В. А. Кочергина Учебник санскрита Учебник

Вид материалаУчебник
Подобный материал:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   53

2. Особенности санскритских словарей.


Древнеиндийские словари — это словари лексических морфем для слов, имеющих формы словоизменения. У именных разрядов слов, т. е. у существительных, прилагательных, у местоимений и порядковых числительных в словаре приводятся основы (у существительных — с указанием рода). У глаголов приводятся корни , после которых сообщаются, с большей или меньшей степенью полноты, сведения по морфологии глагола. Например:
основы:
putra m — сын, tad — это, diirgha — длинный dvitiiya — второй;
корни:
gam (P. pr. g`acChati — I; fut. gamiSy`ati; pf. jagaama; pp. gat`a; ger. gatvaa; inf. g`antum) — 1) идти 2) двигаться и т. д.
sthaa (U. pr. t`iSThati/t`iSThate — I; fut. sthaasy`ati/sthaasy`ate; pf. tasthau/tasth`e; pp. sthit`a; ger. sthitv`aa; inf. sth`aatum) — стоять.



3. Вопросы ударения.


Ударение в ведийском языке было основано на повышении и понижении тона слогообразующих гласных, т. е. было музыкальным. Различалось три тона: udaatta — высокий, anudaatta — низкий и svarita — восходяще-нисходящий тон, циркумфлекс. Существовала и система обозначения тонов на письме [которая сохраняется, например, в Большом Петербургском словаре в словах из ведийского.]. В более поздних текстах ударение уже не обозначалось, поэтому для многих слов место ударения осталось неизвестным. В послеведийский период древнее музыкальное ударение постепенно утрачивалось. В эпическом и классическом санскрите складывается слабое экспираторное ударение. В прозаических текстах оно передается на основе правил ударения латинского языка, т.е.:
1) в двусложных словах ударение падает на первый слог;
2) в многосложных словах ударение приходится на второй от конца слог с долгим гласным. Если этот слог имеет краткий гласный, то ударение ставится на третьем от конца слоге, независимо от долготы гласного в этом слоге.

Следует помнить, что в древнеиндийском языке для большинства грамматических форм ударение фиксировано, на что будет постоянно указываться. Кроме того, имеются слова, никогда не носящие на себе ударение: частицы, краткие (энклитические) формы местоимений и verbum finitum в середине предложения.

В стихотворных текстах на санскрите ударение используется как средство передачи определенного стихотворного размера: ударными произносятся слоги, стоящие в «сильных» местах стихотворных стоп.

В дальнейшем мы будем проставлять ударение при транслитерации слов на основе данных Большого Петербургского словаря и в соответствии с фиксированным местом ударения в ряде грамматических форм.



4. Внешние sandhi -s и -r.


1) В конце предложения или стихотворной строки -s и -r изменяются в висаргу H: sa paramadhaarmikaH (из paramadhaarmikas) «он — очень справедливый».

2) Перед глухими согласными -s и -r изменяются:
а) в висаргу перед k, kh, p, ph, sh, S, s: prathamaH sargaH (из prathamas sargaH) «первая глава»; punaH punaH (из punar punaH) «снова и снова»;
б) в sh перед c-, Ch: sutashca (из sutas ca) «и сын»; punash calati (из punar calati) «он снова ходит»;
в) в S перед T-, Th-: vRikSaS Tikate (из vRikSas Tikate) «дерево качается»;
г) в s перед t-, th-: antas-taapa (из antar-taapa) «внутреннее тепло».

3) Перед звонкими согласными (кроме r) и перед гласными (но не после aa) -s изменяется в -r: kavir bhaaSate (из kavis bhaaSate) «поэт говорит»; agnir iva (из agnis iva) «как огонь».

4) Перед r- согласные -s (но не после aa) и -r выпадают, удлиняя предшествующую краткую гласную: agnii rocate (из agnis rocate) «огонь сверкает»; daduu raamaaya (из dadur raamaaya) «они дали Раме».



Упражнения


I. Напишите шрифтом devanaagarii и найдите по словарю значения слов: makSikaa, paarthiva, vraNa, dhana, kalaha, xhaanti, niica, saadhu, iS.

II. Напишите шрифтом devanaagarii текст:
makSikaa vraNamicChanti dhanamicChanti paarthivaaH .
nicaaH kalahamicChanti shaantimicChanti saadhavaH ..

III. Расчлените текст на слова, учитывая, что существительные на -m употреблены в винительном падеже sg., остальные существительные — в именительном падеже pl. Форма icChanti — 3 л. pl. pr. от глагола iS.

IV. Объясните имеющиеся sandhi -s и переведите текст.

Упражнения на повторение графики и слов


I. Напишите шрифтом devanaagarii и переведите:
1) ca, na, pitar, maatar, pitarau, putra, duhitar, suunu, j~naa, darsh, shru, vid, bhuu, loka, naaman.
2) naT, naTaka, naTana; gaN, gaNaka, gaNana; kath, kathaka, kathana.
3) mahaaphala suputra mahaapatha suratha mahaaratha sukathaa mahaavana sumahant mahaagaja sukRita.

II. Напишите встречавшиеся Вам формы глаголов: gam, vac, as, bhuu, kar, shruu.

III. Напишите известные Вам синонимы санскрита для слов: вода, земля, путь, быть, сын, дочь, человек.

IV. Напишите шрифтом devanaagarii и переведите слова: braahmaNa, kSatriya, vaishya, shuudra; veda, mahaabhaarata, raamaayaNa; indra, viSNu; eka, dasha, shata, sahasra; artha, dharma, karman.

V. Напишите шрифтом devanaagarii и найдите по словарю значения незнакомых слов: tuS, ashvapati, upaakhyaana, shaastra, aas.

Оглавление.

Занятие VII




1. Sandhi гласных a, aa, i, ii, u, uu, Ri.
2. Внешние sandhi -m.
Упражнения.

1. Sandhi гласных a, aa, i, ii, u, uu, Ri.


Внешние sandhi конечных гласных а,aa, i, ii, u, uu, Ri сводятся к трем правилам:
1) Простые однородные гласные, краткие и долгие, при встрече сливаются в одну долгую гласную:
a(aa) + a(aa) → aa
i(ii) + i(ii) → ii
u(uu) + u(uu) → uu
Например: na aham «не я» → naaham; api idanim «теперь же» → apiidanim; su ukta «хорошо сказанный» → suukta.

2) Гласная a(aa) и последующая разнородная гласная сливаются, изменяясь следующим образом:
a(aa) + i(ii) → e
a(aa) + u(uu) → o
a(aa) + e → ai
a(aa) + o → au
a(aa) + Ri → слог a(aa)r
Например: tathaa iti «так, хорошо» → tatheti, raajaa uvaaca «раджа сказал» → raajovaaca, naama etad «это имя» → naamaitad, mahaa RiSi «великий мудрец» → mahaarSi;

3) Гласные i(ii), u(uu) и Ri перед неоднородной гласной изменяются в сонанты:
i(ii) → y, u(uu) → v, Ri → r.
Например: saavitrii uvaaca «Савитри сказала» → saavitryuvaaca, su aagatam «добро пожаловать» → svaagatam, pitRi artham «ради отца» → pitrartham.
Заметим, что внешние sandhi гласных ведут к слитному написанию слов.