Ч. II обновление содержания образования в условиях регионализации образования Сборник материалов научной конференции. Чита. 22-23 ноября 2006 года Чита 2007
Вид материала | Документы |
Региональный компонент образования в обучении русскому языку |
- Ч. III содержание воспитания в условиях регионализации образования Сборник материалов, 1722.59kb.
- Граничных регионов россии-китая-монголии материалы научно-практической конференции, 2451.67kb.
- Извещение о проведении открытого аукциона, 63.52kb.
- Учебное пособие для студентов специальности 060700 Национальная экономика Чита 2006, 4223.33kb.
- Начальник му «Управление культуры администрации городского округа «Город Чита», 2403.34kb.
- Вопросы, 3937.83kb.
- Из названия Программы исключить слова «Забайкальского края». «Содержание» Программы, 8311.16kb.
- Читинский институт повышения квалификации работников образования, 740.34kb.
- Решение Думы городского округа "Город Чита", 22.75kb.
- Филологического образования региона сборник материалов российской конференции (18-19, 2002.75kb.
Региональный компонент образования в обучении русскому языку
Эмрих Т.М.,
Балейский педагогический колледж
В языке одухотворяется весь народ и вся его родина, вся история духовной жизни народа.
К.Д. Ушинский
Россия строит новую школу, созвучную гуманным устремлениям времени. В настоящее время не случайно переосмысливаются гуманитарные дисциплины и лингвистическое образование в целом.
Поиски эффективных путей обучения родному языку ведутся в содержательном направлении. Традиционная основа курса – структурно-семантическое описание языка, необходимое для овладения языковыми нормами, - признается недостаточной и дополняется за счет коммуникативного и культурологического аспектов. Культурологический аспект особенно актуален в современных условиях возвращения к истокам национальной духовной жизни.
Концепция языка как культурно-исторической среды, рожденная мыслителями античности Гераклитом, Платоном, Аристотелем, заключалась в том, что «стоики считали, что мировой логос отражается в языке через разум отдельного человека, т.е. язык посредством духа каждого из нас, творящего его и творимого им, становится некоей духовной средой, отражающей истину о мире, к которой каждый этнос и все человечество стремится» [3]. Итак, язык – это изначально духовноврожденная и культуропорождающая среда, в дальнейшем для человека – культуропорожденная и духосозидающая.
Далее эта концепция была обоснована в трудах В. Гумбольдта, А. Потебни, П. Флоренского, А. Шахматова, И. Бодуэна де Куртанэ, продолжает разрабатываться современными лингвистами и помогает научить школьника «воспринимать язык не как чистую грамматическую схему… но как спрессованные веками феноменальные стороны философии, психологии, истории духовной культуры в целом» [3]. Она нацеливает на постижение через языковую систему уникальности национального мышления в его временной и географической определенности.
Читинская область богата нравственными и эстетическими традициями, культурой, широкими языковыми контактами с бурятами, эвенками, монголами и представляет собой феноменальный лингвистический объект, поэтому именно обращение к языковой культуре родного края может стать определенным путем постижения своеобразия и мышления русского народа. Необходимо включать в курс русского языка местный языковой материал, т.е. региональный компонент. Под региональным компонентом лингвистического курса понимаются языковые факторы, специфичные для той или иной местности как в тематическом отношении, так и в отношении лингвистическом.
Региональный компонент Читинской области, составляющий лингвистическую специфику, будет включать слова и фразеологизмы, семантика и этимология которых отражают миропонимание и мироощущение жителей, историческую ономастику, топонимику, живую речь и фольклор, городское просторечие, молодежный жаргон, языковые особенности произведений местных поэтов, писателей, журналистов, ученых, составляющих огромный пласт литературы.
Живое слово земляков и о земляках на уроках русского языка воспитывает интерес к тому, что называется малой родиной, расширяет представление об ее истории и сегодняшнем дне, помогает понять и оценить человека. «Свое, здешнее становится необходимой ступенькой в познании всеобщего, национального, помогает постичь феноменальность русского мышления, ощутить себя частицей великого целого – своего народа» [1].
Кроме того, идея географичности языковой среды нацеливает на сравнительное изучение (ознакомительное) языков народов-соседей. То, как говорили и говорят у нас, может оцениваться в полной мере лишь на фоне чужих лексико-фразеологических, фонетических и других соответствий. Подобное сопоставление воспитывает не только бережное отношение к уникальному языку своего народа, но и уважение к миропониманию, мироощущению неславянина, стремление к контактам, добрососедству, чувство сопричастности мировой культуре [2].
Живое слово как предмет изучения предполагает обязательный исследовательский подход. Учебное исследование (анализ материалов местной прессы, радио, телевидения, художественной литературы, речевых особенностей людей) – это не только интересный труд, исследование позволяет сделать учителя и обучающихся равноправными участниками, соавторами научного поиска и открытия. Местный языковой материал можно последовательно и систематически включать как в базовое, так и в дополнительное образование по русскому языку, во внеурочную и урочную деятельность обучающихся.
Введение регионального компонента имеет целью воспитание интереса и бережного отношения к языковой культуре родного края, оно решает следующие задачи:
- познакомить обучающихся со структурными и функциональными особенностями языка в Читинской области;
- обогатить словарный запас за счет местного языкового материала, ценного с точки зрения познавательной и эстетической;
- на основе погружения в язык расширить знания учащихся об истории, культуре края, традициях и обычаях народов Читинской области;
- дать сведения по исторической ономастике, топонимике Читинской области;
- показать феноменальность русского языка на фоне языка народов-соседей, раскрыть пути языкового взаимообогащения.
Для примера остановимся на отрывке из книги В.И. Балябина «Забайкальцы»: «Много лет приходилось Егору пахать на быках. Быки слушались его, не виляли, не выскакивали из борозды. Передняя пара – бороздовой однорогий бык Мишка и загонный чалый Ванька – ходила без налыгачей. По команде они заходили на новую борозду. И опять сбочь их шагает Егор, помахивая погоном, добродушно покрикивает. А сырой чернозем, хороня прошлогоднее жнивье, падает под плугом».
Для анализа этого текста можно использовать различные задания, например: «Докажите, что это текст; определите главную мысль, озаглавьте, предложите варианты заглавий».
При изучении темы «Лексика» можно дать задание выписать из текста диалектизмы, определить их тип, лексическое значение, пользуясь словарем В.И. Даля, составить словарные статьи слов, обозначающих названия животных, определить этимологию слов плуг, борозда, межа, дать другие задания, направленные, например, на выявление средств изобразительности.
Работа с региональными языковыми факторами мыслится только компонентом сложной, многоаспектной деятельности учителя, она не должна и не может вытеснить из урока тематически разнообразные материалы. Однако разумное включение регионального компонента в базовую и дополнительную части лингвистического образования представляется важным.
Язык, сохраняющий в себе духовное богатство, свежесть мышления, изобретательность не где-то далеко, а в речи рядом живущих соотечественников, не чьих-то, а наших собственных предков, - есть одна из реальных сил, возрождающих нашу Родину.
Литература:
- Благова, Н.Г. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента / Н.Г. Благова, Л.А. Коренева, О.Д. Родченко // Русский язык в школе. – 1994. – № 4.
- Лыжова, Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка / Л.К. Лыжова // Русский язык в школе. – 1994. – № 4.
- Юлдашева, Л.В. Методологические и методические аспекты проблемы языка как культурно-исторической среды / Л.В. Юлдашева // Русский язык в школе. – 1990. – № 4.