В. А. Кочергина Учебник санскрита Учебник

Вид материалаУчебник

Содержание


2. Внешние sandhi -m.
Занятие VIIIМорфология.
1. Грамматические категории глагола.
2. Спряжение глаголов в настоящем времени parasmaipada и aatmanepada.
Первичные личные окончания
Образцы спряжения
Подобный материал:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   53

2. Внешние sandhi -m.


Конечная -m перед начальной согласной следующего слова изменяется в анусвару. Например: patram likhati «он пишет письмо» → patraM likhati.
Конечная -m не изменяется в анусвару перед гласными; напомним, что в этом случае соблюдается правило о слитном написании слов (см. Занятие V). Например: shaantim icChanti «они хотят мира» → shaantimicChanti.



Упражнения


I. Напишите шрифтом devanaagarii, соединив слова по правилам sandhi; не забудьте о возможности слитного написания слов.
1. evam astu iti — «да будет так»;
2. eka ekam — «один за другим»;
3. aahaara artham — «для пищи»;
4. tena uktam — «им сказано»;
5. na aham aparaaddhaH — «я не виноват»;
6. kva asau duraatmaa — «где этот злодей?"
7. tatra pashya iti — «посмотри туда».

II. Напишите шрифтом devanaagarii слова и некоторые словоформы, найдите значения незнакомых слов по словарю:
tuSTaa
asmi (pr. 1 л. sg. от as)
ashvapati
ashvapate (звательная форма)
var
vRiNomi (pr. 1 л. sg. от var) vRiNiiSva, varaya (imp. 2 л. sg. от var)
saa
abraviit (impf. 3 л. sg. от bruu)
uttiSTha (imp. 2 л. sg. от utthaa)
kariSyaami (fut. 1 л. sg. от kar)
evam
yathaa
iipsitam

III. Напишите шрифтом devanaagarii и переведите слова:
vacana, vac, uvaaca; etad, etam; evam; vara, varam, var, vRiNiiSva, varaya, vRiNomi; as, aasiit, asmi; bruu, braviit; ashvapati, ashvapate; saa, tuSTaa; kar, kariSyaami; darsh, pashyati; utthaa, uttiSTha; iipsitam.

IV. Прочтите текст, запишите его транслитерацию, расчлените слитные написания и объясните случаи sandhi, переведите предложения:
tuSTaasmi .. varaM vRiNiiSvaashvapate .. varametaM vRiNomyaham ..
.. saavitryuvaaca .. saabraviit .. uttiSThottiSTha .. kariSyaamyetadevam ..
varaM varayasva yathepsitam ..

Оглавление.

Занятие VIII
Морфология.


1. Грамматические категории глагола.
2. Спряжение глаголов в настоящем времени.
Упражнения.

Санскрит отличается многообразием форм словоизменения.

1. Грамматические категории глагола.


Глагол в древнеиндийском характеризуется грамматическими категориями наклонения, залога, лица, числа и времени.

В санскрите три основных наклонения: изъявительное (indicativus), желательное (optativus) и повелительное (imperativus). [встречающиеся в ведийском языке субъюнктив, кондитионалис и инъюктив не рассматриваются.]

В системе спряжения древнеиндийского глагола противопоставляются три залога: действительный (parasmaipada), средний (aatmanepada) и страдательный. Parasmaipada значит «слово, выражающее действие по отношению к другому», aatmanepada значит «слово, выражающее действие по отношению к самому себе». Рассмотрим, например, употребление глагола pac «печь, варить, готовить (пищу)». Форма parasmaipada — janaH pacati «человек готовит (пищу)» — значит, что он готовит пищу для кого-то другого. Форма aatmanepada — janaH pacate «человек готовит (пищу)» — показывает, что он готовит пищу для самого себя. Употребление parasmaipada или aatmanepada определенным образом связывалось с семантикой глагола. Одни глаголы функционируют только в parasmaipada, другие — только в aatmanepada. Имеются глаголы, употребление которых оказывается возможным в обоих залогах, ubhayapada. В соответствии с этим в словарях глагольный корень снабжается пометой P., AA. или U. Страдательный залог в древнеиндийском представляет собой систему производных форм.
Категория лица включает противопоставление 1-го, 2-го и 3-го лица.
Категория числа образуется противопоставлением единственного (singularis, sg.), двойственного (dualis, du.), и множественного (pluralis, pl.) чисел.
Категория времени включает следующие формы, для обозначения которых здесь и далее будем применять латинские названия: praesens, imperfectum, perfectum, futurum и aoristus.




2. Спряжение глаголов в настоящем времени parasmaipada и aatmanepada.


Для образования форм настоящего времени к основе настоящего времени прибавляются определенные, так называемые первичные, личные окончания. О способах образования основ настоящего времени (о.н.в.) речь будет идти позже (см. Занятия XV-XVII).
Ударение в формах настоящего времени фиксировано на определенной гласной основы (или окончания) и указано в транслитерации.

Первичные личные окончания



Parasmaipada




sg.

du.

pl.

1 л.

-mi

-vas

-mas

2 л.

-si

-thas

-tha

3 л.

-ti

-tas

-nti


aatmanepada sg. du. pl. 1 л. -e -vaahe -mahe 2 л. -se -aathe /-ithe -dhve 3 л. -te -aate /-ite -nte
Поскольку лицо и число передаются окончаниями глагола, личные местоимения при спряжении не употребляются.

Образцы спряжения



Parasmaipada

likh «писать». P., о.н.в. likha




sg.

du.

pl.

1 л.

likhaami

likhaavas

likhaamas

2 л.

likhasi

likhathas

likhatha

3 л.

likhati

likhatas

likhanti


aAtmanepada
shikS «учиться». AA., о.н.в. shikSa




sg.

du.

pl.

1 л.

shikSe

shikSaavahe

shikSaamahe

2 л.

shikSase

shikSethe

shikSadhve

3 л.

shikSate

shikSete

shikSante


Заметим, что 1-ое лицо — так называемая «сильная» форма: в ней гласная основы перед личным окончанием удлиняется.

Примечание: У глаголов, рассматриваемых до Занятия XVI, во 2 л. и 3 л. du. AA. настоящего времени, а также imperfektum (Занятие X) и повелительного наклонения (Занятие XIV), используются окончания, начинающиеся с -i; гласная основы -a + i- стягиваются в -e- (см. Занятие VII, 1.).