Лингвостилистические особенности спортивного комментаторского искусства

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лингвостилистические особенности спортивного комментаторского искусства

 

 

Оглавление

 

Введение

. Особенности спортивного репортажа

. Язык и структура спортивного репортажа

.1 Язык современных СМИ

.2 Структура текста спортивного репортажа

. Анализ спортивных репортажей об Олимпийских играх

.1 Текст о значительном событии

.2 Новости одной строкой

Заключение

Список использованной литературы

 

 

Введение

 

Изучение комментаторского искусства является достаточно специфической сферой лингвистики. Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что в последнее время все большее количество людей проявляет интерес к сфере спорта, и спортивные репортажи по телевидению, радио, в Интернете привлекают большое внимание. Комментатор помогает многим людям, не разбирающимся в подробностях правил, понять, почему та или иная команда выиграла или проиграла, почему игроку назначили штраф и пр. Степень разработки темы стилистики спортивного репортажа мала: можно перечислить всего несколько специализированных исследований:

Виноградова Н.В. Современная языковая ситуация в России и проблема подъязыков, их структура, семантика и функции по отношению к литературному языку (постановка проблемы на примере русского компьютерного жаргона). //

Воронков П. Спортивная журналистика как тип./

Жидких Л. Глухари на комментаторском месте // Спорт-Ревю, № 34 (232), 20-26 августа 2004 г.

Истрате П. Лингвостилистические и риторические особенности спортивного репортажа как жанра СМИ: На материале футбольного репортажа : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2006.

Пальвелева Л. Спортивный репортаж с выключенным звуком //

Пинчук А.Ф. Специальная лексика на страницах спортивной печати // Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивной журналистики): Сб. ст. / Сост. Г.Я. Солганик - М., 1989.

Попов Р.В. Русская спортивная терминология: на материале баскетбольной подсистемы. - Дисс. … к.ф.н. - Северодвинск, 2003.

Спорт в зеркале журналистики: (О мастерстве спортивного журналиста): Сб. статей / Сост. Г.Я. Солганик. - М., 1989.

Спортивная публицистика и спортивная журналистика //

Научная новизна данной работы состоит в том, что спортивный репортаж анализируется в ней с точки зрения различных используемых в нем риторических и лингвистических средств: речь комментатора-журналиста рассмотрена не просто как текст, обладающий определенной стилистикой, но как воздействие на аудиторию, что подразумевает анализ структуры текста, рассмотрение используемых приемов и разнообразных уловок для воздействия на слушателей.

Цель данной работы состоит в рассмотрении особенностей спортивного комментирования с точки зрения лингвистики, что подразумевает решение ряда конкретных задач:

описание спортивного комментирования как жанра, анализ особенностей этого типа речи;

анализ композиции спортивного репортажа, образа комментатора, способов выражения мысли в спортивном репортаже;

рассмотрение конкретных примеров.

В качестве материала анализа были выбраны репортажи об Олимпиаде в Турине 2006 года и о подготовке к Олимпиаде в Сочи 2014 года. Сравнение двух олимпиад - зарубежной и домашней - позволяет выявить различия в освещении событий, кроме того, тот факт, что одна олимпиада уже состоялась, а другая еще находится в стадии подготовки, позволяет эффективно сравнить различные жанры комментирования.

Структура работы обусловлена поставленными задачами и включает в себя три главы: описание спортивного комментирования как жанра, анализ стилистических и композиционных особенностей спортивного репортажа и рассмотрение конкретных примеров спортивных репортажей. Основные выводы обобщены в заключении.

 

 

1. Особенности спортивного репортажа

 

Спортивный репортаж как особый жанр привлекает внимание многих исследователей. В современной общественно-речевой практике спортивный репортаж занимает значительное место. С развитием средств массовой информации популяризация спорта получает все большее значение в жизни общества. Так развитие техники создания речи способствует созданию новой культурно-речевой ситуации в мире. В настоящее время спорт может быть рассмотрен и как явление культуры (прежде всего физической), и как отдельная область речевого общения, и как раздел журналистики. Комментатор спортивного соревнования находится в чрезвычайно жестких условиях: следя за молниеносными действиями спортсменов, он должен успевать объяснить зрителю, почему тот или ин6ой элемент программы высоко оценен судьями, какое значение имеет то или иное действие арбитра и т.п. Такие условия порождают большое количество оговорок, стилистических ошибок и прочих недостатков речи. На российских сайтах часто размещают раздел ляпы комментаторов. Так, например, российские комментаторы Олимпиады в Турине употребляли следующие фразы:

... берегут свой пятачок хоккеисты сборной Казахстана...

Лыжи изобретены безумное количество тысячелетий назад

Россия тоже приняла деятельное участие в подготовке этого открытия, одного российского газа сколько сожжено...

Этому фигуристу 26 лет.

?/p>