Главная / Категории / Типы работ

Cтиль вещания

Информация - Журналистика

Другие материалы по предмету Журналистика

РЖнагда з сельсавета пазвонюць: можа, помашч якая трэба. (Бел. радыё, праграма тАЬСельская ранiцатАЭ) Гэтыя дыялектычныя словы не павiнны рэзаць слых, а наадварот, прыцягваць увагу сваёй шчыраiю, непасрэднаiю, самабытным каларытам.

Вельмi розныя людзi СЮ вельмi розных па форме выступленнях нясуць нам каштоСЮныя факты свайго жыцця, кавалачак сваёй душы. РЖ задача рэпарцёра дапамагчы данеii СЮсё гэта да слухача.

Л.Ц.Выгонная, улiчваючы вопыт даследаванняСЮ па бларускай iнтанацыi, фармулюе шэраг патрабаванняСЮ да лiтаратурна правiльнага маСЮлення:

  1. павольны тэмп маСЮлення;
  2. максiмальная захаванаiь усiх галосных ненацiскных складоСЮ i СЮ сувязi з гэтым iх

выразная якаiь;

  1. пабочны нацiсск у шматскладовых словах;
  2. арыентацыя iнтанацыi фразы на акцэнтна выдзеленае слова;
  3. спакойны тон маСЮлення без вялiкiх рухаСЮ частаты асноСЮнага тону, без тых тАЬскокаСЮтАЭ

на некалькi тонавых ступеней, якiя назiраюцца СЮ рускiм маСЮленнi;

  1. акрэслены канец фразы;
  2. вялiкая роля працяглых гукаСЮ пры перадачы акцэнтна вылучаных слоСЮ i

эмацыянальнаii маСЮлення. [5]

Журналiст звяртаецца не толькi да розуму слухача, але i да яго пачуццяСЮ. Ёiь розныя сродкi СЮзмацнення экспрэсiСЮна-эмацыянальнага боку мовы (метафары, параСЮнаннi i iнш.). Няшчырае, вялае, трафарэтнае слова расхалоджвае людзей. Нельга, каб журналiсты падыходзiлi да чалавечага лёсу з гатовымi меркамi, абыякава цi так тАЬраспiсвалiтАЭ чалавека, каб ён сам сябе не мог пазнаць. Стыль рэпартажу залежыць ад таго, што павiнен адбыцца паварот да чалавека, да глыбокага СЮсебаковага вывучэння жыцця.

Калi журналiст неахайна ставiцца да сваёго матэрыялу, то непазбежнымi будуць штампы, недакладнаiь словаСЮжывання, несуразнаiь зместу. Тады ашукваеш i сябе, i мiльёны слухачоСЮ. Наконт гэтага бытуе прыклад: Даярка, стомленая, але шчаслiвая, вярталася дадому. У небе свяцiлi зоркi, i яна з радаiю думала аб тым, што праз некалькi гадзiн зноСЮ будзе iii па гэтай жа дарозе назад на ферму... Цi варта так бессаромна тАЬрамантызавацьтАЭ цяжкае працоСЮнае жыццё на вёiы? [2]

ЗАКЛЮЧЭННЕ

Рэпартаж складаецца з разнародных стылiстычных кампанентаСЮ. ПазамоСЮныя (экстралiнгвiстычныя) фактары патрабуюць удзелу СЮ рэпартажы розных маСЮленчых стылей, розных форм падачы матэрыялу, розных вiдаСЮ маСЮлення. Гэта тлумачыцца разнастайнымi мэтамi жанра (авятленне, апiсанне, iнфармацЦстчных адносiнах слоСЮную тканiну рэпартажу.

Але было б памылкова лiчыць, што рэпартаж, як мазаiка, складаецца з розных дрэнна звязаных памiж сабой кускоСЮ тэксту. Розныя СЮ стылiстычных адносiнах часткi рэпартажу СЮнутрана цесна сплятаюцца дзякуючы я рэпарцёра. АСЮтарская мадальнаiь пранiзвае СЮсе часткi рэпартажу, абядноСЮвае знешне рознародны тэкст унутраны адзiнствам. Рэпартаж са стылiстычнага пункту гледжання гэта разнастайнаiь, адрозненне СЮ адзiнстве. АСЮтарскае я рэпарцёра - гэта i кампазiцыйны, i стылiстычны, i сюжэтны цэнтр рэпартажу. Знешняя стракатаiь пры СЮнутранай цэласнаii праяСЮляецца таксама пры аналiзе лексiкi i фразеалогii твора.

У рэпартажы асутнiчае характэрнае ядро найбольш ужывальнай лексiкi i фразеалогii. Яны не СЮяСЮляюць сабой однароднай зявы. У лексiку, як i СЮ многiя лiтаратурныя жанры, уваходзiць пераважна нейтральны яе пласт. Гэта слоСЮная аснова жанра. РЖ яна функцыянальна звязана з камунiкатыСЮнай задачай рэпартажу: аповяд пра падзею, перадача iнфармацыi. Нейтральныя словы i выразы гэта лексiчны фон, лексiчная аснова жанра. Тым не менш, гэта лексiчны пласт не стварае пэСЮных асаблiваiей, характэрных прыкмет. Апошнiя СЮзнiкаюць пры СЮзаемадзеяннi нейтральнай лексiкi з iншымi стылiстычна афарбаванымi пластамi. Разнастайныя спосабы спалучэння такiх пластоСЮ ствараюць унутраныя жанравыя адрозненнi.

Для рэпартажу характэрна перш за СЮсё узаемадзеянне нейтральнай лексiкi з размоСЮнай, часам моцна афарбаванай эмацыянальна. РазмоСЮная лексiка - неадемны атрыбут кожнага рэпартажу. Насычанаiь размоСЮнымi словамi залежыць ад тэматыкi твора, iндывiдуальнай манеры журналiста.

Функцыя размоСЮнай лексiкi розныя. ГалоСЮная звязана з формамi аСЮтарскага я, выражэннем эмоцый рэпарцёра. РазмоСЮныя словы i выразы падкрэслiваць элемент асабiстага, аСЮтарскага СЮ сюжэце. РЖ СЮсё ж размоСЮная лексiка iснуе не толькi для ажыСЮлення аповяду. тАЬРазмоСЮнаiьтАЭ генетычна СЮлаiiва рэпартажу, матывавана стылем жанра. РазмоСЮная лексiка актыСЮна СЮзельнiчае СЮ стварэннi атмасферы. РЖ ваганнi тут даволi шырокiя: ад стрыманага, афiцыйнага, строгага рэпартажу (дзе размоСЮныя словы ужываюцца мiнiмальна) да рэпартажаСЮ нарысавага характару з багаццем размоСЮных адзiнак, з высокай ступенню самавыражэння журналiста.

РазмоСЮны стыль СЮяСЮляе сабой каштоСЮнаiь яшчэ з аднаго пункту гледжання. РазмоСЮнае выступленне рэдка калi бывае зусiм бясстрасным. Звычайна яно нясе СЮ сабе значны зарад эмацыянальнай энергii i не толькi СЮ сваёй iнтанацыйнай афарбоСЮцы, але i СЮ рэпарцёрскiм тэкiе, з якiм яно непарыСЮна звязана. Эмоцыi i энергетыка настрою спрыяюць большай эфектыСЮнаii рэпартажу.

Спецыяльная лексiка iграе дэфiнiтыСЮную i намiнатыСЮную ролю. Тэрмiны звычайна выкарыстоСЮваюцца СЮ прамым значэннi, не адбываецца iх пераасэнсаванне. Выкарыстанне спецыяльнай лексiкi СЮ рэпартажы таксама мае межы. Крытэрыем адбору выступаюць такiя патрабаваннi да мовы рэпартажу, як папулярнаiь, даступнаiь, праст?/p>