Функционирование сниженной лексики в современном немецком языке на примере художественной литературы
Дипломная работа - Иностранные языки
Другие дипломы по предмету Иностранные языки
?тствие всего тяжеловесного, громоздкого, типичного для письменного языка [42; с. 461-465].
Более подробную дифференциацию лексики стиля обиходно-бытового общения представляет В.Д. Девкин. Согласно его точке зрения, небольшая доля снижения значения лексики характеризуется в стилистике как разговорное, не сильно нарушающее литературность; большее снижение дает фамильярный слой (salopp); еще ниже на этической шкале расположена вульгарная и грубая лексика и на самом нижнем полюсе бранные и нецензурные слова [16, с. 17].
Говоря о жанровой реализации стиля обиходно-бытового общения, следует упомянуть о наличии первичных (простых) и вторичных (сложных) речевых жанров. К первичным относятся, например, приветствия, прощания, поздравления, пожелания. Вторичные речевые жанры - это романы, драмы, научные исследования, публицистические жанры и т.п. Они возникают в условиях более сложного и относительно высокоразвитого и культурного общения. Что касается стиля обиходно-бытового общения, то он организуется первичными речевыми жанрами.
В обиходно-деловой разновидности оформленности в строгом смысле не наблюдается, за исключением таких жанрово-стилистических форм, как личное письмо, записка, спор, беседа, границы которых размыты.
Важно подчеркнуть, что для этого стиля доминирующей речевой формой является диалог, который может быть как контактным и синхронным, так и дистантным.
Речевой строй диалогической речи в сфере стиля обиходно-бытового общения не обладает структурной целостностью вследствие того, что его тематическая направленность, как правило, не выдерживается. В диалоге большую роль играют побочные ассоциации, возникающие в процессе общения, и различные реакции на внешнюю действительность. Любая из побочных ассоциаций или реакций может стать новой темой разговора, но вскоре и она может оказаться прерванной.
Длинный диалог часто не обладает композиционным единством, а состоит из ряда микродиалогов со своимимикротемами и микроситуациями и своей структурной оформленностью.
Что касается художественной литературы, то лексика со сниженным значением может включаться в речевую характеристику героя, раскрывая его жизненный опыт, профессию и интересы. Подобная лексика встречается в описаниях, увеличивая их точность и конкретность или создавая метафоричность и образность, в речевых характеристиках и портретах персонажей, в авторских комментариях и т.д. [2; с. 270].
Лексика с любой степенью снижения значения применяется для подчеркивания отрицательного субъективного отношения к названному им предмету или слушателю и для создания определенного духа речи, свойскости, особой отгороженности от принятых приличий, для экспрессивизации высказывания. Подсознательное чувство, что применение непотребных средств выражения, чего-то осуждаемого, запретного, должно, по-видимому, создать нечто вроде ощущения приятной обособленности от предписываемого, обязательного [17; с. 17].
1.5 Изучение лексики со сниженным значением с позиций теории систем
Общая теория систем, сформулированная в 30-е годы XX века американским ученым-биологом Л. Фон Берталанфи (однако существует мнение, что мысль о системной организации различных наук впервые была высказана русским ученым А.А. Богдановым), получает быстрое развитие и становится одним из главных направлений современного научного исследования [6; c. 80].
Термин общая теория систем предполагает весьма высокий уровень теоретического моделирования, позволяющий обобщать конкретные теоретические знания отдельных наук. По описанию К. Боулдинга, общая теория систем есть скелет науки в том смысле, что ее целью является разработка основ или структур систем, на которые наращиваются плоть и кровь отдельных диiиплин и отдельных предметов исследования в их движении к упорядоченному и последовательно построенному телу знания [7; c.108].
Следует отметить, что теория систем является фундаментальной, основополагающей наукой и применяется в различных областях человеческих знаний. Знания, в том числе лингвистические, не могут быть изолированными от других областей знания и от объективной реальности, что обусловливает применение общей теории систем по отношению к лингвистическому исследованию [23; c. 79]. Теория систем хорошо зарекомендовала себя в современной лингвистике, и такое положение вещей не является случайным, так как в лингвистике, как и в других областях знания, постоянно возникают спорные вопросы.
В узком смысле теория систем дает лингвисту необходимый понятийный аппарат для решения проблем, связанных с изучением сложных лингвистических объектов. Она позволяет дать объяснение разнообразным чертам, свойственным такому объекту, и высказать предположения по отношению структурирования лингвистических систем и динамики их развития. В широком смысле общая теория систем должна рассматриваться в качестве методологической основы построения языковой картины мира [22; c. 25].
Одним из сложных лингвистических объектов, который может быть подвергнут анализу с помощью теории систем, является эмотивная лексика. С точки зрения теории систем эмотивная лексика представляет собой сложный многосторонний лингвистический объект, характеризующийся специфическими чертами. Мы подвергнем рассмотрению только те единицы, которые передают отрицательные эмоциональные состояния.
Как уже было сказано, эмотивная лексика является структурированным лингвистическим объектом, который характеризует?/p>