, настаивая на том, что он их любит больше всего. Как бы парадоксально это ни было, он, кажется, пропагандирует продукт тем больше, чем менее он приятен на вкус.
Таким образом, диета Natrum muriaticum отражает важную черту его характера, а именно сильно развитое чувство долга и следование нравственным принципам. Это вынуждает его налагать самые строгие ограничения на себя и свою семью как в отношении пищи, одежды, обстановки, определенных форм воздержания, так и в отношении взятых на себя обязательств: "Я специалист в том, чтобы заставлять себя что-то сделать", "Если передо мной стоит проблема выбора нескольких дел, то я всегда выбираю самое трудное ", "Обычно я обнаруживаю, что делаю то, что мне меньше всего нравится", - это привычные комментарии Natrum muriaticum. В свою очередь, самоотречение находит дополнительное подтверждение в его интуитивном убеждении, что мы пребываем на Земле для выполнения своего долга, тяжелой работы, а не для получения удовольствий или отдыха.
Natrum muriaticum может не хватать природной элегантности и свободы. Даже на чисто физическом уровне у него виден недостаток этих качеств. Характерны в этом отношении его манера держаться и походка. Существует определенная неуклюжесть в его сложении, движениях и манерах. Он либо тяжело ступает, напирая на каблуки (неуклюжая походка), либо шаркает ногами, раскачиваясь на ходу, либо шагает с решительностью, тело при этом наклоняется вперед, а руки молотят воздух, либо, наоборот, руки плотно прижаты к бокам. В отличие от Arsenicum album и Phosphorus, он "неуклюж" (Борланд), тороплив в движениях или "неловок" (Ганеман) в жестах.
Он сбивает вещи на ходу, проливает жидкости, просыпает продукты, спотыкается о порог, цепляется за ковер и за углы столов, ранит руки, когда чистит овощи, и всегда роняет вещи. Это еще больше убеждает его, что весь мир настроен против него, даже неодушевленные предметы. Один пациент в серьезно обиженном тоне заявил: "Ни один москит не пролетает мимо, не укусив меня!" (интересно, что Staphysagria, которая совершенно сверхъестественно привлекает москитов среди всех существующих типов людей, больше всех прочих похожа на Natrum muriaticum по своему психическому складу).
Ему не хватает скоординированности в мелких движениях. Его почерк бывает ужасным с общим впечатлением неуравновешенности: нет двух абзацев, написанных одинаково, наклон букв идет в разные стороны и они различны по высоте. Тот, кто плохо знает орфографию, - это часто Natrum muriaticum ("легко делает ошибки при письме", Ганеман), но трудно установить, происходит это от невнимательности к деталям, как у Sulphur, или это признаки дислексии.
Даже человек, умеющий ясно формулировать свои мысли, может испытывать затруднения, выражая их вслух ("затруднения в формулировании речи", Борланд; "речь невнятная", Кент). Его речь никогда не течет свободно, его дикция плохая. Таким образом, Natrum muriaticum является одним из лучших лекарств при множественном склерозе, и такие признаки, как потеря равновесия или управления пальцами, спотыкание, неустойчивая походка, запинание, неясная речь с пропусками, являются его самыми ранними симптомами!.
Natrum muriaticum временами не хватает свободы в общении: так же, как и Sulphur, он выглядит "слоном в посудной лавке". В незнакомой обстановке или чувствуя себя неуютно, он, кажется, весь состоит из углов и является самой резкостью. Осознавая свою неловкость в общении и боясь быть высмеянным, человек этого типа хочет быть незаметным, но в то же время боится обидеть кого-нибудь своей отстраненностью. Таким образом, он то молчит, то болтает, сначала сидит в неловком молчании, а затем, чтобы преодолеть свою застенчивость, вдруг разражается речью на интересующую его тему и говорит слишком долго. Затем, как будто устыдившись своего взрыва, снова погружается в молчание.
Ему особенно трудно выражать благодарность (в противоположность" Lycopodium). Он даже может заколебаться, как правильно сказать "Хэлло" или "До свидания", - он либо смущен, либо говорит резко, либо, чтобы преодолеть смущение, чрезмерно любезен. Это заметно и в разговоре по телефону: он не знает, когда и как прервать разговор, чтобы не обидеть человека на другом конце провода.
Все это происходит от того, что если только Natrum muriaticum не среди своих друзей и не в знакомой обстановке, то он чрезмерно застенчив и страдает от убеждения (иногда беспочвенного, иногда оправданного), что все смотрят на него и осуждают. В незнакомом месте он старается скрыть свою застенчивость, пытаясь шутить, но его юмор чересчур тяжел, его неловкость в неожиданных обстоятельствах очень хорошо известна, а его нелюбовь к вежливости делает ее проявления слишком принужденными. Это лишает его действия непосредственности, и поэтому они выглядят неискренними.
Интересно, что все больше гомеопатов приходят к выводу, что в многочисленных случаях лечения множественного склероза вышеупомянутые симптомы часто появлялись после тяжелых психических травм. Если бы такие пациенты были выявлены на начальных стадиях этого трагического заболевания и прошли бы классический для таких случаев курс лечения у гомеопата, то они бы были полностью излечены!
Поэтому, даже когда он говорит и поступает правильно, все окружающие чувствуют себя неловко. Его смущение легче всего выдают глаза, их изменчивый, бегающий взгляд: если только он не чувствует себя полностью свободным в общении с человеком, то он не смотрит ему прямо в глаза во время разговора. Стараясь не показать своих истинных чувств, которые ясно написаны в его глазах, он старается отвести их и не дать другому заглянуть ему в душу. Поэтому взгляд пациента смещается слегка в сторону, или поверх плеча врача, или вниз на пол, или немного выше, или ниже, но так, чтобы избежать встречи с глазами врача. Кроме того, пациент, нуждающийся в этом лекарстве, может иногда иметь разные глаза по размеру или по форме, или косящие под разными углами.
Дипломатическая изысканность манер также не является сильной стороной Natrum muriaticum. Несмотря на попытки быть вежливым и спрятать свои чувства, окружающие их легко различают: все его лицо и глаза загораются, когда он выражает радость и энтузиазм. Также он не может скрыть неудовольствие, критические чувства или отвращение.
Он может не сказать ничего открыто, но молчаливое неодобрение все равно явно заметно по его лицу. Эта неспособность притворяться может доставлять большие неприятности Natrum muriaticum-ребенку. Если, например, это будет связано с учителем, то может повлиять на его оценки. Тогда ребенок начинает считать это очень несправедливым, поскольку он ведь старался скрыть свои настоящие чувства и не сделал ничего дурного.
Временами неловкость в общении у этого типа обнаруживается в тенденции делать речевые ошибки ("часто оговаривается", Ганеман), от которых позднее очень страдает.
Один такой случай был рассказан пациентом, лечившимся от мозолей на подошвах (Natrum muriaticum - основное лекарство в этих случаях). Как-то, приветствуя знакомого, с которым долго не виделся, он спросил: "Как себя чувствует твоя жена?" Затем, вспомнив, что она умерла, он добавил в смущении: "Все еще мертва?" Пациент сказал, что вот уже прошло двадцать лет с того момента, а он все еще чувствует стыд за свои слова, когда вспоминает этот случай (Staphysagria). Или Natrum muriaticum-руководитель отделения университета спрашивает одного из молодых профессоров: "Вы бы не хотели прочитать свой курс в следующем семестре? Вы - наша последняя надежда. Наши
лучшие профессора не хотят оставаться в городе на лето, поэтому я подумал о Вас". Затем, одумавшись и со взглядом, полным испуга, он еще больше осложняет бестактность тем, что пытается ее исправить: "Конечно, вы не затычка для каждой бочки, я имел в виду, что.." - и он продолжает в этом духе, а собеседник уже чувствует себя на грани нервного срыва и готов закричать: "Оставьте это! Забудьте! Все в порядке, я не обиделся".
Вообще, этот человек оправдывается, извиняется и объясняет слишком много, и этим самым еще больше ставит себя в неловкое положение. Он это знает, но ничего не может с собой поделать.