Лингвостилистические особенности спортивного комментаторского искусства

Курсовой проект - Иностранные языки

Другие курсовые по предмету Иностранные языки

§ерез минуту:

Вы знаете, я немного завысил его возраст. Ему не 26, а 18. Но, я думаю, он не девушка и меня простит .

Помимо стилистических ошибок, спортивный репортаж имеет свои особенности употребления общей лексики. Наслушавшись спортивных комментаторов и простодушно поверив им на слово, в конце концов, приходишь вот к каким выводам. Первое: все спортсмены - чрезвычайно ранимые люди. Чуть что - обижаются. Судите сами, вместо: такой-то победил такого-то, часто произносят: имярек обидел другого имярека. А однажды довелось услышать следующую фразу: Хозяева поступили с гостями негостеприимно и обидели их! Речь шла о футбольном матче. Также отмечается употребление словосочетания посеянный под номером таким-то в теннисе, большое количество иностранных слов в репортаже (большинство терминов в различных видах спорта традиционно не принято переводить).

Предполагается, что спортивный комментатор должен разбираться в массе дисциплин. Он должен не только ориентироваться в правилах и истории того вида спорта, который он комментирует, но и быть готовым отреагировать на политические, допинговые скандалы (что требует знаний о законодательстве и медицине). Программа подготовки комментатора включает в себя знание актуальных проблем спорта и различных его аспектов (социального, оздоровительного, профессионально-творческого, экономического), социологии и психологии спорта, законодательства в этой области, специфики освещения спортивной тематики в средствах массовой информации, методов работы спортивного журналиста и аналитических жанров спортивной журналистики (обозрение, комментарий, репортаж, очерк, проблемная статья и т.п.), особенностей освещения спортивной проблематики в зарубежных СМИ.

Комментатор обязан учитывать эмоциональный настрой зрителя, так как его слова не должны отрываться от напряженных моментов соревнования. В статье, посвященной критике современной манеры комментирования футбольных матчей, сказано: Какими словами озвучит болельщик свое отношение к телекомментатору, а заодно и к телеканалу, если при острых моментах матча оный, как глухарь на току, продолжает бубнить о погоде, о состоянии поля на последней тренировке, о наклонностях будущих футболистов в младенческом возрасте и т. п.? Лично я легко бы эти слова здесь привел, но они большей частью непечатны.

Злость от таких репортажей сродни всем знакомому раздражению от рекламы во время демонстрации хорошего фильма. В самый волнующий момент тебя дружелюбно охлаждают успокоительным рекламным роликом, например, о пользе женских прокладок. Совпадают даже временные отрезки подачи рекламы и комментаторских брачных песен. При показе фильма сразу же после титров в течение приблизительно пятнадцати минут идет реклама и точно так же в репортажах после озвучивания футбольных титров, т. е. составов команд, начинается длящееся минут двадцать словесное вываливание статистики, слухов, мнений, пересудов, причем события на поле при этом напрочь игнорируются.

Нарушающий закономерности взаимодействия со зрителем комментатор рискует не просто быть критикуемым. Как указывает Л. Пальвелева, Стилистика спортивного репортажа, конечно же, имеет свои особенности. Накал страстей стадиона передается журналисту. О голах, очках и секундах не расскажешь тем же языком, что, скажем, о концерте органной музыки. Здесь и интонация, и построение фразы, и лексика - иные. Однако все это не отменяет необходимости быть в ладу с нормами русского языка. Симптоматично: во многих семьях смотрят соревнования, выключив у телевизора звук.

Спортивная журналистика выполняет те же функции, что и журналистика вообще, но при этом ей присущи свои специфические цели и задачи. В работе Спортивная пресса как тип П. Воронков выделяет пять функций журналистики: эскейпизм, функция эмоциональной мены, информационная, аналитическая и воспитательная.

Информационная функция, безусловно присуща как спортивной журналистике, так и журналистике вообще: комментатор и создатель текста спортивной новости должен проинформировать зрителя об успехах сборной, результатах спортсменов и других фактах. Сопоставление различных материалов, результатов разных команд, командного зачета реализует аналитическую функцию. Что касается воспитательной функции, то в спортивной журналистике ее реализуют рассказы о жизни спортсменов, об их воле к победе, об их способности к концентрации. А вот эскейпизм и эмоциональная мена присущи только спорту. Как указывают итальянские исследователи, чьи мнения были процитированы в главе, посвященной анализу итальянских СМИ, эмоции, связанные со спортом, оттягивают внимание от государственных проблем, отвлекают зрителя и заставляют его переживать по поводу проигрыша национальной сборной сильнее, чем по поводу несправедливости государственного строя. Спортивная газета - то издание, которое сегодня и сейчас не станет говорить о проблемах, обеспечивает удержание экспрессии, энергии на минус, альтернативный вариант выхода плохих качеств личности.

Особенности спортивного репортажа в системе СМИ связаны со спецификой материала. В статье Спортивная публицистика и спортивная журналистика выделяются следующие особенности:

)запрограммированность событий Одно из главных качеств - запрограммированность оперативных событий, а значит материалов. Кто, кроме спортивного журналиста, может заранее знат