Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «калмыцкий государственный университет» Мушаев В. Н. Структура и семантика калмыцкого предложения
Вид материала | Книга |
СодержаниеНегл эвтә мөрн кевтәһәр машин тогтн тусад, таг зогсв. Хамхрж одв билтл |
- Федеральное агентство по образованию, 1608.35kb.
- Федеральное агентство по образованию, 47.63kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 13.45kb.
- Федеральное агентство воздушного транспорта федеральное государственное образовательное, 204.23kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 177.08kb.
- Федеральное агентство по образованию государственное образовательное учреждение высшего, 427.38kb.
- Российская федерация федеральное агентство по образованию государственное образовательное, 2107.21kb.
- Методические рекомендации по подготовке курсовых работ москва 2007, 129.9kb.
- Федеральное агентство по образованию федеральное государственное образовательное учреждение, 357.87kb.
- Программа дисциплины сд. Р. 02. Финансовый менеджмент Цели и задачи дисциплины, 325.66kb.
Опираясь на различные подходы и точки зрения ученых, изложенные в предыдущем разделе работы, считаем, что для изучения типов модальных значений в современном калмыцком языке основополагающими являются три аспекта модальных отношений.
А. Отношение между субъектом действия (носителем признака) и действием (предикативным признаком), т.е. внутрисинтаксическая модальность.
Б. Отношение говорящего к содержанию высказывания с точки зрения его достоверности / недостоверности, т.е. субъективная модальность.
В. Отношение содержания высказывания к действительности в плане его реальности-нереальности с точки зрения говорящего, т.е. объективная модальность.
Взяв за основу точку зрения говорящего, как объединяющий семантический признак модальных составляющих, выделяем следующие модальные значения:
1. Квалификация содержания высказывания с точки зрения его достоверности-недостоверности. Сюда относятся различные оттенки характеристики достоверности сообщения.
2.Оценка обозначаемой в высказывании ситуации с точки
зрения ее возможности, необходимости или желательности.
3.Выражаемая через формы глагольного наклонения оценка говорящим содержания высказывания с точки зрения реальности-нереальности. 4. Отношение говорящего к целевой направленности речевого общения. Согласно данного признака предложения делятся: на выражающее сообщение (повествовательные), побуждение, вопрос и желание (оптативные).
5.Наличие-отсутствие объективных связей между предметами, признаками, фактами, о которых сообщается в высказывании, передается через значения утверждения и отрицания.
6. Эмоционально-волевые и морально-этическая квалификация сообщаемого.
Учитывая принцип непересекаемости для модальных значений, считаем возможным выделить базовые модальные значения и значения, для которых признаки модальности не является первостепенным или основным. Из приведенных выше шести модальных значений первые три могут быть отнесены к базовым, а последующие ко второй группе. Подобный подход к модальным значениям встречается в лингвистике [Ломтев 1969, Небыкова 1972, Беличкова-Кржижкова 1984 и др.].
Термины «объективная модальность» и «субъективная модальность» прочно вошла в методологический аппарат отечественного языкознания и используются для выявления одного из аспектов дифференциации категории модальности. Объективная модальность называется обязательным признаком любого высказывания или необходимым признаком каждого предложения [см. работы В.В. Виноградова, Г.А. Золотовой, П.А. Леканта, В.Г. Гака, ЛЭС и др.]. Субъективная модальность указывается как факультативная, хотя и ее средства могут перекрывать объективно-модальные характеристики, образуя в иерархии модальных значений квалификацию «последней инстанции». Если мнение ученых об
237
объективной модальности носит более или менее общий характер, то при определении содержания субъективной модальности наблюдаются значительные расхождения.
В значения «субъективной модальности» включаются отношение говорящего к содержанию высказывания [Золотова 1973, 142] или указание на степень достоверности мысли, отражающей данную ситуацию [Панфилов 1982,164], или степень принимаемой говорящим ответственности за истинность того, что он говорит [Palmer 1986, 51], отношение говорящего, выраженное неэксплицитно, т.е. не имеющее открытое выражение, немаркированное [Падучева 1996, 299].
Противопоставление объективной модальности субъективной заимствовано из логики. Понятия «логическая модальность» и «лингвистическая модальность» не тождественны, хотя некоторые авторы, рассматривая не свойства предложения, а свойства выражаемой в предложении мысли, практически отождествляют категории модальности в логике и языке.
В современной логике термин «модальность» используется для обозначения широкого круга значений, которые связаны с разными разделами модальной логики. Если они указывают на моральное, юридическое долженствование или допустимость, к ним относятся такие понятия, как «запрещается», «разрешается», «допускается» и т.д. Если же указывается на характер объективно существующих связей, то рассматриваемые модальности действительности, возможности и необходимости, считаются модальностями в собственном, узком смысле слова, и объединяются под названием алетической (истинностной) модальности [Кондаков 1971, 351, 503].
Логика рассматривает модальность, прежде всего, в связи с решением традиционного вопроса об истинности и ложности суждения. Лингвистическая же модальность не всегда связана с фактическим соответствием сообщаемого ситуации. Например, можно сообщить о явлении, реально не существующим, невероятном, но оформить его как реальное сообщение: 72 худл «72 небылицы (жанр калмыцкого фольклора)».
Каждое предложение своей грамматической организацией определенным образом соотнесено с действительностью. Формируется эта соотнесенность говорящим. Отношение сообщаемого к действительности, устанавливаемого говорящим, выражается с помощью языковых средств, и является лингвистической модальностью.
Итак, в лингвистике рассматривается не свойства выражаемых в предложении мыслей, а свойства языковых единиц -предложений, способы выражения в них того, насколько реальным, насколько достоверным представляет говорящий сообщаемое. В этом основное отличие лингвистической модальности от логической.
Объективная модальность в лингвистике выражает отнесенность высказывания в план реальности/ нереальности с точки зрения говорящего. Сравним три калмыцких предложения, которые отличаются не по содержанию, а лишь отношением в действительности: Көвүн йовулла «Мальчик посылал»; Көвүн йовулжана «Мальчик посылает»; Көвүн йовулх билә «Мальчик послал бы». В первых двух предложениях сообщаемое представлено как имеющееся в действительности, как реальное: в первом говорится, что действие происходило, во втором - что оно происходит в момент речи. В третьем предложении сообщается о том, что могло бы происходить, и сообщаемое здесь представлено как бы не имеющим место в действительности. Три приведенных предложения - разные формы одного и того же предложения, различающиеся объективно-модальным планом и его схеме присуща способность изменяться, иметь систему форм, каждая из которых отличается от других форм модальным значением. В лингвистической литературе объективная модальность определяется как прямая [Шабалина 1955, 5], коммуникативно-грамматическая [Адмони 1956, 52], основная [Золотова 1973, 142], онтологическая [Панфилов 1977, 39], синтаксическая [Пюрбеев 1981, 26]. В качестве главного средства оформления объективной модальности рассматривается категория глагольного наклонения.
Субъективная модальность обозначает специфическое качество отношения к действительности со стороны говорящего лица [Виноградов 1972, 269]. Смысловую основу субъективной
238
239
модальности составляет понятие оценки в широком смысле слова, включая не только логическую квалификацию сообщаемого, но и разные виды эмоциональной реакции. Семантический объем субъективной модальности шире семантического объема объективной модальности: значения, составляющие содержание категории субъективной модальности неоднородны требуют уточнения, многие из них не имеют прямого отношения к грамматике. Субъективная модальность охватывает всю гамму реально существующих в естественном языке разнохарактерных способов квалификации сообщаемого и реализуется модальными частицами, функционально-модальными словами, лексико-грамматическим формантами и т.д. Ученые подчеркивают, что средства субъективной модальности функционируют как модификаторы основной модальной квалификации, выраженной глагольным наклонением, они способны перекрывать объективно-модальные характеристики. При этом объектом факультативной оценки может оказаться не только предикативная основа, но и любой информативно значимый фрагмент сообщения. В этом случае на периферии предложения возникает имитация дополнительного предикативного ядра, создавая эффект полипредикативности предложения. Маркеры субъективной квалификации сообщаемого -модификаторы основного модального значения, выраженного наклонением -имеют большое влияние на семантику предложения в целом, а значит, на модальную его характеристику [ЛЭС 1990, 303]. Рассмотрим это на примере из калмыцкого языка Негл эвтә мерн кевтәһәр машин тогтн тусад, таг зогсв. Хамхрж одв...[УХ] «Как послушная лошадь машина успокоилась и наконец, совсем остановилась. Поломалась...». Для отнесения каузативного предложения «Поломалась...» к плану реальности относится целый комплекс значений: лексическое значение существительного, его общекатегориальное предметное значение, частнокатегориальное значение именительного падежа, единственного числа и завершается «результативной» интонацией.
Приведем предложение полностью: Негл эвтә мөрн кевтәһәр машин тогтн тусад, таг зогсв. Хамхрж одв билтл -и показатель субъективной модальности билтл «видимо, должно быть» одним словом причину результатива относит в план предположения.
Субъективная модальность иногда определяется как косвенная [Шабалина, 1955, 5], нереальная [Золотова 1962, 67], актуальная [Гаспаров 1971, 125], персуазивная [Панфилов 1977, 39], логико-грамматическая [Пюрбеев 1981, 27].
По причине того, что и содержание, и средства выражения объективной и субъективной модальности достаточно различны, по поводу их соотношения между собой существует две противоположные точки зрения. Одни исследователи из-за существенных различий считают невозможным объединять объективную и субъективную модальность в рамках одной грамматической категории [Гаспаров 1971, 124; Черемисина 1976, 200]. Другие -рассматривают эти два вида модальных значений как однотипные. Так, Е.Г. Гулыга, не выделяя модальность объективную и субъективную, дифференцирует модальность действительности и недействительности, а внутри последней различает два подвида: потенциально-ирреальную, побудительную модальность и модальность предположения [Гулыга 1981, 48]. Л.М. Васильев, например, не считает целесообразным разграничение объективной и субъективной модальности на том основании, что все отношения, выражаемые категорией модальности, являются объективными, как и все другие отношения действительности, познанные человеком, обобщены в речевой практике, объективизированы в языке [Васильев 1973, 55]. Т.Б. Алисова выделяет синтаксические наклонения, то есть модальные типы предложения: синтаксический индикатив, оптатив, кондиционал, предположительное наклонение. При этом отмечается, что смыслы «знание» и «незнание», «желательность» и «предположительность» являются собственно-модальными [Алисова 1971, 163].
И кроме этого, существует еще одна точка зрения согласно которой субъективная модальность, как и объективная,
240
241
обязательна для каждого высказывания. Особенно ясно это наблюдается в устной речи, при прочтении письменного текста [Торсуева 1979].
Аналогичны поэтому поводу мнение П. Адамца о том, что в высказывании всегда присутствует как объективный, так и субъективный элемент [Адамец 1968, 85] и замечание Т.И. Дешериевой, что подобное деление весьма условно по той причине, что элемент «субъективности» наличествует во всех компонентах семантики модальности [Дешериева 1987, 41].
И все же, несмотря на разнообразие мнений, отечественное языкознание в своих разработках категории модальности вообще, и субъективной модальности в частности, ориентируется на подходы, изложенные в работах В.В. Виноградова. Для этой теории, как отмечалось выше, характерно широкое толкование субъективной модальности с включением в ее рамки эмоционального плана (возмущение, восхищение, радость, гнев и т.д.), коммуникативно-прагматического уровня (вопрос, приказ и т.д.). Богатейшая палитра субъективно-модальных значений на материале русского языка представлена в Грамматике -80. Для полноты и тщательности описания автора данный тип модальности условно делят на оценочно- характеризующие и собственно-оценочные значения [РГ 1980, 217].
Среди наиболее интересных, на наш взгляд, последних работ, которые продолжают принципы, выдвинутые русской лингвистической традицией, следует назвать монографию Н.Е. Петрова «Модальные слова в якутском языке». При классификации субъективно-модальных значений, по мнению автора, в центре внимания должны быть логико-рассудочная квалификация, побуждение, эмоциональная оценка говорящего, которые совпадают с принятыми в языкознании коммуникативной, эмотивной, волюнтативной функциями, понимаемыми как реализация разных возможностей или свойств речевого акта. По богатству и частоте употребления своих средств выражения лингвистическая модальность имеет широкий
функциональный объем в языке, выполняя функции актуализатора общения и воздействия речи.
Содержание субъективной модальности исследователь представляет в виде следующей семантической структуры.
Во-первых, в данный круг субъективной модальности входят значения, которые квалифицируют содержание высказывания самим говорящим с точки зрения оценки его достоверности. Сюда относятся разные оттенки характеристики достоверности сообщения, например утверждение с усилением, выделением, подтверждением путем согласия, уступки; ссылка на источник, внезапное припоминание; различные степени вероятности, возможности, сомнения, неуверенности, недоумения, предположения и т.д. В центре характеристики достоверности сообщения находится фраза, высказанная с нейтральной повествовательной интонацией. Она чаще имеет сказуемое в форме индикатива. Например: Весна. Дни стали длинные. Снег начинает таять. От этой точки отсчета градации достоверности идут в сторону ее ослабления и усиления, что достигается в основном с помощью модальных слов, частиц, вводных членов и наклонений глагола. Для усиления достоверности высказывания употребляются многочисленные вводно-модальные слова и сочетания, которые могут быть разделены на семантические группы. Сюда относятся:
а) утвердительная оценка, убеждение, уверенность в достоверности высказываемого факта, подтверждение высказанных мыслей; б) усиление, подчеркивание; в) внезапное припоминание, прозрение, догадка; г) категорический характер высказывания; д) уступительно-противительное освещение высказываемого; е) оценка меры, степени высказываемой мысли; ж) обоснование, подкрепление высказываемых мыслей и т. п.
Во-вторых, отношение говорящего к предикативному признаку высказывания, оценка характера его осуществления, понимание, представление действия как совершившегося, совершаемого, возможного, желательного, необходимого, должного, обычно совершаемого, еще не осуществившегося
242
243
и др. Сюда относятся заглавные значения существующих в разных языках наклонений глагола, которые дополняются и уточняются разнообразной семантикой служебных слов. Рассмотренные два типа модальных отношений близки и имеют общность как в значений, так и в способах передачи. Они выражаются в основном наклонениями глагола, частицами, модальными словами логического плана, повествовательной интонацией, модальными глаголами и т.д.
В-третьих, выражение эмоционального отношения, чувства, реакции говорящего субъекта, вызываемое общим обстоятельством, фактом высказывания с точки зрения оценки и эмоционального освещения содержания высказывания. Сюда относятся страх, ужас, гнев, нежность, восхищение, раскаяние, ирония и другие эмоции, выражаемые с помощью модальных слов, частиц, вводных членов предложения, интонации, аффиксов субъективной оценки имен, уменьшительно-ласкательной и других форм глагола и т.д.
В-четвертых, волевое отношение говорящего к своему собеседнику или к самому себе, то есть обращение с побуждением, приказанием, просьбой, а также с целью мобилизации внимания. Сюда относятся все семантические оттенки значений побуждения, повеления, мольбы, желания, отрицания, возражения, привлечения внимания и т.д., выражаемые формами повелительного наклонения глаголов, модальными словами и частицами, обращениями, междометиями и прочими, вплоть до морфологических показателей звательной категории.
В-пятых, всякие стилистические и логические пояснения, уточнения, оговорки относительно формы изложения речи и содержания излагаемого факта, которые выражаются модальными словами, вводными словами, вводными предложениями и др. Данное модальное значение богато различными семантическими оттенками и все они, в основном, прямо или косвенно отражают заботу говорящего о более удобной подаче высказываемой мысли в формально-логическом отношении.
В-шестых, отношение говорящего к целевой направленности речевого общения. Единицы речевого общения по заданию коммуникации могут быть повествовательными, вопросительными, побудительными, восклицательными предложениями, которые оформляются с помощью лексических, грамматических и интонационных средств. Каждый модальный тип предложения имеет свои семантические разновидности. Например, вопросительные предложения могут выражать вопрос прямой или требующий подтверждения, вопросы с переспрашиванием, допытыванием, выведыванием, догадкой, сомнением, недоумением, положительными и отрицательными эмоциями и т.п. [Петров 1984, 7-11].
Варианты квалификации значений модальности как объективной и субъективной является наиболее распространенным и более убедительным. Он хорошо согласуется с самой сутью категории модальности, которая выработала в языках для выражения отношения говорящего к предмету высказывания. Кроме того, есть немало фактов из окружающей человека объективной действительности, влияющих на характер высказывания, на его модальность. Поскольку данная классификация модальности, отражающая как субъективная, так и объективная, не зависящие от воли человека, факторы, хорошо аргументирована исследователями и наиболее логична, мы принимаем ее и при дальнейшем анализе нашего материала будем следовать ей.
Итак, учитывая все разнообразие определений, мы склоняемся к пониманию модальности как языковой категории, выражающей оценку говорящим способа существования связи между объектом действительности и его признаком, а также степень познанности или желательности этой связи говорящим. В основе модальности лежит более общая категория оценки [Ляпон 1971, 232; Беляева 1985, 19], однако оценка эта не эмоциональная, а интеллектуально-рассудочная, что не позволяет включить в сферу модальности различные эмоционально-этические, эмоционально-волевые и другие виды оценки. В свете функционально-семантического подхода модальность представляется как система грамматических
244
245
значений, проявляющаяся на разных уровнях языка. Своеобразие языковых средств выражения определяет национальную специфику данной категории в разных языках, семантическое членение составляющих ее подсистем, степень грамматикализованности выражения отдельных модальных значений.
Несмотря на расхождения во взглядах на модальность, исследователи стремятся к представлению модальности как группировки функционально-семантических полей, образующих собой подсистемы модальных значений. Наблюдается общее стремление выяснить их соотношение и определить общемодальный инвариант. По определению А.В. Бондарко, функционально-семантическое поле (ФСП) - это «двухстороннее содержательно формальное единство, формируемое грамматическими (морфологическими и синтаксическими) средствами данного языка вместе с взаимодействующими с ними лексическими, лексико-грамматическими и словообразовательными элементами, относящимися к той же синтаксической зоне» [Бондарко 1983, 40].
К основным характеристикам ФСП относятся: во-первых, общность семантической функции, которая как интегрирующий стержень объединяет в систему морфологические, синтаксические, лексические, интонационные и комбинированные языковые элементы. Отсюда, во-вторых, для средств выражения ФСП характерна разноуровневость, и в-третьих, для этих элементов разных языковых уровней свойственно взаимодействие, взаимосвязанность и взаимозависимость.
Поле как принцип организации объекта обладает особым членением, которое отличается компактностью, максимальной концентрацией признаков в центре и диффузностью этих признаков на периферии [Адмони 1964, 49], сосредоточением связей и отношений в центре и ослаблением этих связей на периферии. Следствием такого строения является различная функциональная нагрузка элементов поля. В плане выражения поля выделяют доминантный элемент, который в полном объеме и с наибольшей регулярностью и частотой передает все оттенки
значения данного поля. На периферии располагаются единицы, которые однозначно соответствуют тому или иному значению поля. Отношения между доминантой и периферией складываются по линии суждения значения, уменьшения специализированности и частности употребления [Беляева 1985, 8]. Однако центр (доминанта) может и отсутствовать [Адмони 1988, 79]. Основным принципом организации такого поля является его разбиение на микрополя, по отношению к которым само поле выступает как макрополе [Гулыга, Шендельс 1969, 10, 76]. Доминантные единицы поля в силу широты семантического объема могут выступать в качестве периферийных элементов других полей. Например, многозначный глагол кергт «необходимо, должно» помимо основного значения объективной возможности может выражать значения предположения и оценки,