Каз, обеспечивать подготовку специалистов по следующим специальностям «Филология», «Журналистика», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
Вид материала | Документы |
Содержание12) Выступления в СМИ. 13) Участие в УМО. 14 Перечень вузов, с которыми сотрудничает институт. 8. Государственная аттестация выпускников Выводы и предложения |
- Рабочая программа дисциплины опд. Ф. 3 «Практический курс 1-го изучаемого языка (английский)», 336.42kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 108.38kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 85.14kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 86.74kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 108.37kb.
- Лекции по дисциплине «использование интернет-технологий в преподавании математических, 99.31kb.
- Рабочая программа дисциплина: Литература стран первого изучаемого языка Специальность:, 172.99kb.
- Программа аттестационных испытаний Факультет Иностранных языков, 159.72kb.
- Книга адресована специалистам в области лингводидактики, методики преподавания иностранных, 3024.41kb.
- Примерный учебный план подготовки бакалавра по направлению 035700 «Лингвистика» Профиль, 375.67kb.
11) Учебно-методологические семинары
Таблица 38
№. | Тема семинара | Ф.И.О. руководителя | Место проведения |
1. | Лингвистический анализ текста | доц. Романенко В.А. | кафедра ФЛ |
2. | Современные интерпретации языковых явлений как фактор повышения качества образования в школе и в вузе. | ст.преп. Ж.Д.Беляева | кафедра СРЯ |
3. | Русская литература в контексте мировой. | ст. преп. Б.И. Кравец | кафедра РиЗЛ |
4. | СМИ Приднестровья: типология и методы деятельности. | доц. С.Л. Распопова | кафедра журналистики |
5. | Молдавская литература и современность. | доц. А.Г. Хропотинский | кафедра молдавской филологии |
6. | Актуальные проблемы в области исследования украинского языка. | доц. М.Л. Дружинец | кафедра украинской филологии |
7. | Лингвострановедческий аспект в преподавании немецкого языка. | ст.преп. Е.В. Малаш | кафедра немецкой филологии |
8 | Инновационные технологии в обучении французскому языку. | ст. преп. Г.Г. Аземко | кафедра романской филологии |
9 | Инновационные технологии в учебном процессе. | ст. преп. А.Н. Щеглова | кафедра английского языка |
12) Выступления в СМИ.
Таблица 39
№ п/п | Факультет, кафедра | Название работы | Автор | Выходные данные |
| Кафедра функциональной лингвистики | День родного языка. | Е.А. Погорелая | 2011, февраль (ТВ ПМР) |
| Дни славянской письменности и культуры. | Е.А Погорелая | 2011, май (ТСВ) | |
| Сохранение молдавской самобытности. | Е.А Погорелая | 2011, март (ТВ ПМР) | |
| О Дне русского языка. | Е.А Погорелая | 2011, июнь (ТСВ) | |
| Дни франкофонии. | В.А. Панкрушев | 2011, март (ТВ ПМР) | |
| Дни славянской письменности и культуры. | В.А. Панкрушев | 2011, май (ТВ ПМР) | |
| Развитие русско-молдавско-украинских культурных связей. | В.А. Панкрушев | 2011, март (ТВ ПМР) | |
| О развитии преподавания молдавскому, украинскому языкам как официальным в ПМР. | В.А. Панкрушев | 2011, март (ТВ ПМР) | |
| О ходе проведения заключительного тура олимпиады школьников 2011 г. | Скомаровская А.А. | 2011, март (ПМР) | |
| Кафедра русской и зарубежной литературы | О творчестве писателя М.Е. Салтыкова-Щедрина. | И.А. Бавенкова | 2011, январь (ТСВ) |
| Слово о Н.С. Гумиле-ве. | Н.В. Дымченко | 2011, апрель (ТВ ПМР) | |
| Слово о М.А. Булгакове. | Н.В. Дымченко | 2011, май (ТВ ПМР) | |
| Творчество А.С. Пушкина глазами современных студентов. | Г.Н. Николаева | 2011, июнь (Ольвиа-пресс) | |
| О творчестве Н.С. Гумилева. | Е.В. Параскева | 2011, апрель (ТВ ПМР) | |
| О творчестве М.А. Булгакова. | А.С. Винницкая | 2011, май (ТВ ПМР) | |
| Об актуальности изучения творчества А.С. Пушкина. | Н.В. Дымченко | 2011, июнь (ТСВ) | |
| Кафедра украинской филологии | Перспективы развития кафедры украинской филологии на 2010-2011 уч. год. | М.Л. Дружинец | 2010, сентябрь ТВ ПМР 2010, сентябрь Радио ПМР |
| Кафедра украинской филологии | Украинский язык – государственный язык Украины и официальный в ПМР. | М.Л. Дружинец | 2010, ноябрь ТВ ПМР, 2010, ноябрь Радио ПМР |
| Кафедра украинской филологии и научно-методи-ческая помощь учителю. | М.Л. Дружинец | 2011, май ТВ ПМР Радио ПМР 2011, май | |
| Изучение творчества Т.Г. Шевченко. | Н.С. Васькив | 2011, март ТВ ПМР | |
| Тема соборности в украинской литературе. | А.В. Тимофеев | 2011, январь ТВ ПМР | |
| Кафедра молдавской филологии | Алеку Руссо «Кужетэрь». | А.Г. Хропотинский | 2011, апрель Газета «Адевэрул Нистрян» |
| Кафедра журналистики | Журналистское образование и роль журналистики в современном обществе. | С.Л. Распопова Ю.В. Ткаченко | 2011, май Шаг навстречу ТСВ |
| Кафедра романской филологии | Об обучении студентов и школьников французскому языку. | И.М. Сиденко | 2011, март ТВ ПМР |
Об учебно-методиче-ской деятельности Центра французской культуры. | Г.Г. Аземко | 2011, март Радио ПМР |
13) Участие в УМО.
Профессор Погорелая Е.А.и доцент Панкрушев В.А.(кафедра функциональной лингвистики) являются членами УМО по филологии МГУ им. М.В. Ломоносова и интенсивно работают в рамках таких весомых организаций, как МАПРЯЛ и РОПРЯЛ;
Профессор Е.А. Погорелая совместно с доцентом Панкрушевым В.А ведут общественно значимую для филологов республики работу, они принимают активное участие в работе Республиканского совета по русскому языку и в республиканских научно-методических конференциях учителей-филологов;
6-7 февраля 2011 года зав. кафедрой журналистики С.Л. Распопова приняла участие в заседании Центрального УМО на факультете журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова.
14 Перечень вузов, с которыми сотрудничает институт.
Кафедра функциональной лингвистики сотрудничает с МГУ им. М.В. Ломоносова, Российским университетом дружбы народов (г. Москва).
Давние связи у кафедры современного русского языка с ОГУ им. Мечникова, а также с Воронежским государственным педагогическим институтом, Российским университетом дружбы народов (г. Москва).
Налажена связь кафедры русской и зарубежной литературы с кафедрой русской литературы Воронежского государственного педагогического имени университета и с Московской Всемирной академией экологии сознания Пифагора, на базе которых идет подготовка к защите кандидатских диссертаций.
Кафедра журналистики активно сотрудничает с факультетом журналистики СПбГУ, факультетом журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, Черкасским национальным университетом имени Богдана Хмельницкого, Академией украинской прессы, Институтом журналистики Киевского национального университета.
Кафедра молдавской филологии сотрудничает с АН Молдовы (г. Кишинев), с Государственным университетом (г. Кишинев), с Кишиневским педагогическим университетом им. И. Крянгэ (г. Кишинев).
Кафедрой украинской филологии осуществляется сотрудничество с вузами Украины: филологическим факультетом КНУ им. Т.Г. Шевченко, Харьковским ГУ, Полтавским ГУ, Каменец-Подольским ГУ.
Кафедра английской филологии сотрудничает с Московским государственным педагогическим университетом.
Кафедра немецкой филологии сотрудничает с Немецкой службой академических обменов (ДААД), организует и проводит семинары с лектором ДААД (немецкой службы академических обменов) Ян-Петером Абрахамом для преподавателей немецкого языка и студентов Института языка и литературы; а также с лектором образовательного фонда Роберта Боша Моной Цеман.
В 2010 – 2011 уч. году были организованы регулярные встречи с лектором ДААД Ян-Петером Абрахамом с целью проведения тематических семинаров со студентами-германистами, учебно-методических семинаров для преподавателей кафедры и учителей немецкого языка школ и гимназий г. Тирасполь и г. Бендеры, а также с целью проведения тестирования по немецкому языку и подготовки студентов для получения стипендий ДААД на участие в летних языковых курсах в ВУЗах Германии.
В течение учебного года было организовано 6 методических семинаров для преподавателей, 12 занятий для студентов, изучающих немецкий язык. Семинары, занятия проводили Ян-Петер Абрахам, Сузанна Гроссманн, Мона Цеман. После участия студентов Института языка и литературы в октябре 2010 г. в тестировании по немецкому языку по линии ДААД, а также подготовки необходимых документов стипендию ДААД для участия в летних языковых курсах в ВУЗах Германии получили следующие студенты: Гургурова Наталья (507 гр.), Железкова Анна (408 гр.), Ахрамовская Кристина (207 гр.), Швед Елена (207 гр.) и др.
Кафедра романской филологии активно сотрудничает с Французским Альянсом
(г. Кишинев), где преподаватели повышают свою квалификацию, знакомятся с различными методиками и технологиями обучения иностранному языку, а также с Измаильским государственным университетом. В течение всего учебного года проводились встречи с гостями из Франции: журналистами журнала «Фигаро», писателями, политологами.
Кафедра теории и практики перевода поддерживает связь со следующими учебными учреждениями: Воронежским Педагогическим Государственным Университетом, Московским Государственным Лингвистическим Университетом (МГЛУ), Мордовским государственным университетом им. Огарева, Одесским государственным университетом им. Мечникова, Независимым Государственным Университетом Молдовы (УЛИМ) в виде аспирантуры, работы в ГАК, стажировок, обмена информацией и т.д.
Преподаватели и студенты кафедры регулярно участвуют в переводческой деятельности по обслуживанию международных конференций, форумов, частных визитов и формальных встреч с руководством университета, города и республики.
8. ГОСУДАРСТВЕННАЯ АТТЕСТАЦИЯ ВЫПУСКНИКОВ
В соответствии с приказами № 473-ОД от 12.04.2011 г., № 760-з/о от 11.04.2011 г. «Об утверждении составов Государственных аттестационных комиссий в Институте языка и литературы для выпускников 2011 года», приказами № 637-ОД от 16.05.2011 г., № 965-з/о от 23.05.2011 г. «О закреплении за студентами выпускного курса тем квалификационных работ и их научных руководителей Института языка и литературы в 2011 году», а также Положением об итоговой государственной аттестации выпускников ПГУ им. Т.Г. Шевченко, Инструкцией о подготовке и оформлению документов Государственной аттестационной комиссией, Инструкцией о порядке назначения и работы технических секретарей ГАК своевременно было составлено расписание работы шести аттестационных комиссий в период с 3 июня по 30 июня 2011 года.
Председателями комиссий являлись:
- Ковтун Елена Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры славянской филологии МГУ им. М.В. Ломоносова;
- Шкондин Михаил Васильевич – доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой периодической печати МГУ им. М.В. Ломоносова;
- Баган Олег Романович – кандидат филологических наук, доцент кафедры украинской литературы Дрогобычского государственного университета;
- Ботезату Григорий Георгиевич – кандидат филологических наук, доцент Молдавского государственного университета;
- Каменева Зинаида Михайловна – доктор филологических наук, доцент Международного независимого университета Республики Молдова.
Результаты государственной аттестации по дневному и заочному отделению представлены в таблице 40
Таблица 40
№ п/п | Груп-па | Кол-во студентов | Проходили аттестацию | Не аттестовано | Дипломы «с отличием» | Дипломы обычного образца | Примечание |
Дневное отделение | |||||||
1 | 501 | 16 | 16 | - | 7 | 9 | |
2 | 502 | 9 | 8 | 1 | 3 | 5 | Романенко |
3 | 503 | 8 | 8 | - | 2 | 6 | |
4 | 504 | 2 | 2 | - | 1 | 1 | |
5 | 505 | 14 | 14 | - | 6 | 8 | |
6 | 506 | 16 | 15 | 1 | 4 | 11 | Доброва |
7 | 507 | 20 | 20 | - | 4 | 16 | |
8 | 508 | 15 | 15 | - | 6 | 9 | |
9 | 509 | 19 | 19 | - | 3 | 16 | |
Итого: | 119 | 117 | 2 | 36 | 81 | | |
Заочное отделение | |||||||
1 | 61 | 19 | 19 | - | 2 | 17 | |
2 | 62 | 13 | 13 | - | - | 13 | |
3 | 63 | 13 | 13 | - | 3 | 10 | |
4 | 64 | 6 | 6 | - | - | 6 | |
Итого: | 51 | 51 | | 5 | 46 | | |
Всего по инсти-туту | 170 | 168 | 2 | 41 | 127 | Не допущена к защите кв.раб. – Романенко А., не явилась на ГАК - Доброва |
Комиссии работали в полном составе, без нарушений дисциплины. Экзаменаторы работали квалифицированно: выслушивали ответы, задавали вопросы, были одновременно строги, объективны, но доброжелательны. Секретари комиссий находились постоянно на месте, работали четко и организованно.
Рационально и сбалансированно составлены билеты ГАК, в которых нашла отражение программа итогового государственного экзамена по специальным дисциплинам. Обсуждение и выставление отметок было активным и строго коллегиальным.
Во всех отчетах председателей ГАК отмечается, что экзаменующиеся показали хорошие знания по всем предметам. Четкая организация и хорошие результаты аттестации свидетельствуют о добросовестной и высокопрофессиональной работе соответствующих кафедр, управления Института языка и литературы и других подразделений ПГУ им. Т.Г. Шевченко.
Вся необходимая документация была подготовлена своевременно. Конверты с экзаменационными билетами дневного и заочного отделений, хранившиеся в сейфе директора, вскрывались в присутствии всех членов государственных комиссий и выпускников. Было подготовлено необходимое количество билетов (отдельно для дневной и заочной форм). Вопросы носили четкие и ясные формулировки, сбалансированные по объему.
Каждый студент, получивший экзаменационный билет, имел возможность подготовиться к ответу в спокойной обстановке и изложить свои знания членам комиссии. Члены ГАК задавали студентам дополнительные вопросы в случае необходимости. Как правило, со всеми вопросами комиссии студенты справлялись успешно.
По поводу вопросов, представленных в билетах, не поступало никаких существенных замечаний.
Комиссии собирались на свои заседания для решения плановых и внеочередных вопросов. Заседания проходили в деловой, конструктивной обстановке. ГАК работали слаженно, без срывов и каких-либо нарушений.
Все вышеназванные факты свидетельствуют о том, что выпускающие кафедры института очень ответственно подошли к составлению экзаменационных билетов, учтя пройденные студентами программы, Государственные образовательные стандарты РФ, а также региональный компонент.
Председатель ГАК доктор филологических наук, профессор Е.Н. Ковтун пишет в отчете, что комплексный государственный экзамен показал, что теоретическая и практическая подготовка студентов-филологов соответствует в полном объеме требованиям образовательного стандарта. Большая часть студентов специальности «Русский язык, литература и иностранный язык» показали глубокие теоретические знания, профессионально использованные в процессе комплексного анализа текста: они уверенно и практически безошибочно производили филологический и лингвостилистический анализ текста; успешно выполняли все виды грамматических разборов; давали характеристику звуков в процессе фонетического анализа, нередко обращаясь к сведениям этимологического характера в процессе комментария ответа.
Отрадно, что многообразные формы анализа сопровождались объемными комментариями историко-лингвистического и теоретического характера по всем разделам лингвистической теории. Студенты в основном представили обоснованные и глубоко научные ответы на все вопросы билета, продемонстрировали навыки хорошей литературной речи, глубокое лингвистическое мышление и навыки анализа специфики языковой картины мира. Они сумели доказать, что умеют практически использовать теоретические знания, хорошо владеют навыками лингвистического анализа текстов различной стилистической и жанровой принадлежности, способны аргументировать свой ответ, ссылаясь на различные точки зрения, школы, течения в современной науке о языке.
Ответы по русской литературе у большинства выпускников носили удовлетворительный характер, что объясняется наличием в билетах объёмного теоретического и практического материала, неспособностью некоторых из них справиться с волнением.
Работа ГАК позволяет говорить, что все выпускники продемонстрировали надлежащий уровень знаний и теоретических, и практических, их профессиональная подготовка соответствует современным требованиям.
Защита дипломных работ выпускниками свидетельствует о возрастании интереса к современной литературоведческой и языковедческой проблематике, осведомленность студентов в методах и принципах научных исследований.
Коллективы кафедр провели значительную работу по подготовке студентов дневного и заочного отделений к проведению междисциплинарного экзамена и защите квалификационных работ.
Были организованы три варианта слушаний квалификационных работ в рамках нескольких заседаний кафедры и студенческой научно-методической конференции. Многогранная и кропотливая профессиональная работа коллективов всех кафедр со студентами закономерно привела к получению хороших результатов. Квалификационные работы студентов, написанные под руководством преподавателей кафедр выполнены в рамках тематики двух направлений: лингвокультурологического и лингводидактического. Такая четкая научная ориентация позволила коллективу студентов и научных руководителей кафедры добиться отличных результатов.
Студенты-выпускники продемонстрировали свободное владение материалом, уверенное и уместное использование лингвистической терминологии, способность анализировать языковой материал в рамках избранной концепции в соответствии с разработанной методикой.
Как отметил кандидат филологических наук, доцент Дрогобычского государственного педагогического университета им. И.Франко Баган Олег Романович: «Государственные экзамены показали, что преподавание лингвистических, литературоведческих курсов по кафедре украинской филологии находится на высоком уровне, дисциплины читаются в соответствии с современными требованиями подготовки специалистов-филологов, а знания, умения и навыки студентов соответствуют требованиям образовательного стандарта. К числу недочетов следует отнести лишь не всегда оправданное желание студентов излагать материал описательным путем, без использования в полном объеме всей системы лингвистической терминологии и соответствующих примеров. Итоги свидетельствуют о хорошей работе кафедр и Института языка и литературы в целом».
В целом, студенты показали достаточно высокий уровень владения как теоретическим, так и практическим материалом. Большинство студентов свободно владеют иностранным языком, ответы их были полными и объемными, о чем свидетельствуют полученные результаты. Квалификационные работы по кафедрам немецкой филологии и французской филологии были написаны и защищены на изучаемом языке, по кафедре английской филологии - на русском.
Все квалификационные работы были успешно защищены.
Практически все преподаватели кафедры выступили в роли руководителей и рецензентов. Квалификационные работы подготовлены в основном в полном соответствии с квалификационными требованиями и с требованиями, предъявляемыми к их оформлению. Обеспечен научный уровень, актуальность, новизна научного исследования, методический компонент. Тематика работ в этом году учитывала практическое применение в среднеобразовательных учреждениях. Большинство студентов-выпускников заочного отделения оперировало литературоведческой терминологией, показало глубокое знание вопроса своего исследования и использованных в работе источников.
Доктор филологических наук, профессор М.В. Шкондин отмечает: «Общий уровень теоретических знаний и практических умений будущих журналистов соответствует действующим требованиям и позволяет выпускникам работать в средствах массовой информации. Наиболее сильные ответы в ходе государственных экзаменов и при защите квалификационных работ относятся к блоку специальных и общепрофессиональных дисциплин».
По мнению кандидата филологических наук, доцента, председателя ГАК по специализациям «Молдавский язык и литература», «Молдавский язык, литература и иностранный язык», Г.Г. Ботезату, для оптимизации работы ГАК в дальнейшем, а также для успешной работы института рекомендуется следующее:
- постоянно обновлять учебно-методическую базу кафедр;
- кафедре молдавской филологии издать методические указания по подготовке и оформлению квалификационных работ по специальностям «Языки и литературы народов СНГ» и «Зарубежная филология»;
- уделить больше внимания творческим квалификационным работам по специальности.
- при разработке новых учебных программ ввести экзамены по дисциплинам «Введение в литературоведение», «Теория фольклора», «Теория литературы», «Стихосложение», исключив экзамены по «Истории античной литературы», «Истории зарубежной литературы». Это придаст новый импульс изучению этих предметов, на которых в школе ставится основной акцент.
Доктор филологических наук, доцент З.М. Каменева сообщает, что в целом дипломные работы и рецензии хороши, соответствуют нормам высшей школы. Обстановка, климат проведения экзаменов и защиты квалификационных работ были спокойными, доброжелательными.
Хотелось отметить слаженность работы кафедр, в целом Института языка и литературы , а также секретарей комиссий.
В целом знания студентов и работа комиссии по аттестации произвели очень благоприятное впечатление. Высокий средний балл свидетельствует о хорошей работе преподавателей университета. Отличная организация аттестации, четкость работы членов комиссии свидетельствуют о соответствующей трудовой дисциплине вуза.
Считаем целесообразным:
- Пересмотреть структуру и объём учебных заданий для студентов заочного обучения по специальности «Филология» со специализацией «Библиотековедение и библиография».
- Расширить границы лингвостилистического анализа текста, сняв при этом теоретический вопрос по русскому языку.
- Изменить формулировку вопросов по русской литературе, усилив сопоставительный компонент с западноевропейской литературой.
- Ввести в перечень заданий по иностранному языку такие виды работ, как чтение и перевод текста и его лингвостилистический комментарий.
- Больше внимания уделять подготовке творческих квалификационных работ.
- Шире использовать мультимедийные средства при защите квалификационных работ.
- Дать студентам «Требования по оформлению квалификационных работу» сначала учебного года, чтобы они изучили их и оформили свои работы правильно.
- Оформить статьи по наилучшим квалификационным работам для студенческого сборника, научных работ.
- В тех работах по методике, которые предусматривают проведение экспериментов, предложить их проведение в 2-3 группах или классах для возможности сравнения полученных данных.
- Написать квалификационные работы на языке специальности. В сегодняшнем информационном мире технологий много литературы на языке, особенно на английском, а также немецком.
- Кафедре молдавской филологии издать методические указания по подготовке и оформлению квалификационных работ по специальностям «Языки и литературы народов СНГ» и «Зарубежная филология».
- Уделить больше внимания творческим квалификационным работам по специальности.
ВЫВОДЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Коллектив Института языка и литературы в отчетном учебном году работал в соответствии с учебными планами, разработанными на основе Российских государственных образовательных стандартов в спокойной деловой обстановке.
11 кафедрами института выполнена учебная нагрузка в объеме 138553часов.
В учебном году было проведено 10 заседаний Ученого совета института, при проведении которых обсуждались наиболее важные вопросы:
- о путях повышения профессионального уровня преподавателей;
- о повышении педагогического уровня стажировок в вузах СНГ;
- об усилении научно-исследовательской деятельности преподавателей;
- о развитии сотрудничества с вузами СНГ;
- о результатах зимней и летней сессий 2010-2011 учебного года:
- об итогах педагогических практик;
- о повышении посещаемости занятий студентами и другое.
Одной из главных задач коллектива института являлось повышение научного уровня преподавателей кафедр и качества занятий со студентами.
Два преподавателя кафедры романской филологии и один преподаватель кафедры теории и практики перевода побывали на месячных курсах по французскому языку во Франции, один - в Германии на стажировке по немецкому языку
С целью развития материально-технической базы института полностью выполнен проект по созданию центров культуры: в результате этого в учебный процесс были введены все центры культуры.
В истекшем учебном году было уделено большое внимание продолжению приема зачетов и экзаменов в форме тестирования.
В перспективе предполагается открыть в Институте языка и литературы Центр инновационных технологий, а при нем курсы повышения квалификации, направленные на повышение уровня применения современных технологий в учебном процессе, а также курсы повышения квалификации преподавателей молдавского языка на базе кафедры молдавской филологии.
Все выпускники 2011 года прошли Государственную аттестацию (168 человек). 41из них получили дипломы «с отличием», что составляет 24,3 %
Из всего отмеченного можно сделать вывод о том, что в 2010-2011 учебном году коллектив института успешно работал над выполнением «Закона о языках в ПМР», обеспечивал надлежащий уровень подготовки специалистов для СМИ, а также преподавателей-филологов и преподавателей иностранных языков для средних учебных заведений республики.
Коллективу института удалось в 2010-2011 учебном году усилить сотрудничество с филологическим факультетом МГУ и факультетом журналистики.
Два преподавателя института (Е.И. Почтарь и В.А. Юзифович) защитили кандидатские диссертации. 15 преподавателей побывали в научных командировках по темам исследований. 6 человек прошли стажировки в различных вузах России, Украины, Республике Молдова, Франции.
15.07.2011 г.
Директор Института языка и литературы,
доцент В.А. Панкрушев
Перечень документов, которые прилагаются к отчету:
- Краткая характеристика состава зав. кафедрами – приложение 1
- Укомплектованность кафедр – приложение 2.
- Перспектива подготовки научных кадров – приложение 3.
- Работа по улучшению кадрового состава – приложение 4.
- Списочный состав преподавателей кафедр, имеющих награды, дисциплинарные взыскания. Количество уволившихся, причины увольнения – приложение 5.
- Сводные таблицы тестирования преподавателями студентов ИЯиЛ в периоды зимней и летней сессий согласно приказа № 1059 от 12.10.2009 года – приложение 6,7.
- Результаты государственных экзаменов по дневному отделению Таблица № 12 (Д/О)- приложение 8.
- Результаты государственных экзаменов по заочному отделению Таблица № 12 (З/О) – приложение 9.
- Результаты защиты квалификационных работ по дневному отделению Таблица № 13 (Д/О) – приложение 10.
- Результаты защиты квалификационных работ по заочному отделению Таблица № 12 (З/О) – приложение 11.