Методическое пособие по переводу сокращений и выражений, часто встречающихся в аэронавигационных документах. (первое издание)
Вид материала | Методическое пособие |
СодержаниеПисьменное разрешение (соглашение) |
- С. В. Пинженина 2-е издание, исправленное Екатеринбург, 2011 год удк 371. 01 Ббк 74., 666.22kb.
- Методическое пособие для студентов Второе издание, переработанное и дополненное Уфа, 448.39kb.
- Мультимедиа пособие «История России в документах» Содержание, 361.17kb.
- Методическое пособие по развитию добровольческого движения 2-е издание, переработанное, 2075.9kb.
- Открытое общество и его враги. Том I. Чары Платона, 8727.87kb.
- П. П. Бажов. Собрание сочинений в трех томах. Том первый, 4694.86kb.
- А. Л. Пумпянский написал серию из трех книг по переводу, 3583.47kb.
- Система условных обозначений подшипников качения, 1203.63kb.
- Годовой отчет генеральный директор управляющей организации ОАО «Объединенная энергосбытовая, 2379.81kb.
- Дополнительные материалы для слушателей очных и заочных фелинологических курсов, 196.53kb.
Письменное разрешение (соглашение)
LOC
Local, location, located
Местный, местонахождение, находящийся
LOFT
Line-oriented flight training
Подготовка летного состава в условиях, приближенных к реальным
LOGON
Logon
Регистрационное разрешение (для входа в зону)
LONG
Longitude
Долгота
LOP
Line of position
Линия положения
LR
Lead radial
(Ведущий) Радиал наведения
LRG
Long range
Большая дальность
LNAV
Leteral RNAV
Оборудование RNAV,обеспечивающее боковое эшелониравание
LRNS
Long-range navigation system
Система дальней навигации
LSALT
Lowest safe altitude
Минимальная абс. безопасная высота
LT
Left turn after take-off
Левый разворот после взлета
LT
Local time
Местное время
LTD
Limited
Ограниченный
LVE
Leave, leaving
Покидать, покидание
LVL
Level
Эшелон
LVO
Low visibility operation
Полеты в условиях низкой видимости
LVP
Low visibility procedures
Правила полетов в условиях плохой видимости
LVTO
Low visibility take-offs
Взлеты при плохой видимости
Label
Метка, этикетка
Lack
Испытывать недостаток, нехватка, отсутствие
Ladder
Стремянка
Land aerodrome (grass, soil, hard, paved)
Сухопутный (травяной, грунтовый, с твердым, с искусственным покрытием)
Land areas
Сухопутные территории
Land into wind
Садиться против ветра
Land side (of airport)
Привокзальная площадь
Landing approach speed
Скорость ЗНП
Landing area
Посадочная площадь
Landing direction indicator lights
Огни указателя направления посадки
Landing guidance system
Система наведения на посадку
Landing instruction
Условия посадки
Landing lights
Посадочные фары
Landing roll-out (run)
Пробег
Landing sequence
Очередность посадки
Landing surface
Посадочная поверхность
Landing T
Посадочное T (полотно)
Large aircraft
Большое ВС (больше 5700кг)
Lateral guidance(RNAV)
Оборудование RNAV для выполнения бокового эшелонирования
Lateral offset
Боковое смещение
Lateral reference noise measurement point
Контрольная точка измерения шума сбоку
Lateral separation
Боковое эшелонирование
Lateral spacing
Боковой интервал
Lattices of aids
Координаты навигационной точки
Layout
Расположение, компоновка, разметка, планировка
Layout
Содержание документа
Lead in
Подход
Lead time
Промежуток времени
Leader line
Указательная линия
Leader van
Машина сопровождения
Lead-in line
Указательная линия заруливания
Leading edge
Передняя кромка
Lead-out line
Линия выруливания
Lease of aircraft
Аренда ВС
Leased aircraft, leasing
Арендованное ВС, арендующий ВС
Leaving point
Точка выхода
Left (right) hand circuit
Левый (правый) круг полетов
Leg, segment
Участок, сегмент
Legal capacity
Правоспособность
Legal fees and costs
Судебные издержки и расходы
Legal issues
Юридические вопросы
Legibility
Четкость, разборчевость, ясность
Legislation
Закодательство
Letdown procedure
Процедуры при ЗНП
Level
Горизонтальный полет, уровень, выравнивать
Level 1,2,3,4 transponder (SSR)
Уровни приемоответчика
Level acceleration
Разгон в горизонтальном полете
Level clearance
Разрешение на занятие эшелона
Level off
Выравнивать (дорогу, самолет при посадке)
Level of integrity and continuity
Уровень целостности и непрерывности
Level of aerodrome protection
Уровень защиты аэродрома (наличие аварийнно-спасательного и противопожарного оборудования)
Level procedure
Процедура, выполняемая в гор. полете
Levy
Взимание, обложение налогами
Liability of a State, carrier
Ответственность государства, перевозчика
Liability for damage caused to third parties
Ответственность за причинение вреда третьим лицам
Liaise
Поддерживать связь, контактировать
Licenses of personnel
Освидетельствование персонала
Lifetime
Продолжительность, срок службы
Lift
Подъемная сила, поднимать, запускать
Light alarm
Световая сигнализация
Light failure
Отказ огня
Light fixtures and supporting structure
Арматура и опорные конструкции огней
Light intensity and control
Интенсивность огней и ее регулирование
Lighting system reliability
Надежность системы огней
Lighting tower
Осветительная мачта
Lights units
Глиссадные огни PAPI
Lights which may cause confusion
Огни, которые могут дезориентировать
Lights which may endanger the safety
Огни, которые могут представлять угрозу б/п
Likewise provisions
Аналогичные положения
Limit maximum permissible take-off mass
Ограничение по максимальной допустимой взлетной массе
Limitations