Функционирование сниженной лексики в современном немецком языке на примере художественной литературы

Дипломная работа - Иностранные языки

Другие дипломы по предмету Иностранные языки

?ой стороны, возросшим в последнее время интересом к сравнительно-типологическому изучению языков и, с другой - недостаточной изученностью большого количества вопросов, связанных с определением причин появления в языке лексики со сниженным значением, способами ее образования, условиями функционирования, и местом в языковых системах.

В качестве материала, на котором будет основываться наше исследование, были выбраны следующие произведения: Hauab, duFlasche! Энн Ладигес и KalteWelt Уоррена Миллера.

Объектом работы является эмоционально-окрашенная лексика в современном немецком языке.

Предметом - функционирование сниженной лексики в современном немецком языке на примере художественной литературы.

Цель квалификационной работы: изучение, анализ и систематизация лексики со сниженным значением в современном немецком языке.

Для решения поставленной цели необходимо выполнить ряд задач:

.Исследовать имеющуюся литературу по данной проблеме.

.Проанализировать существующие классификации функциональных стилей и лексики со сниженным значением.

.Проанализировать лексику со сниженным значением в произведениях современной художественной литературы.

В данной квалификационной работе использовались такие методы исследования как: метод научного описания, метод сплошной выборки, а также элементы статистического анализа.

.Особенности использования сниженной лексики современного немецкого языка

.1 Стратификация лексики современного немецкого языка

Прежде чем переходить к основной теме данного параграфа, на наш взгляд необходимо дать определение термина стратификация. Стратификация - это расслоение, разделение по какому-либо одному, ведущему и важному признаку [36; с. 512].

Конкретный язык, как комплексное и многофункциональное явление, характеризуется большим количеством разновидностей и вариантов. Определенный исторический этап в развитии всех форм существования языка, связанный с эпохой формирования и становления нации, представляет собой национальный язык, ядро которого образует литературный язык, а периферию составляют диалекты [37; с. 234].

Литературный язык - это обработанная форма общенародного языка, воспринимаемая носителями данного языка как образцовая [26; с. 176]. В немецком языке приняты разные названия литературного языка: Schriftsprache, Hochsprache, Standardsprache.

Территориальные диалекты представляют собой разновидности национального языка и занимают в области этого языка каждый свою определенную территорию [20; с. 8].

Слова, которые не входят в общеупотребительный слой лексики, в германистике относят к так называемой специальной лексике (Sondersprachen), которая подразделяется на:

жаргонизмы (Standessprachen);

профессионализмы (Berufssprachen);

термины (Fachsprachen).

Принципиальное отличие профессионализмов от терминов заключается в том, что профессионализмы, будучи лексикой, относящейся к определенной профессиональной сфере, не имеют дефиниции. Объясним на примере: dasFlugzeug(самолет) - это термин, а derZweisitzer (двухместный самолет) является примером профессионализма [27; с. 17].

Однако И.И. Чернышева придерживается точки зрения других немецких ученых по поводу дифференциации словарного состава немецкого языка, и в первую очередь точки зрения Ф. Клуге, который к специальной лексике относил лишь две разновидности: профессионализмы и жаргоны, а терминологию рассматривал отдельно.

Учитывая тему данной работы, наибольший интерес для нас представляет жаргонная лексика (Standessprachen), которая является особой разновидностью, так называемых специальных языков (данный термин обозначает не язык, а определенный лексический слой внутри национального языка). Наиболее известными жаргонами немецкого языка, по мнению И.И. Чернышевой, являются:

солдатский жаргон (Soldatensprache);

студенческий жаргон (Studentensprache);

жаргон деклассированных элементов (Gaunersprache, Rotwelsch);

классовые жаргоны (Klassensprachen), отражающие лексические особенности языка некоторых слоев буржуазии и дворянской аристократии.

В то время как профессионализмы содержат преимущественно лексику, которая обозначает специальные предметы, связанные с определенной производственной деятельностью и обычно не имеет соответствий в общелитературном языке, жаргонная лексика создает, как правило, только экспрессивно оценочные дублеты к уже имеющимся словам литературного языка.

Такова, например, лексика солдатского жаргона, составленная почти исключительно из шутливых, иронических, оценочных слов.

Иронически презрительное отношение солдат-фронтовиков к отсиживающимся в тылу нашло свое отражение в таких, например, обозначениях, как Heimkrieger.

Особенно многочисленными являются шутливо-фамильярные, юмористические и иронические обозначения солдатской пищи. Так, жидкий суп носит название WassermitWasser, сушеные овощи -Drahtverhau, кусок мяса в супе - Spatz, чай - Chinesenschwei?, кофе - Negerschwei?.

В лексике студенческого жаргона широко использовались переосмысление слов литературного языка, заимствования из других языков и других жаргонов, в частности, из воровского арго. Особенно многочисленными в студенческом жаргоне являются шутливые и иронические словечки для обозначения самого понятия студент, которое имеет целый ряд синонимов: Bursch, Musensohn, Muse, Bruder и др.

Несколько отличным от других жаргонов является жаргон деклассированных элементов или арго, который в немецкой литературе обозначается терминами Gaunersprache(воровской жа?/p>