Стилистика современного китайского языка

Методическое пособие - Иностранные языки

Другие методички по предмету Иностранные языки

?мущественное употребление слова в определенном функциональном стиле.

 

ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ

 

23. Китайский язык обладает богатейшими словесными ресурсами. Выразительные возможности лексических средств китайского языка широки и многообразны. Поэтому изучение и описание экспрессивных возможностей китайской лексики представляют несомненный интерес для лингвостилистики.

Лексические средства китайского языка с точки зрения выразительных возможностей, экспрессивного потенциала целесообразно подразделить на две группы: собственно выразительные и изобразительно-выразительные.

СОБСТВЕННО ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА. Общая характеристика

 

24. В китайском языке одним из важных средств лексической выразительности служат слова с эмоционально-оценочным значением. Эти слова в отличие от изобразительно-выразительных средств не связаны с переносным значением. Употребляясь в прямом значении, они, однако, экспрессивно насыщены, эмоционально окрашены, содержат субъективную оценку. Такие слова относятся к аффективной лексике и создают общий эмоциональный тон высказывания, передают чувственные, субъективно-оценочные отношения говорящего к предмету мысли, фактам окружающей действительности.

Слова с эмоционально-оценочным значением следует отличать от слов, обозначающих различные виды эмоций. Первые являются средством выражения эмоций, вторые же служат средством обозначения эмоций как логических понятий, то есть являются названиями эмоций (например, радость, ужас).

Слова с эмоционально-оценочным значением, обладая собственными чертами и особенностями, образуют отдельный класс в составе эмоциональной (аффективной) лексики китайского языка. Поскольку этим словам присуще добавочное эмоциональное значение, они являются средством выражения эмоций.

25. Эмоцией обычно называют относительно кратковременное переживание. Можно указать названия следующих эмоций: одобрение, восторг, восхищение, радость; недоумение, удивление, изумление, сомнение, недоверие; сожаление, неудовольствие, досада, гнев, негодование, возмущение; испуг, ужас, тоска, печаль, горе; неодобрение, упрек, порицание; пренебрежение, презрение, отвращение, насмешка, злорадство. Что касается субъективной оценки, то она может быть положительной (позитивной) или же отрицательной (негативной).

Одни слова имеют эмоционально-оценочное значение независимо от контекста, в силу своей смысловой природы (собственно эмоционально-оценочное значение); другие приобретают его в контексте в зависимости от конкретного словесного окружения (контекстуальное эмоционально-оценочное значение).

 

Слова с собственно эмоционально-оценочным значением

 

26. Чтобы показать характерные особенности слов, обладающих эмоционально-оценочным значением независимо от контекста, целесообразно подразделить их по способу словопроизводства на две группы: слова, образованные сложением корней, и слова, образованные суффиксами.

Основную массу слов с эмоционально-оценочным значением составляют слова, возникшие в результате сложения корней. Удельный вес лексических единиц, оформленных суффиксами, невелик, однако они представляют определенный интерес с точки зрения своих экспрессивных свойств и особенностей. Рассмотрим каждую группу слов в отдельности.

 

Слова, образованные сложением корней

 

27. Экспрессивные возможности некоторых корневых морфем китайского языка весьма значительны, так как они, кроме основного номинативного значения, потенциально содержат также субъективно-оценочную характеристику. Корни сложных слов китайского языка в своем подавляющем большинстве равны одному слогу. Это создает большие возможности для широкой, структурно почти ничем не ограниченной сочетаемости знаменательных морфем.

В китайском языке слова, образованные сложением двух корневых морфем (композита), - статистически доминирующая группа слов с эмоционально-оценочным значением. Эти слова создаются по определенным моделям самых разных типов, в совокупности образующих широко разветвленную словообразовательную систему.

28. Рассмотри сначала группы слов, показывающих структурные особенности этих моделей:

1.?? yonggan (смелый + отважный)-храбрый, отважный;?? meimiao (красивый + превосходный) - прекрасный; ?? qican (печальный + горестный)-скорбный, грустный.

2.?? jingren (изумлять + человек) - изумительный, поразительный; ?? chuse (превосходить + обычное качество)-выдающийся, видный; ?? taoyan (вызывать + неприязнь, отвращение) - противный, надоедливый, надоедать.

.?? eba (зло + деспот) - изверг, живодер; ?? zhengke (политика + гость)- политикан; ?? enren (милость + человек)- благодетель.

.?? kepa (можно + страшиться) - страшный; ?? kelian (можно + жалеть) - жалкий; ?? kechi (можно + стыдиться) - постыдный; ?? keai (можно + любить)-милый, любимый.

.?? duoqing (много + чувство) - чувствительный, добрый; ?? duozuii (много + рот)-словоохотливый, болтливый; ?? duoxin (много + сердце) - мнительный, подозрительный.

.?? lanhan (ленивый + мужчина) - лентяй, лоботряс; ?? zuihan (пьяный + мужчина) - пьяница, пропойца; ??? wulaihan (недостойное поведение + мужчина) - хулиган, бродяга.

.?? egun (зло + бездельник) - злодей, негодяй; ?? dugun (играть на деньги + бездельник) - азартный игрок; ?? guanggun (нагой + бездельник) - негодяй, бродяга.

.?? caimi (богатство + страстный любитель)- скряга, скупердяй, жмот; ?? qimi (шахматы + страстный любитель) - заядлый шахматист; ?? x