Рецензенти: С. Мельникова, методист хоіппо > С. Саврій, завідувачка районним методичним кабінетом
Вид материала | Документы |
СодержаниеПаронімів, міжмовних омонімів та багатозначних слів Кошти (грошові). Гроші, кредити. Заснований (університет). Створений, розпочатий. |
- Методичні рекомендації Литвин С. М., з авідуючий навчально-методичним кабінетом біології, 72.16kb.
- К. О. Голуб Календар Шполянщини Рекомендовано методичним кабінетом відділу освіти Шполянської, 878.24kb.
- Створення умов для самоосвітньої дільності педагогічних працівників у міжкурсовий період, 160.64kb.
- Методичні рекомендації підготували, 3868.78kb.
- Методичні рекомендації підготували, 3773.91kb.
- Методичні рекомендації щодо вивчення предмету "Основи безпеки життєдіяльності", 47.61kb.
- Навчальна програма Київщинознавство для загальноосвітніх навчальних закладів І-ІІІ, 335.51kb.
- Історія рідного краю, 1340.61kb.
- План методичної роботи на 2011-2012 навчальний рік Завідувач методичним кабінетом відділу, 688.3kb.
- Рецензенти: О. М. Слободян, методист відділу освіти Віньковецької райдержадміністрації, 50.98kb.
Пам'ятка 11
Прийменники, утворені від повнозначних слів, пишуться двома і більше словами: незважаючи на (погрози), в результаті (перевірки), у зв'язку з (сімейними обставинами), згідно з (законом).
Пам'ятка 12
Вибір прийменника неможливий у стандартних (стійких) словосполученнях: ставити за мету, мати на меті, брати до уваги.
Пам'ятка 13
Вибір прийменника є можливий для підкреслення певного аспекту думки в таких паралельних синтаксичних конструкціях: за час навчання — під час навчання, за звітний період - у звітний період, на потреби села - для потреб села.
Пам'ятка 14
Неприпустимі скорочення прийменникових конструкцій типу: на зборах правління (не можна: на правлінні), на засіданні комісії (не можна: на комісії).
Пам'ятка 15
Не можна пропускати прийменники в поданих нижче словосполученнях, що призводить до двозначності їх розуміння: матеріали досліджень (з досліджень чи для досліджень?), лист дирекції (для дирекції чи від дирекції?), допомога заводу (для заводу чи від заводу?), повідомлення організації (для організації, від організації чи з організації?).
Пам'ятка 16
Треба уникати буквального перекладу прийменникових зворотів з російської мови на українську.
Наприклад: благодаря настойчивости - завдяки (а не дякуючи) наполегливості; несмотря на трудности — незважаючи (а не дивлячись) на труднощі; в зависимости от условий - залежно (а не в залежності) від умов; в случае отказа - у разі (а не у випадку) відмови; в соответствии с графиком - відповідно до графіка (а не у відповідності з графіком) та ін.
Пам'ятка 17
Слід пам'ятати: деякі російські прийменникові словосполучення мають не один, а кілька українських відповідників, що дає можливість вибрати найточніший для конкретного тексту. Наприклад: работать согласно графика - працювати згідно з графіком, за графіком; отпуск по болезни -відпустка через хворобу, у зв'язку із захворюванням; разработать мероприятия по улучшению условий труда - розробити заходи для, щодо поліпшення умов праці.
Пам'ятка 18
Не забуваймо традиції вживання прийменників в, у, на, які розрізняються й за змістовими відтінками: працювати - на фермі, на підприємстві, на заводі, на ділянці, на (у) полі, у школі, в організації, в установі і т. д.; вчитися - у школі, на денному (вечірньому, заочному) відділенні академії, в інституті, на курсах підвищення кваліфікації.
Пам'ятка 19
Не слід плутати написання похідних прийменників з повнозначними частинами мови, від яких вони утворені, та їх уживання. Наприклад: назустріч виборам - і на зустріч з виборцями; у результаті перевірки - і зацікавлений в результаті; незважаючи на попередження - і не зважаючи на мене; на шляху до реформ - і зустрітись на шляху.
СЛОВНИК
ПАРОНІМІВ, МІЖМОВНИХ ОМОНІМІВ ТА БАГАТОЗНАЧНИХ СЛІВ
Абонемент(постійний, читацький, учня). Документ про право користування чимось.
Абонент(бібліотеки, телефонної сітки). Той, хто користується абонементом.
Адрес(вітальний, ювілярові, складати). Письмове привітання на честь ювілею тощо.
Адреса(домашня, установи, наша). Напис на конверті, бандеролі, поштовому переказі, місце проживання чи перебування особи або місце знаходження установи.
Дільниця (виборча, виробнича). Адміністративно-самостійний об'єкт або виробничий вузол на залізниці, шахті, будівництві.
Ділянка (фронту, дослідна). Частина якої-небудь поверхні, земельної площі; частина фронту.
Додержувати (тиші, порядку, дисципліни). Виконувати щось точно, забезпечувати наявність чогось.
Додержуватися (поглядів, ідей, класифікації). Бути прихильником якоїсь думки, поглядів, переконань; керуватися ними у своїх діях.
Дружний (народ, колектив, виступ, дружна бригада). Згуртований, одностайний, який відбувається злагоджено.
Дружній (тон, клімат, жарт, шарж; дружня країна). Доброзичливий, прихильний, дружелюбний.
Завдання (важке, складне, бойове, політичне, економічне). Те, що заплановано для виконання.
Задача (важка, складна задача з математики, тригонометрії). Питання, переважно математичного характеру, яке розв'язується за допомогою обчислень.
Запитання (учнів). У прямому значенні — висловлений запит на одержання певної інформації.
Питання (складне питання). У переносному значенні — проблема, справа.
Засвоювати (науку, теорію, погляди; вуглекислий газ). Сприймати щось нове, робити його звичним; вбирати в себе.
Освоювати (багатства природи, навколоземний простір, кошти, гроші; виробництво, нові професії). Робити придатним для народного господарства, використовувати; за допомогою навчання опанувати щось.
Засіб (спілкування, технічні засоби; виробництва; простий засіб). Знаряддя, прийом для досягнення чого-небудь.
Знаряддя (праці). Знаряддя для здійснення якоїсь діяльності.
Кошти (грошові). Гроші, кредити.
Спосіб (вирішення проблеми, найпростіший спосіб). Система дій для виконання якоїсь роботи.
Заснований (університет). Створений, розпочатий.
Оснований (на реальних фактах). Той, що базується на чомусь.
Застава (майна, грошей). Забезпечення обов'язків, позики під щось.
Запорука (успіху, дружби, відродження). Доказ, забезпечення чого-небудь.
Заступник (директора). Посада у штатному розкладі.
Замісник (чергового). Тимчасовий виконувач обов'язків.
Зумовлювати (ці процеси зумовлені появою нових виробничих відносин). Бути причиною чогось.
Обумовлювати (спеціальним пунктом угоди). Обмежувати якоюсь умовою.