Японская поэзия в контексте романа Б. Акунина "Алмазная колесница"

Курсовой проект - Литература

Другие курсовые по предмету Литература

апочки для гостей, причем для разных комнат предназначены разные тапочки, которые будут стоять перед дверью. Это правило действует не только в домах, но и в гостиницах и даже некоторых офисах.

Всеволод Овчинников говорит, что, чем ближе знакомятся европейцы с японцами, чем пристальнее всматриваются в них, в склад и строй японской жизни, тем яснее становится им, что в лице Японии они имеют дело со страною, проникнутой своеобразным, вполне самостоятельным духом, зрелым и глубоко разработанным.

Народы Востока, японцы - это люди с очень тонким восприятием окружающего их мира, люди любящие и понимающие природу. Они умеют видеть и замечать красоту, как в очевидном, так и в обыденном и незаметном на первый взгляд. Для них важна проблема выбора пути и поиска красоты во всем их окружающем.

Это патриоты, восхищающиеся красотой своей страны, любящие свою Родину, воспевающие ее в многочисленных стихах и песнях. Они очень ценят дружбу, умеют дружить. Они способны на очень сильные чувства. Они очень эмоциональны и чувствительны.

Но если присмотреться, мы не настолько уж и разные. И хоть мы мыслим на разных языках, мы чувствуем одинаково и это нас сближает.

 

1.2 Японская поэзия, хокку

 

Национальные, стихотворные формы японской поэзии - танка (пятистишие) и хокку (трехстишия). Танка (буквально короткая песня) была первоначально народной песней и уже в седьмом-восьмом веках, на заре японской истории, становится законодательницей литературной поэзии, оттеснив на задний план, а потом и совершенно вытеснив так называемые длинные стихи пагаута. Эпические и лирические песни разной длинны сохранились только в фольклоре. Хокку отделилось от танки много столетий спустя, в эпоху расцвета городской культуры третьего сословия. Исторически оно является первой строфой танка и получило от нее богатое наследство поэтических образов.

Древняя танка и более молодое хокку имеют многовековую историю, в которой периоды расцвета чередовались с периодами упадка. Не один раз эти формы находились на грани исчезновения, но выдержали испытание временем и продолжают жить и развиваться и в наши дни. Такой пример долголетия не является единственным в своем роде. Греческая эпиграмма не исчезла даже после гибели эллинской культуре, а была принята на вооружение римскими поэтами и поныне сохранилась в мировой поэзии.

Для того, что бы по-настоящему понять танка и хокку, мало просто открыть книгу и добросовестно прочесть ее - полностью или выборочно. Поэзия малых жанров в больших дозах не доставит особого удовольствия читателю: утонченные образу смешаются словно в калейдоскопе, монотонный ритм быстро утомит. Как выдержанное вино, это поэзию не стоит пить залпом [Долин, 1986, 13]. Ее нужно смаковать, стараясь оценить букет каждого стихотворения, рассматривая его на свет, любуясь бликами в каждой строчке. Именно так нужно читать краткие стихотворные формы танка и хокку.

Очевидно, краткие стихотворные формы - насущная потребность поэзии. Такие стихи можно сочинить быстро, под влиянием непосредственного чувства. Можно афористически, сжато выразить в них свою мысль так, чтобы она запоминалась и переходила из уст в уста. Их легко использовать для похвалы или, наоборот, язвительной насмешки.

Потеснить танка и на время вырвать у нее первенство смогло только хокку, еще более короткое и лаконичное стихотворение, зародившееся в среде простых горожан, которым были чужды традиции старой поэзии. Именно хокку стало носителем нового идейного содержания и лучше всего сумело откликнуться на запросы растущего третьего сословия.

На первых порах поэты хайку (или хокку) стремились противопоставить каноническим, окаменевшим формам танка простоту и непосредственность реальной жизни. Они смело стирали грани между поэтическими и непоэтическими словами, образами, темами. Басё (классик жанра) говорил, что нужно с любовью говорить даже о низменных вещах. Общедоступная демократическая поэзия хайку находила отклик в сердцах монахов и самураев, буржуа и грамотных крестьян, писателей и художников. Повсюду в городах и селеньях возникали кружки любителей хокку. Далекая от условностей регламентированной куртуазной лирики, поэзия хокку давала удивительный простор для образного мышления, причем образы рождались не из фантазии автора, а из причудливых метаморфоз самой жизни, подмеченных и выделенных двумя-тремя умелыми стихами. Басё утверждал: Хокку, как мгновенное самовыражение личности художника есть плод творческого озарения (сатори) [Долин, 1984, с. 7].

Переходя из века в век хокку обросли слоями комментариев. Чем богаче подтекст, тем выше поэтическое мастерство хокку. Оно скорее подсказывает, чем показывает. Намек, подсказ, недоговоренность становятся дополнительными средствами поэтической выразительности. Чаще всего в хокку два значащих слова, не считая формальных элементов и восклицательных частиц. Все лишнее отжимается, отсеивается; не остается ничего, что служит только для украшения [Маркова, 1973, с. 17]. Даже грамматика в хокку особая: грамматических форм немного, и каждая несет в себе предельную нагрузку, иногда совмещая несколько значений. Средства поэтической речи отбираются крайне скупо: хокку избегает эпитета или метафоры, если может без них обойтись.

Можно было выделить три основные, важнейшие функции поэзии хокку. Во-первых, хокку служит формой самовыражения для многих профессиональных поэтов очень высо?/p>