Трагедия русской культуры

Вид материалаСтатья
Подобный материал:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   43

С. 291. «Ваша пьеса абстрактна, как симфония Чайковского...» — Письмо В.Э. Мейерхольда к А.П. Чехову от 8 мая 1904 года (см.: Мейерхольд В.Э. Статьи, письма, речи, беседы: В 2 ч. М., 1968. Ч. 1. С. 85). Мейерхольд критиковал постановку «Вишневого сада» в МХТ в статье «К истории и технике театра» (впервые опубл. под заглавием «Театр (К истории и технике)» в сборнике «Театр. Книга о Новом театре». СПб., 1908). (Там же. С. 118–19).

Мейерхольд Всеволод Эмильевич (1874–1940), актер и режиссер; с Чеховым познакомился в 1898 году. Премьера «Вишневого сада» в постановке Мейерхольда состоялась 4 февраля 1904 года в Херсоне, где Мейерхольд возглавлял Товарищество новой драмы (см. Чехов. ПССП. Сочинения. Т. 13. С. 501; см. об этом также: Бродская Г.Ю. Чеховский театр Мейерхольда // Чеховиана. Чехов и «серебряный век». М.: Наука, 1996. С. 213–46).


С. 292. ...сам Чехов советовал Суворину ставить в его театре пьесы Метерлинка и писал ему... что «если бы (он) был директором (этого) театра, то... в два года сделал бы его декадентским...» — См. письмо к А.С. Суворину от 2 ноября 1895 года (Чехов. ПССП. Письма. Т. 6. С. 89).


С. 294. ...понимая ли под «типом» представителя известной социальной среды, исторического момента или же выражение той или иной «идеи», той или иной человеческой психической черты. — См.: Gerhardt Dietrich. Gogol und Dostojevskij in ihrem künstlerischen Verhältnis. Leipzig, 1941.

Дитрих Герхардт (p. 1912), нем. славист, автор работ о Гоголе, Чехове, Жуковском.


С. 297. ...Олдус Хексли в своей книге... «Along the Road» (изд. «Аlbаtros», с. 39) говорит, что рассказы Чехова «утомляют». — См.: Huxley, Aldous Leonard. Along the Road. Notes and essays of the tourist / By Aldous Huxley. The Albatross collected ed. Leipzig, 1939.

Хаксли Олдос Леонард (1894–1963), англ. писатель, один из создателей европейского интеллектуального романа, или романа идей.


С. 297. ...Чехов, в отличие от его почитательницы, Екатерины Мэнсфильд... — Мэнсфилд Кэтрин (наст, имя — Кэтлин Бичем) (1888–1923), англ. и новозеландская писательница.


С. 305. ...здесь сродство с Лермонтовым, у которого грусть, как это гениально показал Ключевский, — доминанта всего его творчества. — См.: Ключевский В.О. Грусть (Памяти М.Ю. Лермонтова ...) // Сочинения: В 8 т. М., 1956–59. Т. 8. С. 113–32, 428 коммент.).


С. 311. Здесь резюмирована вся тема повести... вечное скитание, встречи на пути и расхождения, блуждания в поисках чего-то, ни к чему не приводящие и кончающиеся только со смертью. — Бицилли говорит о работе Ю.И. Айхенвальда «Чехов» (М., 1905; отд. изд.), напечатанной в сб. «Памяти Чехова» (М., 1906); в переработанном виде вошла в книгу Айхенвальда «Силуэты русских писателей». В. 1–3. М., 1906–10.

Айхенвальд Юлий Исаевич (1872—1928), литературный критик. В 1922 году выслан из России.


С. 327. ...у Чехова, говоря словами Лафонтена, он брал свое добро. — Цитата не найдена. Ср. слова Мольера в ответ на обвинение его в плагиате: «Je prend mon bien partout où je le trouve» («Я беру мое добро всюду, где я его нахожу»). См.: Genest Е. Dictionnaire des citations. Paris: Fernand Nathan, Editeur, в. P. 156.


C. 332. Напомню еще раз слова Толстого о Чехове в передаче Сергеенко: «Чехов несравненный художник (...) жизни». — См. коммент. к работе «Проблема человека у Гоголя» (С. 175).

Сергеенко Петр Алексеевич (1854–1930), беллетрист, публицист, литературный критик, учился одновременно с Чеховым в Таганрогской гимназии, автор воспоминаний о Чехове, в частности: О Чехове // Литературные и научно-популярные приложения «Нивы». 1904, июль; У А.П. Чехова в Мелихове (из письма студента) // Русские ведомости. 1909, 2 июля.


С. 340. Это «Le grand Meaulnes» Alain-Fournier. — «Le grand Meaulnes» («Большой Мольн», 1913) — единственный роман франц. писателя Алена-Фурнье (наст, имя Анри Фурнье) (1886–1914), представленный в 1913 году на Гонкуровскую премию, но не получивший ее, принес автору известность, выдержав множество изданий.


С. 340. Его замечательная переписка с Jacques Rivière свидетельствует, сколь глубоко были проникнуты оба они русской культурой... — См.: Jacques Rivière et Alain-Fournier. Correspondance. Paris, 1926–28.

Ривьер Жак (1886–1925), франц. писатель, критик, редактор. Оставил содержательную и яркую переписку с другом Анри Фурнье. Наиболее значительным периодом в жизни Ривьера было сотрудничество с А. Жидом в издании «Nouvelle Revue française», где он опубликовал, в частности, статью «Аіаіn-Fournier» (1922).


С. 346. ...Enttäuschung. — «Разочарование» (1869) — новелла нем. писателя Томаса Манна (1875–1955).


С. 346. ...«Verfall einer Familie». — «История гибели одного семейства» — подзаголовок первого романа Т. Манна «Будденброки» (1901).


С. 347. Так, у Горбунова, обладавшего большим языковым чутьем... — Горбунов Иван Федорович (1831–1895), писатель, актер, зачинатель литературно-сценического жанра устных рассказов.


ТРАГЕДИЯ РУССКОЙ КУЛЬТУРЫ

Впервые — «Современные записки». 1933. № 53. С. 297–309.


С. 362. «Мертвые души» современны «Жиль Блазу» или «Roman Comique» Скаррона. — «История Жиль Блаза из Сантильяны» (1715–35) — роман франц. писателя Алена Рене Лесажа (1668–1747), «Le roman comique» («Комический роман», 1651–57) принадлежат перу франц. писателя Поля Скаррона (1610–1660).


С. 362. Но Гоголю первому пришло в голову заставить «друга» (Кочкарев) действовать по его собственной инициативе... — Кочкарев — герой комедии Н.В. Гоголя «Женитьба».


С. 363. «Éducation sentimentale»... — Роман Гюстава Флобера «Воспитание чувств» (1869).


С. 364. ...творения Брешко-Брешковского, кн. Бебутовой, г-жи Лаппо-Данилевской. — Брешко-Брешковский Николай Николаевич (1874–1943), Бебутова Ольга Михайловна (Георгиевна) (1879–1952), Лаппо-Данилевская Надежда Александровна (псевдоним Кредо Н.А.) (1874–1951), авторы бульварных романов.


С. 365. В романе г-жи Лаппо-Данилевской «Поруганный»... — Роман вышел в Париже 1926 году.


С. 365. А в России еще до революции перепечатывалась «История о храбром Рыцаре Францыле Венциане и о прекрасной королевне Ренцывене». — Средневековый рыцарский роман, получивший множество переводов на русский язык в XVII–XIX вв. Выходил у Сытина в 1912 и 1915 гг.


С. 368. ...«романизированные» автобиографии, восходящие к... «Кавалеру Фобласу»... — «Любовные похождения кавалера де Фобласа» (1787–90), роман франц. писателя Жана Батиста Луве де Кувре (1760–1797).


С. 369. Иные современники Пушкина писали «под Пушкина» — как Подолинский, Туманский... — Подолинский Андрей Иванович (1806–1886) и Туманский Василий Иванович (1800–1860), поэты пушкинского круга.


С. 369. ...ни Скабичевские, ни Боборыкины... — Скабичевский Александр Михайлович (1838–1911), рус. литературный критик и историк литературы; Боборыкин Петр Дмитриевич (1836–1921), рус. писатель, бытописатель и хроникер.


С. 369. ...немало элементов своего искусства Гоголь заимствовал у микроскопического Нарежного. — Нарежный Василий Трофимович (1780–1825), рус. писатель, автор плутовского романа «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова» (ч. 1–3, СПб., 1814, ч. 4–6, 1938).


С. 370. ...Блок, считавший своим авторитетом Брюсова, а на самом деле учившийся поэтическому искусству у авторов «цыганских романсов»... — Об этом Бицилли писал в статье «Литературные эксперименты. 2. Блок» (Россия и славянство. 1932. 3 сент. № 197).


С. 371. ...Эдип оказался бы всего-навсего поручиком Пироговым. — Поручик Пирогов — герой повести Н.В. Гоголя «Невский проспект».


ОБРАЗ СОВЕРШЕНСТВА

Впервые — «Современные записки». 1937. № 63. С. 205–219.


С. 372. Название работы перекликается с названием книги М.О. Гершензона «Тройственный образ совершенства» (М., 1918).


С. 373. ...книги о Пушкине, подобной, например, книге Гундольфа о Гете, у нас нет. — См.: Gundolf, Friedrich. Goethe. Berlin, 1922.

Гундольф Фридрих (1880–1931), нем. литературовед и историк.


С. 373. Случай Пушкина, о котором Писарев сказал, что он — ничто, нуль, пустое место, а Достоевский — что он все, всечеловек — едва ли не единственный во всей истории литературы. — Имеются в виду статья Д.И. Писарева «Пушкин и Белинский» (1865) и знаменитая речь Достоевского на открытии памятника Пушкину 8 июня 1880 года.


С. 373. ...к чему в сущности сводится характеристика, данная Пушкину Розановым. — См. статьи В.В. Розанова «Заметка о Пушкине» (Мир искусства. 1899. № 13–14. С. 1–10) и «Возврат к Пушкину...» (Новое время. 1912. 29 января); см. также: Розанов В.В. Мысли о литературе. М. 1989. С. 240–46 и 326–30). В статье «Заметка о Пушкине» Розанов писал, что «Пушкин, по многогранности, по все-гранности своей, — вечный для нас и во всем наставник», но в то же время отмечал, что «его грани суть всего менее длинные и тонкие корни и прямо не могут следовать и ни в чем не могут помочь нашей душе, которая растет глубже, чем возможно было в его время», а также «удаленность от нас Пушкина в какую-то академическую пустынность и обожание» (Указ. изд. С. 246).

Розанов Василий Васильевич (1856–1919), писатель, философ, литературный критик и публицист.


С. 374. Отсюда — один шаг до «психоанализа». Ермаков его и сделал. К чести пушкинистов надо признать, что его убогая книга не включена ими в состав канонических... — См.: Ермаков И.Д. Этюды по психологии творчества А.С. Пушкина (Опыт органического понимания «Домика в Коломне», «Пророка» и маленьких трагедий). М.–Пг., 1923. Об этой книге П.М. Бицилли дал подробный отзыв в рецензии (Современные записки. 1926. № 28. С. 486–87). Ср. также сходный отзыв Б.М. Томашевского: «В настоящее время, отправляясь от Гершензона, по-своему углубляет Пушкина русская школа Фрейда (Ермаков в Москве, Харазов в Баку). До сих пор русский фрейдизм в этой области дал лишь карикатурные произведения...» (Томашевский Б. Интерпретация Пушкина // Пушкин. Работы разных лет. М., 1990. С. 75).

Ермаков Иван Дмитриевич (1875–1942), психиатр, ученик В.П. Сербского. Начиная с 1913 — автор работ, связанных с психоанализом. Организатор Московского психоаналитического общества исследователей художественного творчества, с 1923 — директор Государственного психоаналитического института. Подробнее о нем см.: Эткинд А. Эрос невозможного. История психоанализа в России. М., 1994; Ермаков И.Д. Психоанализ литературы: Пушкин. Гоголь. Достоевский / Вступ. статья А. Эткинда и М.И. Давыдовой. М.: НЛО, 1999.


С. 376. ...«Les petites vieilles». — Стихотворение Ш. Бодлера «Старушки» из раздела «Парижские картины» в «Цветах зла».


С. 380. В издании под редакцией Брюсова... — См. коммент. к с. 85.


С. 381. ...подлинное свидетельство его чувств к А.П. Керн: в известном ли письме к Соболевскому... — См. коммент. к работе «Пушкин и проблема чистой поэзии» (С. 125).


ДОСТОЕВСКИЙ И СОВРЕМЕННАЯ КУЛЬТУРА

Впервые — «Россия и славянство». 1931. 21 февр. № 117. С. 4.


С. 386. ...о чем он рассказал в потрясающем письме брату... — См. письмо к М.М. Достоевскому от 22 декабря 1849 года (Достоевский. ПСС. Т. 28. Кн. 1. С. 161–65).


С. 386. Нужно было Достоевскому... закабалиться мошеннику-Стелловскому... — Стелловский Федор Тимофеевич (ум. 1875), петербургский издатель и книгопродавец. В 1860–70 гг. выпустил Полное собрание сочинений Достоевского, заключив с писателем грабительский контракт.


ПОЧЕМУ ДОСТОЕВСКИЙ НЕ НАПИСАЛ

«ЖИТИЯ ВЕЛИКОГО ГРЕШНИКА»?

Впервые — О Достоевском: Сб. ст. / Под ред. А.Л. Бема. Т. 2. Прага,

1932. С. 25–30.


С. 390. В «Bouvard et Pécuchet» пародированы, окарикатурены не только «всечеловеки»... в «La Tentation de Saint-Аrtоіnе» окарикатурен homo religiosus «вообще». — Произведения Гюстава Флобера: неоконченный роман «Бувар и Пекюше» (1881) и драма «Искушение Святого Антония» (1874).


ЗАМЕТКИ О ТОЛСТОМ

Впервые — «Современные записки». 1936. № 60. С. 276–286.


С. 394. Недавно Б. Эйхенбаум доказал, что эпиграф к «Анне Карениной» взят Толстым не непосредственно из Библии, а из Шопенгауэра. — См.: Эйхенбаум Б. Толстой и Шопенгауэр. К вопросу о создании «Анны Карениной» // Литературный современник. 1935. № 11. С. 134–49. Аналогичную мысль Бицилли высказал в своей статье 1928 года «Проблема жизни и смерти в творчестве Толстого» (см.: Наст. изд. С. 200–01).


С. 394. С исследованием Эйхенбаума я знаком только по заметке Г.А. в «Последних новостях» (2 янв., 36). — Имеется в виду статья Г. Адамовича «Двойная жизнь» (Последние новости. 2 янв. 1936. С. 2).

Адамович Георгий Викторович (1892–1972), поэт и литературный критик, переводчик; в эмиграции — один из ведущих критиков, в т. ч. парижского периодического издания «Звено», а с 1928 — ежедневной газеты «Последние новости», где статьи Адамовича появлялись каждый четверг.


С. 395. Уже давно английский критик Мэтью Арнольд (Essays in Criticism, II, 276) заметил, что в известном отношении жизненный путь Анны Карениной напоминает путь Эммы Бовари. — См.: Arnold, Matthew. Essays in Criticism. Ser. 1–2. London–New York, 1895.

Арнольд Мэтью (1822–1888), англ. писатель, поэт, эссеист, литературовед.


С. 396. ...в знаменитом эпизоде «Comices agricoles». — Comices agricoles (комис агриколь) — областные сельскохозяйственные выставки во Франции. На такой выставке происходит действие VIII главы романа «Госпожа Бовари», в которой Родольф Буланже приступает к соблазнению Эммы Бовари.


С. 397. Мне кажется, что это навеяно концом «Легенды о св. Юлиане»... — «Легенда о Святом Юлиане Странноприимце» («La légende de Saint-Julien l'Hospitalier», 1877) — легенда-притча Г. Флобера.


С. 398. И также точно из толстовского «Дьявола» вышла «Митина любовь». — В письме от 17 марта 1936 года Бунин писал Бицилли: «Дорогой Петр Михайлович, а я "Дьявола" как раз и не читал никогда — это очень странно для такого поклонника Толстого, как я, но именно так: когда, чуть не 25 лет тому назад, вышли в свет его "Посмертные произведения", мне некоторые из них показались столь неприятны своей детско-старческой поучительностью, добродетельностью и т. д., что мне было просто тяжело читать: посмотрю и брошу. Хорошо помню, что именно так и было и с "Дьяволом": посмотрел первую страницу и бросил... Так что те строки из "Дьявола", что действительно так похожи на строки о свидании Мити с Аленкой в "Митиной любви", я впервые в жизни прочел в Вашей статье». (См.: Неизвестные письма И. Бунина / Публикация А. Мещерского // Русская литература. 1961. № 4. С. 153.)


С. 401. Один из английских знатоков Шекспира (W. Raleigh. Shakespeare. 1913)... — См.: Raleigh, Walter. Shakespeare and England. London, 1918. Shakespeare. London, 1907.

Рейли Уолтер Александер (1861–1922), англ. литературовед и историк.


С. 402. ...das ewig Weibliche zieht uns hinan... — «И вечная женственность / Тянет нас к ней» (пер. Б. Пастернака) — заключительные строки II части «Фауста» И.В. Гете.


ПАРАЛЛЕЛИ

Впервые — «Современные записки». 1932. № 48. С. 334–345.


С. 405. «В духе марксизма» там пишутся все книги, чуть ли не вплоть до подобных «Хорошему тону» Германа Гоппе... — См.: Гоппе. Хороший тон. Сборник правил и советов на все случаи жизни общественной и семейной. СПб., 1881; 1885.


С. 406. Но читать труды, например Ермакова, обнаружившего «комплексы» Пушкина и Гоголя, стоит разве что для потехи. — См.: Ермаков И.Д. Очерки по анализу творчества Н.В. Гоголя (органичность произведений). М.–Пг., 1923; см. также коммент. к с. 374.


С. 407. Знаменитый «естественно-научный» метод Тэна, «позитивиста» по недоразумению, только вредит Тэну — гениальному историку. — Тэн Ипполит (1828–1893), франц. философ-позитивист, историк, эстетик, писатель. Как историк придерживался психологического метода.


С. 411. Недавно в замечательной статье... Н.М. Бахтин высказал верную мысль... — См.: Бахтин Н. Разложение личности и «внутренняя жизнь» // Числа. 1930–31. № 4. С. 176–84.

Бахтин Николай Михайлович (1894–1950), философ, доктор филологии (с 1932); старший брат философа и филолога М.М. Бахтина. Участник Белого движения. В 1919 году эмигрировал, сотрудничал в парижском «Звене», с 1932 года — в Англии, с 1938 преподавал в Бирмигемском университете.


ЧЕХОВ

Впервые — «Числа». 1930. № 1. С. 162–168.


С. 414. Das ewig Weibliche zieht uns hinan... — См. коммент. к с. 402.


С. 414. Эта непохожесть, эта ненормальность и отсюда непонятность еврея коренится в том, что среди более или менее духовно «оседлых» людей еврей — вечный скиталец. Это, кроме Чехова, понял и гениально выразил Шарль Пеги. — См.: Charles Péguy. Sur les destinées de la Race Juive // Morceaux choisis. Prose. Paris, 1928. P. 74–97.

Пеги Шарль (1873–1914), франц. поэт и публицист.


С. 415. Но общие концепции этих категорий у самых талантливых писателей те же самые, что и в «Задушевном слове»... — «Задушевное слово» — журнал для детей младшего возраста, выходил в 1877–1918 годах.


С. 415. Спрашивать о том, что такое жизнь, говорил он, все равно, что спрашивать, что такое морковка. — Из письма к О.Л. Книппер-Чеховой от 20 апреля 1904 года (Чехов. ПССП. Письма. Т. 12. С. 93).


С. 415. Гершензон писал о «мудрости» Пушкина, — подсунув ему свою собственную. — См.: Гершензон М.О. Мудрость Пушкина. М., 1917.


С. 416. ...Михайловский удостоил его званием «фотографа». — Ср.: «При всей своей талантливости г. Чехов не писатель, самостоятельно разбирающийся в своем материале и сортирующий его с точки зрения какой-нибудь общей идеи, а какой-то механический аппарат» (Михайловский Н.К. Об отцах и детях и г. Чехове // Литературно-критические статьи. М., 1957. С. 606).


БУНИН И ЕГО МЕСТО В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Впервые — «Россия и славянство». 1931. 27 июня. № 135. С. 3–4.