Так что же такое сказкотерапия? Первое, что прихо­дит в голову терапия (или лечение) сказками

Вид материалаСказка

Содержание


Пробуждение Веры
Зачем нужны сказочные истории?
Зачем нужны сказочные истории?
Как рождаются сказки
Прием первый
Прием второй
Прием третий
1. «Актуальный» анализ
2. "Статусный" анализ
3. «Исторический» анализ
4. «Семейный» анализ
5. Анализ стиля поведения
6. Анализ мотивации, ценностей, целей
8. Анализ жанра
9. Базовый миф
10. Анализ ситуации анализа
Построение метафор
Работа со сказками
Стратегии работы со сказкой
Подобный материал:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Пробуждение Веры

Важно помнить о движущей силе сыновей крестья­нина — они верили, что найдут сокровища, пока не вы­работали привычку трудиться. Именно вера способна активизировать ресурс личности и сообщить действиям дополнительную силу.

Именно внутренняя вера направляет созидатель­ную силу человека, придает ей направление, форми­рует духовную цель. Искренняя вера в успех приво­дит к результату, но при этом важно не путать Веру и Надежду.

Как ни странно, но надежда часто оказывается пре­пятствием развития личности. До тех пор, пока человек надеется, что все обойдется, он не делает того, что мог бы сделать. Психотерапевты и психологи-консультанты знают, как тяжело работать с человеком, который еще «может терпеть», и надеется на лучшее.

Почему опытные психотерапевты советуют молодым коллегам: «Не формируйте напрасных надежд у себя и пациентов » ?

Не будем путать надежду и веру, но постараемся про­будить последнюю. Но как это сделать? Испокон веков веру пробуждали постепенно, используя для этого исто­рии, легенды, мифы и сказки. Не случайно в волшебных сказках побеждает Добро, ведь это пробуждает внутреннюю Веру и Внутреннюю созидательную силу. Сначала они проявляются на уровне некоего неосознанного ощу­щения, трепета, а со временем, постепенно превращают­ся в осознанные способности.


Зачем нужны сказочные истории?

Рассказывание историй — древнейший способ чело­веческого общения и, пожалуй, один из наиболее подхо­дящих детям.

Взрослым следует помнить, что если они хотят на­учить ребенка чему-либо или передать ему какую-то важ­ную мысль, нужно делать так, чтобы это было узнаваемо и понятно. Если необходимо что-то объяснить иностран­цу, то, разумеется, преуспеет в этом больше тот, кто бу­дет изъясняться на его языке. Общаясь с детьми, нужно стараться говорить с ними на языке, который им поня­тен и на который они лучше отзываются — на языке детской фантазии и воображения.

Рассказы, в особенности сказки, всегда были самым эффективным средством общения с детьми. Сказки пе­редавались и передаются из поколения в поколение на протяжении веков и находят отражение в культурах раз­ных народов.

В сказках поднимаются важные для детского мировос­приятия проблемы. В сказках противопоставляются добро и зло, альтруизм и жадность, смелость и трусость, мило­сердие и жестокость, упорство и малодушие. Они говорят ребенку, что мир, — очень сложная штука, что в нем есть немало несправедливостей, что страх, сожаление и отчая­ние — в такой же степени часть нашей жизни, как радость и уверенность. Но самое главное — они говорят ребенку, что если человек не сдается, даже когда положение кажет­ся безысходным, если он не изменит своим нравственным принципам, он, в конце концов, обязательно победит.

Слушая эти рассказы и сказки, дети невольно нахо­дят в них отголоски своей собственной жизни. Они стре­мятся воспользоваться примером положительного героя в борьбе со своими страхами и проблемами.

Дети постоянно сталкиваются с проблемами, отлич­ными от проблем «взрослого» мира. Даже если они и встречаются — все равно взрослые способы решения бес­полезны для детей. Объяснения и увещевания не помо­гают, и, в результате, дети, мышление которых предель­но однозначно («да — нет», «плохо — хорошо»), прихо­дят к выводу о том, что вы им помочь не можете.

Иногда взрослый, желая что-то подсказать ребенку или просто выразить свои чувства, не может найти для этого подходящих слов, не знает, как можно дать по­нять ребенку, что он не оставлен «один на один» со сво­ими проблемами.

Выход один — самому погрузиться в мир фантазии и волшебства, в котором ребенок чувствует себя очень удоб­но. В мир, где возможны самые непредсказуемые соче­тания событий, героев и пр., но из которого ребенок с легкостью берет информацию для жизни в реальном мире. Необходимо помнить — фантазия абсолютно реальна для детей, но не потому, что дети не видят настоящей жиз­ни. Просто фантазия является для детей наилучшим спо­собом анализа окружающего мира. Это их язык, кото­рый взрослые позабыли.

Зачем нужны сказочные истории?

А если забыли, значит надо вспоминать, — и имен­но в этом помогают сказочные истории. Волшебная сказ­ка — веками наработанная ценнейшая информация, вы­сочайшей плотности, детским языком поднимающая по-настоящему философские проблемы осмысления мира. Она настолько универсальна, что ее структура одинако­ва во всем мире.

Как рождаются сказки

Как сочинять сказки?

JS В первую очередь, подбирается герой, близкий ре­бенку по полу, возрасту, характеру.

Ж Потом описывается жизнь героя в сказочной стране так, чтобы ребенок нашел сходство со своей жизнью.

3? Далее, герой попадает в проблемную ситуацию, похожую на реальную ситуацию ребенка, и герою приписываются все детские переживания.

35 Герой начинает искать выход из создавшегося поло­жения. Или ситуация усугубляется, подходит к ло­гическому завершению, что также подталкивает ге­роя к изменениям. Задача специалиста — через ска­зочные события показать герою ситуацию с другой стороны, предложить альтернативные модели пове­дения, найти позитивный смысл в происходящем.

Создавая «лечебные» сказки, важно знать скрытую причину «плохого» поведения. Ребенок ведет себя пло­хо, если:

& Он желает привлечь к себе внимание. В этом слу­чае в коррекционной сказке должны содержаться модели социально приемлемых, положительных способов привлечения внимания.

36 Он хочет властвовать над ситуацией, взрослым, сверстниками. При этом в сказке может быть предложена позитивная модель проявления лидерских качеств: хороший предводитель, прежде всего, за­ботится о своих друзьях.

3€ Он желает за что-то отомстить взрослому. При этом в психокоррекционной сказке должно присутство­вать указание на искаженное видение героем про­блемы и конструктивная модель поведения.

Ж Ему страшно, тревожно, он старается избежать неудачи. В этом случае герои коррекционной сказ­ки оказывают главному герою поддержку и пред­лагают способы преодоления страха.

3€ У него не сформировано чувство меры. Здесь кор-рекционная сказка может довести ситуацию до аб­сурда, показывая последствия поступков героя, и оставляя выбор стиля поведения за ним.

Существует ряд приемов, помогающих придумать сказку для взрослых.

Прием первый

Придумайте 10 слов: существительных нарицатель­ных. Желательно, чтобы они изначально не вызывали у вас смысловые ассоциации и были из разных областей жизни. Например:

1. Собака

2. Камин

3. Голос

4. Звезда

5. Поле

6. Слоненок

7. Кресло

8. Мушкетер

9. Ливень

10. Музыка

Теперь нам нужно сочинить рассказ или сказку, где бы эти 10 слов были использованы и связаны по смыслу. При этом разрешается преобразовывать слова: делать из них имена собственные, другие части речи, читать наобо­рот и пр. Перед тем, как приступить к заданию, можно попробовать последовательно связать по смыслу все 10 слов в прямом и обратном порядке. Например: Собака может греться у Камина, или На камине изображена Со­бака, на Камине может стоять статуэтка Собаки, Хозяин крикнул собаке: «Кам ин» ((англ.) come in — заходи, вой­дите), героем сказки может быть Собака по имени Камин и пр. Таким образом, можно «проиграть» различные свя­зи между словами. Это упражнение помогает начать фан­тазировать и настраивает нас на волну творчества.

Прием второй

Задумайтесь: на какую тему интересно было бы поговорить с близким человеком или самим собой. Если ответ на вопрос не приходит, можно взять за рабочую тему ситуацию, которая уже неоднократно «прокручи­вается» в голове. Иногда можно услышать что-то-вроде: «Да какая там тема, когда сапоги прохудились (зарпла­ту задерживают...)!». Прекрасно — в этом случае Ваша тема может звучать так: «История одних сапог». А сапо­ги станут героями сказки, в которой будет рассказано об их приключениях.

Не исключено, что после того, как сказка сложится, Вы увидите новые способы заработка и вложения средств, а также познакомите детей с миром Финансов. Разнообразные темы сказочных историй описывают спектр внутренних вопросов, встающих перед нами на протя­жении жизни. Все эти вопросы, тревоги, радости и печа­ли могут стать темой Вашей сказки.

Зачастую, изначальный замысел и фабула сильно от­личаются от того, что получилось. Все, что требуется — это 30—40 минут времени и желание отдать инициативу руке, держащей авторучку.

Прием третий

Позвольте себе удобно и расслабленно расположить­ся в кресле или на стуле. Попробуйте выбрать из приду­манных Вами 10 слов то, которое наиболее интересно, вызывает различные ассоциации, берет «за живое». Это слово может стать либо темой, либо героем сказки. Зак­ройте глаза и попробуйте представить себе картинку, в которой присутствовал бы образ выбранного слова. Те­перь рассмотрите ее и опишите на бумаге. Ну вот, нача­ло сказки положено.

А теперь представьте, что могло бы нарушить эту картинку, полностью изменить ее. Это будет конфликт сказки. Если вы проделали эти шаги, то будет совсем нетрудно связать увиденные ситуации и сочинить сказ­ку. И вот, наконец, сказочные события оживают на бу­маге. Многие чувствуют при этом волнение, радость, ощущение полета, а некоторые опустошенность. Все это естественно: ведь произошла колоссальная внутренняя работа, во время которой наше бессознательное труди­лось, составляя зашифрованное послание.

Можно оставить сказку жить своей собственной жиз­нью, не подвергая ее анализу. А можно через некоторое время попробовать «расшифровать» письмо бессознатель­ного к нам, проанализировать его. Приступая к психо­логической интерпретации сочиненной сказки, важно помнить о том, что перед нами уникальный продукт твор­чества, самое сокровенное раскрывается перед нами. Под психологической интерпретацией сочиненных сказок понимается БЕЗОЦЕНОЧНАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ.

Нельзя сказать — это в сказке плохо, а это — хоро­шо. То, о чем мы читаем — это внутренний расклад че­ловека на данный момент. Читая чью-то сказку, мы вхо­дим в его внутренний мир. Поэтому на первом этапе ин­терпретации важен наш собственный ЭМОЦИОНАЛЬ­НЫЙ РЕЗОНАНС, душевный отклик на то, что мы ус­лышали или прочли.

Интерпретируя сочиненные сказки, необходимо об­ращать внимание на следующие моменты:

1. Основная тема

«О чем эта сказка?» — первый вопрос. Сказки могут быть о любви, об одиночестве, о дружбе, о взаимопомо­щи, о жизни. Причем, наш ответ на вопрос может отли­чаться от мнения автора сказки. Отвечая на этот вопрос, мы подходим к тому, что на данном этапе развития вол­нует человека, какая тема является для него наиболее актуальной, о чем он сейчас размышляет, что ищет.

«Чему учит сказка?» — ответы на этот вопрос конк­ретизируют основную тему, указывают на пути разви­тия автора сказки, рассказывают об его ценностных ори-ентациях, взгляде на мир.

2. Линия главного героя

В процессе сочинения сказки происходит естествен­ная идентификация автора с главным героем, именно поэтому анализ линии главного героя особенно важен для понимания личности автора. Безусловно, наше вое-. приятие главного героя целостно, но для удобства ин­терпретации можно выделить ряд моментов:

ss отношения главного героя к себе;

3€ мотивы поступков героя;

3€ способы преодоления трудностей;

SS восприятие окружающего мира и отношение к нему;

й способы достижения цели.

Анализируя линию главного героя, мы составляем относительно целостную картину отношения автора к окружающему миру и самому себе, моделей его поведе­ния в различных ситуациях, индивидуального восприя­тия жизненных трудностей и способов их преодоления.

Зачастую в сказке могут участвовать несколько пер­сонажей, поэтому важно установить, с каким именно лицом идентифицирует себя автор. Интересы, желания, потенциалы и способности, которыми обладает герой, могут отражать те качества, которыми обладает сам ав­тор. Важный момент в анализе линии главного героя — адекватность его поведения происходящему. Здесь мож­но говорить об адекватности поведения самого автора и силе его «Я». Эпитеты, прилагательные, метафоры, при­меняемые при описании главного героя, описывают эмо­циональное отношение автора к самому себе.

Мотивы поступков главного героя могут отражать мо­тивацию автора, как реальную, так и потенциальную или скрытую. Часто в сказках прослеживается динамика мотивации героя. Сказочные ситуации, служащие толч­ком для изменения героя, могут символически отражать важные, поворотные моменты жизни самого автора.

Особенно важно понять, какое поведение приводит героев сказки к успеху: хитрость, сотрудничество, борьба, помощь других, агрессия или что-то другое. В этом заключена уникальная информация о системе ценностей автора и его образе успешного поведения. 3. Актуализированные чувства

Чувства, актуализированные в сказке, владеют авто­ром, рассказывают о внутренних трудностях и указывают на выход из них. Мы можем почувствовать в сказках ра­дость, одиночество, тревогу, беспокойство, грусть, состра­дание, любовь, надежду, обиду и многие другие чувства.

Персонаж и ситуация, в связи с которыми возникли чувства, расскажут интерпретаторам об эмоциональной жизни автора: что ему приятно, что доставляет боль, где он чувствует себя успешным, ощущает поддержку, а где конкурирует с кем-то, в каких ситуациях он уязвим или силен и благороден. Таким образом, мы можем войти во внутренний мир автора.

Читая сказку, можно заметить, что автор испытыва­ет различные чувства к создаваемым им героям. Одного он любит больше, другого старается «пропустить» через множество испытаний, третьего боится... Часто на геро­ев сказок проецируются реальные взаимоотношения, существующие в жизни. Таким образом, в сказках мо- ■ гут «проигрываться» внутренние конфликты и по­тенциалы взаимоотношений.

4. Образы и символы

Язык любой сказки — это язык образов, которые мо­гут иметь универсальное и индивидуальное значение. Каждый образ — своеобразная буква в сказочном алфа­вите, совокупность которых «шифрует» послание бессоз­нательного к нам.

В этом смысле, интерпретация сказок тесно связана с интерпретацией сновидений. И если для выявления универсального смысла образа достаточно располагать специальными знаниями, то для интерпретации инди­видуального значения образа или символа требуется живой экспромт, совместно с автором сказки.

5. Оригинальность сюжета

Со знанием закономерностей развития сказочного сю­жета придумать что-то новое совсем не просто. Но если человек воплощает в сказке то, что долго вынашива­лось, на что днями и ночами искался ответ, сюжет сказ­ки оригинален и непредсказуем. Каким путем предпо­читает идти по жизни человек: проторенным, извест­ным или он все время экспериментирует, ищет новое? Может быть, эти тенденции как-то связаны с оригиналь­ностью сюжета?

Однако, не всегда можно и нужно интерпретировать сказки. Есть и такие сказки, которые невозможно ана­лизировать, их можно только слушать сердцем, «впиты­вая» глубокий смысл, заложенный в них.

Существует также 10 уровней анализа сказок.

1. «Актуальный» анализ

Этот уровень анализа можно назвать «актуальным», «действительным», «настоящим», «актуальным в дан­ное время». Рассматриваемое поле при этом ограничено непосредственной ситуацией, в которой находится автор сказки. При этом, конечно, стоит понимать, что человек одновременно находится во множестве ситуаций, кото­рые сосуществуют на разных уровнях. Например, одно­временно он может быть новеньким в группе, но при этом самым старшим в этой же самой группе по возрас­ту, беглецом или предателем для своей семьи, которую оставил дома, и при этом ревнителем порядка для кого-то другого, и так далее. Но в конкретной сказке проявляется, как правило, именно «та самая» актуальная си­туация, которая наиболее эмоционально заряженная.

На самом поверхностном уровне (но не самом легком и простом) такой анализ представляет собой сопоставле­ние сюжета сказки и непосредственно происходящих с ее автором событий.

2. "Статусный" анализ

На этом уровне мы концентрируем свое внимание на «статусе» героя сказки и ее автора, то есть на его роли, месте в иерархии человеческих взаимоотношений. Как правило, сказка обязательно содержит подобную информацию, особенно сказка, сочиненная в несформи-рованной группе, где вопрос статуса неясен и потому тревожен. В каждой группе существуют определенные «места», которые примерно одинаковы для любой груп­пы. И неважно, что это: школьный педсовет, группа туристов или семинар по СТ. Эти «статусные» места кон­центрируются, во-первых, вокруг «верхушки», где «вос­седает» «вождь», «первый советник», «помощник глав­ного» и так далее. Существует, как правило, и край «оппозиции», то есть конкурирующих с верхушкой за власть персонажей, среди которых может быть «самый умный» и прочие персонажи. Существует также «се­рое», среднее большинство, законопослушное, пассив­ное, в среде которого характеры и роли проявляются не ярко, но только до поры до времени. Есть и «беглецы», ♦аутсайдеры», «избранные» — те, кто заявляет свое право на нахождение вне социума, находясь при этом внутри.

В сказке обычно хорошо проявляются «притязания» человека на занятие вполне определенного группового статуса.

Хочется заметить, что статус (или, во всяком случае, притязания на определенный статус) хорошо проявля­ются в местоположении человека в группе. Если это, например, психотерапевтическая или студенческая груп­па, которая для работы садится в круг, то с большой вероятностью «первые советники» «вождя» окажутся рядом с руководителем, а «оппозиция» действительно будет находиться напротив. «Маргиналы», «аутсайдеры» нередко располагаются за спинами, в углах или в любых других местах. Они могут расхаживать взад-вперед, де­лать вид, что занимаются своими делами, но принимать участие в обсуждении, беседе. То же самое можно уви­деть и в группах детских садов, если предложить детям расположиться вокруг педагога.

3. «Исторический» анализ

Здесь речь идет о соответствии событий сказки ре­альным жизненным событиям автора. Это соответствие может быть явным и далеко идущим по двум причинам:

1) если какое-то жизненное событие из прошлого при­обретает актуальность в настоящем;

2) по тому общему закону, что сценарии и события жизни одного человека склонны повторять друг друга. В некоторых сказках сразу слышатся биографические нот­ки, в некоторых для подобного видения требуется опре­деленный анализ, особенно когда речь идет о забытых событиях.

4. «Семейный» анализ

Семейный путь анализа рассматривает сказку так, как будто она описывает структуру семьи, из которой вышел автор сказки. С одной стороны это примыкает к анализу «статуса», а с другой — семейный анализ является час­тью анализа исторического. От исторического подхода его отличает то, что истории делают акцент на действи­ях во времени, происшествиях, динамике; а семейный анализ обращает внимание на устойчивые, долговремен­ные связи. Многие семьи действительно стабильны в своей структуре и базовых взаимоотношениях в течение дол­гого времени; но на самом деле, семейные структуры обладают еще и мощной способностью к воспроизведе­нию, и поэтому часто переживают реальные семьи, пере­даваясь через поколения.

Подходя к сказке таким образом, мы, грубо говоря, задаем вопросы типа: где в этой сказке может быть об­раз автора? Образ его/ее мамы? Где папа? Где старшие/ младшие братья/сестры? В каких они находятся отно­шениях? Кто кому близок, кто кого отвергает, кто с кем воюет и за что? И так далее, и тому подобные вопросы.

5. Анализ стиля поведения

Главному герою сказки присущ определенный стиль поведения, который практически наверняка присущ ав­тору и актуален для него в ситуации создания сказки. На такой стиль поведения стоит обращать внимание, хотя бы потому, что с очень большой вероятностью автор бес­сознательно рассказывает, каков будет его стиль поведе­ния во взаимодействии с людьми.

6. Анализ мотивации, ценностей, целей

7. Анализ архетипической символики

Этот способ анализа связан не столько с «подлежа­щими» и «сказуемыми» сказки, сколько с «дополнения­ми». Легко заметить, что сказки часто представляют со­бой варианты одних и тех же сюжетов. В одной сказке герой добывает Жар-птицу, в другой красную девицу, а в третьей вороную кобылицу, а во всем остальном эти три сказки могут быть совершенно идентичны. Анализируя символику, мы задаемся вопросом, почему автор сказки выбрал именно такие детали (особенно там, где выбор кажется произвольным). Жар-птица и красна де­вица могут говорить о красной девице (на языке психо­логии, половом партнере), о поиске собственной души, о стремлении к женскому, к красоте, к целостности, о бо­язни, что таковая улетит, как птица. Вороная кобылица может означать агрессию, побег, набег, стремление к свободе, собственной силе и силам потусторонним. Все это не одно и то же с точки зрения жизни отдельного человека, хотя в структуре сказки все это функциональ­но одно и то же — «желанная цель».

Анализировать символику можно бесконечно, боль­шинство людей могут анализировать символику доста­точно хорошо без особой подготовки. Называя символи­ку «архетипической», подчеркивается универсальный, общедоступный характер базовых ассоциаций внутри нашей психики. Для любого нормального человека Сол­нце означает нечто центральное, главное, прекрасное, постоянное; Земля означает материнское, низменное, крепкое, основательное, живое. Каждый обладает таким словарем, и должен учиться им пользоваться.

8. Анализ жанра

Понятие жанра идет скорее из литературоведения, чем из психологии; и тем не менее, психологически это очень значимое и функциональное понятие. Можно ска­зать, что жанры встречаются в сказках, являясь одной из характеристик текста. Правильнее сказать, что не жанры встречаются в сказках, а сказки строятся в соот­ветствии с определенным жанром. Жанр, к которому относится сказка, определяет ход сказочных событий, сюжет, эмоциональную окраску и последствия. Жанрам сочиняемых сказок безусловно соответствуют стили по­ведения их авторов, взаимоотношения с людьми, ход и логика их работы и другие значимые вещи.

9. Базовый миф

В анализе сказки бывает очень полезно сведение ее к некоему «базовому» мифу. Не существует единого спис­ка «базовых мифов», но к ним относятся основные сю­жеты древних мифов. Подобный прообраз можно уста­новить в большинстве случаев, и это дает нам знание истоков и последствий сказочной ситуации, а также зна­чимые ассоциации из мифологии.

Базовый миф не всегда легко «нащупать». Можно быть достаточно твердо уверенным, что базовый миф существует, но, например, чтобы различить один от дру­гого, нам может не хватать какой-то информации; тогда ее относительно легко получить, задавая автору сказки нужные вопросы.

Такой анализ требует достаточно хорошего знания мифологии. Причем все равно какой. Когда слушаешь истории скандинавской мифологии, то легко отыскать параллели с более известной греческой.

10. Анализ ситуации анализа

В анализ ОБЯЗАТЕЛЬНО необходимо включать саму ситуацию рассказывания сказки. А также анализировать групповую бессознательную реакцию и очень часто про­игрывание того же сюжета. Молчание, суетливость, иг­норирование, ссоры...

Построение метафор

В СТ широко используются метафоры, да и сказки метафоричны по своей сути. Остановимся на этом вопро­се подробнее.

1. Используйте в метафоре структуру, аналогичную когнитивной или персональной карте вовлеченного в ситуацию человека или группы людей, а также их пози­ции в данном контексте.

2. Сортируйте и используйте сенсорные представле­ния клиентов. Если, к примеру, клиент использует смесь визуальных и аудиальных представлений, то консуль­тант также сочетает их в своей метафоре для данного клиента. Если же у клиента явно определяется предпоч­тение, используйте предпочитаемые им предикаты.

3. Используйте в языке метафоры сказуемые так, чтобы человек "или группа людей легко могли принять их и чтобы они отражали их собственные сенсорные и языковые процессы.

4. При создании метафоры представьте значимое для человека или группы людей содержание так, чтобы ме­тафора была изоморфной (т. е. совпадающей по харак­терным особенностям) с тем контекстом, в котором чело­век или группа людей испытывают свои трудности.

5. Используемая метафора должна включать в себя основную особенность, или особенности, предметов. Разум почему-то не в силах сопротивляться исто­рии или рассказу жизни, которые излагаются прямым, «сенсорным» языком. Послушайте любого «обаятельно­го», «приятного» рассказчика, и вы обязательно замети­те в его речи много метафор. Сравните сухой справочник с динамичным детективом, обратите внимание на то, какими средствами писатель удерживает читателя в на­пряжении. Возможно, энциклопедии написаны более грамотным и логичным языком, но произведение с оби­лием метафор обычно оказывает сильное воздействие и надолго отпечатывается в памяти. Оцените эту разницу с точки зрения достижения результата общения.

Работа со сказками

Русский философ Ильин сказал, что сказка — это сон, приснившийся нации. Действительно, в сновиде­ниях иногда люди видят сюжеты, похожие на фрагмен­ты сказок или на какие-то древние ритуалы. Исследо­ватели фольклора считают, что знакомые нам с детства сюжеты волшебных сказок действительно имеют отно­шение к древнейшим обрядам и ритуалам. Сказки, как и сновидения, в некотором смысле обращаются непосред­ственно к бессознательному. В этом их большая сила. И в то же время это выразительные, художественные тек­сты, которые доставляют при чтении эстетическое удо­вольствие.

Действие волшебных сказок происходит в особом про­странстве — «в некотором царстве, в некотором государ­стве...», и закономерности их невозможны в привычном мире — в них животные разговаривают, Баба-Яга пыта­ется съесть мальчика, героя можно сварить в кипящем молоке (или воде, масле...) — и после этого он остается жив... И все это рассказывается как подлинная история, а не как сравнение или метафора... То есть существует мир, который живет именно по таким правилам.

То, что образы сказок обращаются одновременно к двум уровням — к сознанию и к подсознанию (причем область бессознательного представлена в большей степени), требует интуитивного чувства формы или точного знания структуры сюжета сказки при использовании ее в психокоррекционной работе.

С помощью удачной метафоры можно быстро найти способ коррекции эмоционального состояния или под­сказать выход из трудной ситуации. Но при неблагопри­ятном стечении обстоятельств, противоречивое сочета­ние сознаваемых и неосознаваемых смыслов текста сказ­ки может быть источником серьезной психической трав­мы или как минимум замешательства у клиента. Двой­ственная природа образов и сюжетов сказок (рациональ­ная и архаическая) требует определенных стратегий при выборе сюжета и способе его использования.

Стратегии работы со сказкой

В практической психологии можно встретить несколь­ко способов работы со сказками как с проекцией, в зави­симости от задач, которые ставит перед собой психолог или педагог. Не претендуя на полный обзор всех мето­дов, можно попытаться классифицировать их по целям и задачам. Разные по жанрам сказки в разной степени подходят для выполнения задачи, поэтому можно соста­вить нечто вроде сравнительной таблицы по жанрам ска­зок и целям проективных занятий с ними.

1. Использование сказки как метафоры. Текст и об­разы сказки вызывают свободные ассоциации, которые касаются личной жизни человека, затем эти метафоры и ассоциации обсуждаются.

2. Рисование по мотивам сказки. Свободные ассоциа­ции проявляются в рисунке, и вся последующая работа идет с графическим материалом.

3. «Почему герой так поступил?» — более активная работа с текстом, где обсуждение поведения и мотивов персонажа служит поводом к обсуждению ценностей и поведения человека.

4. Проигрывание эпизодов сказки. Участие в этих эпи­зодах дает возможность ребенку или взрослому прочув­ствовать некоторые эмоционально значимые ситуации и «сыграть» эмоции.

5. Использование сказки как притчи-нравоучения, подсказка с помощью метафоры варианта разрешения ситуации.

6. Переделка или творческая работа по мотивам сказ­ки. Считается, что такой вид работы очень полезен, но в отношении сюжетов «волшебных» сказок достаточно рискован.

Сказочные сюжеты, которые используются в этих случаях, полезно разделить на группы. Во-первых, сю­жеты — на традиционные (многие годы бытующие в куль­туре разных народов) и авторские (сочиненные писате­лями в стиле древних фантастических сюжетов).

Далее речь пойдет именно о древних сюжетах и исто­риях, общих для разных стран. Следует заметить, что некорректно говорить о специфических «русских народ­ных» или «китайских» сказках. Дело в том, что «ска­зочный фонд» мировой культуры един; есть, например, «Золушка» французская, уральская и китайская... Прав­да, исследователям известно, что именно в России со­хранились наиболее древние сюжеты сказок в их перво­зданном виде, и в этом смысле Российская сказочная культура уникальна.

Авторские сказки удобны для работы с ассоциатив­ным материалом, но существенный недостаток их в том, что авторские сюжеты несут на себе след личного психо­логического конфликта автора. К примеру, Андерсен, сочиняя сказку «Дикие Лебеди», в финале, когда Бра­тья-Принцы обретают обратно (благодаря усилиям Сест­ры) человеческий облик, оставляет у Младшего Брата настоящее лебединое крыло. Есть ли женщина, которая согласилась бы иметь мужа с таким крылом вместо ле­вой руки? Могли бы быть проблемы... Для автора лебе­диное крыло символизировало поэтическую натуру Млад­шего Брата, но эти коррективы финала сказки нарушили правильность древнего сюжета...

В этом смысле еще более парадоксальна «Русалоч­ка». В этом сюжете сочетаются две разных формы раз­вития отношений между миром людей и миром волшеб­ных существ. Первая форма — история о девушке, кото­рая преодолевает трудности и достигает возможности соединиться с любимым человеком. Вторая история о том, что любовь земного человека и существа иного мира опасна для человека, и волшебное существо может его при определенных условиях погубить или покинуть. «Сложение» двух форм в один сюжет приводит к пара­доксу и вызывает ощущение особой значимости и «неза­вершенности» происходящего. Зачастую дети пытаются «переделать» сюжет... или мучительно переживают его, так как он действительно безысходен.

Поэтому использование метафор и образов из авторс­ких сюжетов для помощи клиенту несколько рискован­но — можно адресовать подсознанию незапланирован­ное или деструктивное сообщение.

Волшебные сказки наиболее задевают воображение и остаются в памяти на всю жизнь. Именно в сюжетах «Волшебных» сказок наиболее устойчиво сохраняются воспоминания о древних ритуалах. Некоторые писатели интуитивно чувствовали эту тайну и их «сказки» вос-| производили подлинность форм. В русской культуре это Пушкин, Ершов, во Франции — Шарль Перро.

Наиболее удобны для проекций обыденного психоло­гического материала басни, бытовые истории. Чем бли­же текст к волшебной сказке — тем более сложные свя­зи устанавливаются между индивидуальным опытом и архетипическим (общим для всех людей) опытом. Имен­но здесь начинает проявляться возможный конфликт между индивидуальным пониманием того, как нужно жить, и универсальным опытом.

Наиболее распространенные формы работы со сказ­ками:

SS сюжет проигрывается по ролям и затем рефлексия

чувств;

3S сюжет прослушивается (читается, смотрится фильм), затем ищется эмоционально значимая си­туация, после чего строится работа с проекциями (уже вне контекста сюжета или с возвратами в сюжет);

ж сказка прослушивается, затем рисуются иллюст­рации, выражая в ее готовых формах чувства; 3€ проводится работа с переживаниями по поводу сюжетных ходов и с отношением к конкретным ге­роям (важно, с кем идентифицирует себя клиент, кому противостоит, почему, какие аналоги ролей и переживаний в жизни). Сюжет становится «на­бором готовых проекций»;

ж провоцируются «стандартные» чувства через про­живание истории или через контакт с определен­ным персонажем;

Ж проводится программирование опыта прогнозиру­емых переживаний через контакт с сюжетом сказ­ки. Например, сказку рассказывают клиенту, ког­да он находится в состоянии транса, или ребенку на ночь.